People packed - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

People packed - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
люди упакованы
Translate

- people [noun]

noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные

verb: населять, заселять, расти

- packed [verb]

adjective: упакованный, уплотненный, фасованный, переполненный, скученный, слежавшийся, тенденциозно подобранный, крапленый, подтасованный

  • loosely packed structure - структура с неплотной упаковкой

  • packed dates - финики в пачке

  • closely packed column - колонка убористого текста

  • packed loose - уложенных насыпью

  • goods are packed - товары упакованы

  • correctly packed - правильно упаковано

  • is packed - упакована

  • as packed - в упакованном виде

  • packed her - упаковано ее

  • packed with technology - упакованы с технологией

  • Синонимы к packed: jam-packed, well-attended, teeming, swarming, chockablock, overcrowded, full to the gunwales, crowded, seething, filled (to capacity)

    Антонимы к packed: unpack, expand

    Значение packed: fill (a suitcase or bag), especially with clothes and other items needed when away from home.



Somehow Paddy packed them all into a single cab, its driver volunteering to take them to the People's Palace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пэдди кое-как втиснул все семейство в одну машину, шофер которой вызвался отвезти их в Народный дворец.

On this evening the four streets surrounding it were packed with thousands of people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тот знаменательный вечер все четыре улицы, на которые выходит это здание, были запружены толпами народа.

The Kennedy Center's gonna be packed with people I rejected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В центре им.Кеннеди будут люди, которых я прокатила.

A highly guarded place that's packed with crazy people?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В строго охраняемый объект, полный психов?

But just as she was going out, in the porch the closely packed mass of people blocked the way for a moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но у самого выхода, на паперти, тесно сбившаяся кучка людей на мгновение загородила путь.

Molto traffico, Langdon said, reminding her that the area around the Vatican was packed with cars and people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Molto traffico , - сказал американец, вспомнив, что все улицы вокруг Ватикана забиты людьми и машинами.

Restaurants are packed with people, dressed in better clothing that one typically sees in New York or Paris.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рестораны забиты людьми, одетыми лучше, чем обычно одеваются жители Нью-Йорка или Парижа.

And this place is packed with people summoning spirits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это место кишит людьми призывающими духов.

Oh, the streets will be jam-packed with people right outside the gate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Улицы будут битком забиты людьми прямо за воротами.

The band packed fifty people into Neabore's basement and held a toga party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа собрала пятьдесят человек в подвале Нибора и устроила вечеринку в тоге.

The gallery is packed with people come here to intimidate us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вся галерея забита субъектами, которые явились сюда, чтобы угрожать нам.

The dim lobby was crowded with people who could not get into the packed hall, they were listening to a loud-speaker installed there for the occasion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утопающий во мраке вестибюль был забит теми, кому не удалось пробраться в зал. Люди внимательно слушали репродуктор, установленный здесь по такому случаю.

The people packed into the nook dispersed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Народ, сжатый в закоулке, рассеялся.

Our insolent New York children packed the wet snow into snowballs and threw them at people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наглые наши нью-йоркские дети сгребали мокрый снег и бросались жидкими снежками.

Standing in the pit was uncomfortable, and people were usually packed in tightly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стоять в яме было неудобно, и люди обычно были плотно упакованы.

The square was packed with several thousand people, including a block of about a thousand schoolchildren in the uniform of the Spies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На площади стояло несколько тысяч человек, среди них - примерно тысяча школьников, одной группой, в форме разведчиков.

This was a novel by Xavier de Montepaine. It was long, like all his novels, simply packed with people and incidents, describing an unfamiliar, vehement life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был роман Ксавье де Монтепэна, длинный, как все его романы, обильный людьми и событиями, изображавший незнакомую, стремительную жизнь.

To her shock, much of St. Peter's Square was still packed with people!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К своему ужасу, она увидела, что площадь Святого Петра все еще кишит людьми.

The venue, which can seat more than 8000 people, is all packed up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зал, который может вместить более 8000 людей, забит полностью.

A deserted, waiting, empty street, and the courtroom was packed with people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безлюдная, пустынная, замершая в ожидании улица - и набитый битком зал суда.

Few people had gathered round the church door though they were well packed within.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У церковных дверей стояло только несколько человек, но сама церковь была набита битком.

I know that seems a fairly obvious thing to say, but the thing about history is it's jam-packed full with good stories, many of which people know, part, or at least vaguely know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что скажу казалось бы довольно очевидную вещь, но исторические вещи битком набитые хорошими историями, многие из которых люди знают, частично, или хотя бы смутно.

The corridor was packed now with people who wanted to get at least a glimpse of her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь уже и коридор был забит людьми, которые хотели взглянуть на нее хоть одним глазком.

Despite the cold weather, places were packed with the people who wanted see the first sunrise of the year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

улицы полны людьми... желающими увидеть первый в этом году восход солнца.

But I tell her Vegas is packed with dead people and bad guys... and I'd just end up fighting evil 24-7.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я говорю ей, что в Вегасе полно мертвецов и плохих парней... и я закончу 24-часовой борьбой со злом.

The last defense of regions where people are packed together several thousand to the square mile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последний рубеж на страже регионов, в которых плотность населения составляет тысячи человек на квадратную милю.

