Perform duty - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Perform duty - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
понести обязанность
Translate

- perform [verb]

verb: выполнять, совершать, исполнять, выступать, играть, проделать, представлять, исполнять роль, делать трюки

  • perform at concert - выступать на концерте

  • perform about-face - отказываться от проводимой политики

  • perform job - выполнять работу

  • perform a task - выполнить задание

  • perform good deeds - делать добрые дела

  • perform sacrifice - совершать жертвоприношение

  • perform the feat - совершить подвиг

  • perform certain duties - выполнять определенные обязанности

  • perform the functions - осуществлять функции

  • perform the test - проведение теста

  • Синонимы к perform: discharge, acquit oneself of, achieve, conduct, effect, do, work, fulfill, accomplish, carry out

    Антонимы к perform: fail, finish, stop, refuse, violate, disappear

    Значение perform: carry out, accomplish, or fulfill (an action, task, or function).

- duty [noun]

noun: долг, обязанность, пошлина, дежурный, сбор, режим, налог, дежурство, служба, работа

adjective: дежурный, служебный, официальный

  • customs duty evasion - уклонение от таможенной пошлины

  • border duty - пограничный наряд

  • heavy duty suspension - усиленная подвеска

  • bind duty - замораживать пошлину

  • excuse from duty - освобождать от работы

  • drawback duty - возвратная пошлина

  • duty drawback - возврат таможенной пошлины

  • donation duty - налог на дарение

  • duty of each citizen - обязанность каждого гражданина

  • duty bound - обязанность

  • Синонимы к duty: responsibility, homage, allegiance, commitment, fidelity, faithfulness, loyalty, obligation, task, assignment

    Антонимы к duty: irresponsibility, disloyalty, pleasure, entertainment, amusement, sport. See syn. study at function.function, faithlessness, treachery, inconstancy, disregard

    Значение duty: a moral or legal obligation; a responsibility.



I must be able to perform my duty without fearing for my safety.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должен выполнять свои обязанности, не боясь за собственную безопасность.

The effect was therefore that the Roman Republic experienced a shortage of people whose property qualified them to perform the citizenry's military duty to Rome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, Римская Республика испытывала нехватку людей, чья собственность позволяла им выполнять воинский долг граждан перед Римом.

'Miss Hale, I have a duty to perform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мисс Хейл, у меня есть долг, который я должна выполнить.

I have always considered that in matters of this kind one has a public duty to perform -

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всегда считала, что в делах подобного рода каждый обязан исполнять свой общественный долг...

Ma'am, you must appreciate that I have my duty to perform, just as Your Royal Highness has her duty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, мэм, Вы должны понять, что у меня есть долг, такой же, как и у Вашего Высочества.

What is this city willing to pay, to make it possible for ordinary people to come down to the courthouse and perform the civic duty of bearing witness against gangsters and criminals ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сколько готов заплатить этот город за то, чтобы обычный человек мог... прийти в суд и исполнить свой гражданский долг... давая свидетельские показания против гангстеров и преступников?

Then I started to go round the house to see that all was secure-a duty which I usually leave to Mary but which I thought it well to perform myself that night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем я решил обойти комнаты и посмотреть, все ли в порядке. Обычно эту обязанность берет на себя Мэри, но сегодня я решил, что лучше сделать это самому.

We're born to perform a duty, which I've done.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы созданы для того, чтобы выполнить свои обязанности, что я и сделал.

I would be honored to perform that duty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для меня будет борьшой честью выпорнить эту обязанность.

Housekeepers perform the everyday duty of cleaning and keeping up nursing homes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Домработницы выполняют повседневную обязанность по уборке и содержанию домов престарелых.

Can we expect a man with this disheveled mind-set to perform his duty well?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно ли ожидать, что человек с таким растрепанным складом ума будет хорошо выполнять свой долг?

He must be made to work, and should always be given to understand that if he fails to perform his duty he will be punished for it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его нужно заставить работать и всегда давать понять, что если он не выполнит свой долг, то будет наказан за это.