People would comment that it reminded them of an MRI.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди подметят, что это напоминает им МРТ.

People thought it was kind of a crazy point of view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта мысль казалась безумной.

Many people come from educated backgrounds, different socioeconomic backgrounds, men and women, different ages, some with families, some single.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приходят и образованные люди, и из разных социально- экономических условий, мужчины и женщины разных возрастов, у кого-то есть семья, у кого-то нет.

The tens of thousands of people who joined Occupy Wall Street or marched with Black Lives Matter to protest police brutality against African Americans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Десятки тысяч участников движения «Захвати Уолл-стрит», как и движения «Чёрные жизни важны» против полицейского произвола в отношении афроамериканцев.

I think of the people and the places that give me immeasurable joy, and I work to represent them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю о людях и местах, которые придавали мне безмерную радость, и в своих работах я их изображаю.

And what I would say, especially having spent this year, the people in rural Minnesota, in New Mexico - they've got enough risk in their lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы добавил, особенно после этого года, что жителям Миннесоты и Нью-Мексико и так уже хватает риска в жизни.

So we don't have people on Mars right now, but we do have rovers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя на Марсе сейчас нет людей, но там есть вездеходы.

Afterwards people asked, How could you not know?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого люди спрашивали: Как ты могла не знать?

And, to my surprise, what I found was so many of these young people were suffering and struggling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я была очень удивлена тем фактом, как много молодых людей страдали и испытывали трудности.

And it's two things that I think are very important in that, in surrounding yourself with people and practices that nourish you, but it's equally important, maybe even more important, to have the courage to get rid of people and practices that take away your energy, including the wonderful bloggers and commentators.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И две вещи, которые я считаю очень важными, — это окружать себя правильными людьми и правильными действиями, но также очень важно, может быть, даже намного важнее, иметь смелость избавляться от людей и действий, которые отнимают у вас энергию, включая замечательных блогеров и комментаторов.

What age do young people usually move out of their parents' house?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В каком возрасте молодые люди, как правило, покидают дом своих родителей?

People walk into bookstores and buy based on the jacket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди приходят в книжный магазин и выбирают книги по суперобложке.

People decorate their houses and usually have a fir-tree which stands in the corner of the room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди украшают свои дома и, как правило, ставят ель, которая стоит в углу комнаты.

Thousands years ago all people were nomads and collectors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тысячи лет назад все люди были кочевниками и собирателями.

I tagged and packed the rope away, along with the anatomy pages and smut pictures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем я пометил и убрал веревку вместе с анатомическими и порнокартинками.

Back in my days we manually packed the dough inside the boxes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

в наше время пасту в коробки мы паковали вручную.

Isn't it unusual for a man who is kidnapped to have his luggage packed... by his valet the day before he's kidnapped

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не странно ли, что ваш хозяин распорядился приготовить багаж незадолго до собственного похищения!

She gave orders for the other horses to be put in the carriage, and packed in a traveling-bag the things needed for a few days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она велела заложить других лошадей и занялась укладкой в дорожную сумку необходимых на несколько дней вещей.

Dried grass packed with animal dung.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сухая трава с помётом животных.

Now, Doug did not know that that car was packed with drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, Дуг не знал, что машина была набита наркотиками.

And packed bags kind of indicate travel plans, don't you think?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А упакованные сумки немного указывают на планы путешествия, тебе не кажется?

A sick d.J.,a packed dance floor,beautiful women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чумовой диджей, танцпол под завязку, красивые женщины.

Of course I immediately ordered my things packed and by evening I was on my way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разумеется, сейчас же велела укладываться, а к вечеру уж в дороге была!

So we're packed into this little place on Walnut.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Короче, мы под завязку забили то место.

No suitcase packed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не упаковывала чемодан.

Metal Storm used the concept of superposed load; multiple projectiles loaded nose to tail in a single gun barrel with propellant packed between them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Metal Storm использовал концепцию наложенного груза; несколько снарядов загружались нос к хвосту в одном стволе пушки с топливом, упакованным между ними.

A type of ion exchange chromatography, membrane exchange is a relatively new method of purification designed to overcome limitations of using columns packed with beads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тип ионообменной хроматографии, мембранный обмен-это относительно новый метод очистки, предназначенный для преодоления ограничений использования колонок, упакованных шариками.

American troops during the Vietnam War packed their own flechette shotgun rounds, called beehive rounds, after the similar artillery rounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Американские войска во время войны во Вьетнаме упаковали свои собственные патроны для дробовика flechette, названные пчелиными патронами, после аналогичных артиллерийских выстрелов.

As the crystals are long and closely packed, the thickness depends on the abundance of the crystals in the tooth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку кристаллы длинные и плотно упакованы, толщина зависит от обилия кристаллов в зубе.

The steel work piece is placed inside a case packed tight with a carbon-based case-hardening compound.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стальная заготовка помещается в корпус, плотно упакованный твердеющим составом на основе углерода.

There are over 80 missions packed full of action, shooting, racing, and thefts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть более 80 миссий, наполненных экшеном, стрельбой, гонками и кражами.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «people packed». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «people packed» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: people, packed , а также произношение и транскрипцию к «people packed». Также, к фразе «people packed» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information