A Midrash taught that no other people sent to perform a religious duty and risk their lives on a mission could compare with the two spies whom Joshua sent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мидраш учил, что никакие другие люди, посланные исполнять религиозный долг и рисковать своей жизнью на миссии, не могут сравниться с двумя шпионами, которых послал Иисус Навин.

‘The most important point’, in discussing the legal effect of contracts, is ‘the duty of the parties to perform their obligations’.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее важным моментом при обсуждении правовых последствий договоров является обязанность сторон исполнять свои обязательства.

The fatherland expects everyone to perform his duty!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отечество ждёт от вас исполнения своего долга!

I worry that you may not be able to perform your duty here today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я переживаю, что сегодня вы можете быть не способны выполнить свой долг здесь.

I will see them both, returned the inspector; I must conscientiously perform my duty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я посмотрю и того и другого, - отвечал инспектор, - надо исполнять долг службы добросовестно.

I gave you an order to perform a duty!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я приказываю вам приступить к выполнению своих обязанностей!

You can't educate and perform so exquisitely a civil duty... without honesty and sense of responsibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для выполнения вашего профессионального и гражданского долга от вас потребуется честность и ответственность.

It has fallen to my lot to perform the agreeable duty of helping you in one of your useful undertakings. . . .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На мою долю выпала приятная обязанность помочь вам в одном вашем полезном предприятии...

That he did wilfully perform above the call of duty on countless occasions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что он отлично выполнял свои служебные обязанности, во всех ситуациях

And how did he perform this duty, in your estimation?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И как он справлялся со своими обязанностями по Вашей оценке?

I require you to perform your duty as an officer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я требую от вас, чтобы вы выполняли ваши обязанности.

'It's a matter of duty,' he observed, 'and we each have our own to perform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас есть долг, - говорил он. - И каждый обязан его выполнять.

The Reverend agrees that as ex-President I can perform the marriage ceremony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Преподобный согласился, что как бывший Президент я могу провести свадебную церемонию.

The main duty of the officer is to ensure that the report content meets all required CEDAW standards and internal due process mechanisms for a consensus report.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главная обязанность руководителя состоит в обеспечении соответствия доклада всем требованиям и стандартам КЛДЖ и создании надлежащих внутренних механизмов для подготовки непротиворечивого доклада.

After seeing Kinya fulfill his duty, Shiraito bit out her tongue in the courthouse and wrote her own ending,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Увидев как Киния выполняет свои обязанности, Сираито... сама указала суду собственный финал.

The intended purpose of a planned transition period is to allow for sufficient time to perform the multiple steps in the conversion process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Назначение планового переходного периода состоит в том, чтобы предоставить достаточное время для выполнения всех шагов процесса преобразования.

She made efforts to like them, as in duty bound, and as sisters of her future husband.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она старалась изо всех сил полюбить их, как этого требовал долг по отношению к сестрам ее будущего мужа.

Because I'm just thinking, if we ever put a band together on Top Gear, I could write a song called I Am A Crashing Bore and then get James May to perform it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что мне кажется, если мы на Топ Гир когда-нибудь соберём свою группу, я напишу песню Я невыносимый зануда и дам исполнить её Джеймсу Мэю.

On Tuesday last, the eighteenth, you were on duty on the

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В прошлый вторник, восемнадцатого числа, вы находились на борту

How do you know I'm off duty?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как вы узнали про выходной?

Only I've got to go off on some damn silly guard duty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только мне придётся отправляться на проклятый пост.

The clergyman stayed to exchange a few sentences, either of admonition or reproof, with his haughty parishioner; this duty done, he too departed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Священник остался, чтобы сказать несколько назидательных слов упрека или увещания своему высокомерному прихожанину Выполнив этот долг, он тоже покинул дом.

A mere formality, but a part of my legal duty as Miss Fleming's guardian, you know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это, конечно, пустая формальность, но, вы понимаете, она входит в мои обязанности как опекуна мисс Флеминг.

It is my duty to attend to your interests with a cool head, and I can quite understand that to your excited feelings I may appear, at such times as the present, insensible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой долг защищать ваши интересы хладнокровно, и я вполне понимаю, что в такое время, как теперь, когда вы так возбуждены, я могу показаться вам бесчувственным.

I have filled out the papers formally charging you with dereliction of duty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я заполнил все бумаги, необходимые для обвинения вас в нарушении служебного долга.

In Napoleon's mind this sort of Police Governorship was equivalent to a Minister's post, with the duty of superintending Holland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мысли Наполеона, эта своего рода полицейская префектура соответствовала министерству полиции, и ее миссией было наблюдать за Голландией.

That's why I'm here, back on spreadsheet duty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот почему я здесь, снова на табличном задании.

'We are in duty bound to defend the Herman, sir.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гетмана обязаны защищать, господин полковник.

But I do feel duty-bound to tell you at least this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я должен сказать тебе хотя бы вот что.

You think putting them on guard duty will help?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И боевое дежурство им в этом поможет?

Are you sure you're fit to be on duty?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты уверена, что тебе нужно быть на дежурстве?

First on active duty, and then being locked up in rat holes like this all on my own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала на военной службе, а затем будучи запертым в крысиной ловушке, как ты сейчас.

The Great War was a just war, every effort to avoid it through diplomacy had failed, so every man had a duty to bear arms!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Великая война велась за правое дело! Все усилия дипломатов предотвратить ее провалились, поэтому каждый мужчина был обязан взять в руки оружие!

And you're shutting me out, sending me off on a sentry-post duty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ты меня отстраняешь, отправляя дежурить на пост.

Ron Hurd was in Iraq... three tours of duty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Род Хард был в Ираке трижды за время службы.

They say that military service will become a duty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорят, служба в армии станет обязательной.

But it's my duty to remind you that we are bound together by God, and this bond can only be broken by a crime against God.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это моя обязанность напомнить Вам, что мы все связаны с Богом, и эта связь может быть разрушена только преступлением против Бога.

Miss Grant is a member of UNIT. She came here on duty...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мисс Грант - сотрудник ЮНИТ, она приехала сюда по служебным обязанностям...

Is it not my duty to set an example to your daughters?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве не мой долг - служить примером для твоих дочерей?

The duty of a child is to continue the legacy his parents began.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Долг ребёнка продолжить то, что начали его родители.

With 336,978 personnel on active duty and 101,583 in the Ready Reserve, the U.S. Navy is the third largest of the U.S. military service branches in terms of personnel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имея 336 978 человек на действительной службе и 101 583 в резерве, Военно-Морской Флот США является третьим по численности подразделением американской военной службы.

Modifications included heavy-duty air conditioning and a special glazed armoured bubble to protect the rear passengers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Модификации включали в себя сверхмощный кондиционер и специальный застекленный бронированный пузырь для защиты задних пассажиров.

—Rivers on seeing Lenny Bruce perform at a local club while she was in college, which influenced her developing style.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- Риверс, увидев выступление Ленни Брюса в местном клубе, когда она была в колледже, что повлияло на ее развивающийся стиль.

With modern methods, however, these straightedge and compass constructions have been shown to be logically impossible to perform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако с помощью современных методов было показано, что эти линейные и компасные конструкции логически невозможны.

Currently, web based WHOIS clients usually perform the WHOIS queries directly and then format the results for display.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время веб-клиенты WHOIS обычно выполняют запросы WHOIS напрямую, а затем форматируют результаты для отображения.

Instead, he focused his team's energy on how they would perform in the playoffs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого он сосредоточил энергию своей команды на том, как они будут выступать в плей-офф.

In 2003 Riedelsheimer asked Frith to perform with Scottish percussionist Evelyn Glennie in Touch the Sound.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2003 году Riedelsheimer спросил Фрит, чтобы выполнить с Шотландская перкуссионистка Эвелин Гленни в Контакте звук.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «perform duty». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «perform duty» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: perform, duty , а также произношение и транскрипцию к «perform duty». Также, к фразе «perform duty» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information