Permitted weight - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Permitted weight - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
допустимый вес
Translate

- permitted [verb]

adjective: разрешенный, позволенный, дозволенный

- weight [noun]

noun: вес, масса, груз, тяжесть, нагрузка, значение, гиря, бремя, авторитет, влияние

verb: весить, нагружать, отягощать, увеличивать вес, придавать вес, придавать силу, подвешивать гирю, обременять

  • lose weight - худеть

  • high molecular weight photoresist - фоторезист с высокой молекулярной массой

  • over weight - над весом

  • weight lifter - весовой подъемник

  • not put weight - не положить вес

  • final weight - Конечный вес

  • weight on bit - нагрузка на долото

  • increase body weight - увеличение массы тела

  • its low weight - малый вес

  • weight loss industry - потеря веса промышленности

  • Синонимы к weight: tonnage, force, heaviness, mass, load, pressure, poundage, burden, power, leverage

    Антонимы к weight: counterweight, counterbalance

    Значение weight: a body’s relative mass or the quantity of matter contained by it, giving rise to a downward force; the heaviness of a person or thing.



Weight limit for lorriesRestriction is for the combined weight in the case of a lorry, though no single vehicle is permitted above the limit either.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ограничение по весу для грузовых автомобилей ограничение по весу относится к комбинированному весу в случае грузового автомобиля,хотя ни одно транспортное средство не допускается выше этого предела.

Likewise with heavier tissue like muscles - for each part of bone,muscle, a part of fat is permitted, which should balance the weight w.r.t. water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналогично с более тяжелыми тканями, такими как мышцы - для каждой части кости,мышцы, части жира допускается, что должно уравновесить вес w.r. t.воды.

However, after a lengthy flight, sufficient fuel may have been used, thereby bringing the aircraft back below the permitted maximum landing weight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако после длительного полета, возможно, было израсходовано достаточное количество топлива, в результате чего самолет вернулся ниже разрешенного максимального посадочного веса.

Just us. If you want to join us, you'll have to pull your weight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только мы. если вы захотите присоединится, Вам нужно будет указать ваш вес.

For every new 100 grammes of weight she'll tear out 100 grammes of your meat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За каждые лишние 100 граммов веса она у тебя 100 граммов мяса вырвет.

Space was no longer entirely still around us, suppressed by the enormous pressure of its own weight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пространство вокруг нас больше не было совершенно неподвижным, словно скованным собственным невероятным весом.

He rested his cheek against my thigh, and I stroked the heavy weight of his hair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он улегся щекой на мое бедро, и я погладила тяжелую роскошь его волос.

The captain and his two lieutenants shifted their weight and hung their heads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Командир и оба его помощника переминались с ноги на ногу.

When she'd stopped him getting what he wanted, he blocked out her screams using his whole body weight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда она перестала сопротивляться, он получил то, что хотел, Он заглушил ее крики, используя свой собственный вес.

Therefore, this design is no different to the currently permitted design in this respect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, предлагаемая конструктивная схема в этом отношении ничем не отличается от той, которая в настоящее время является официально разрешенной.

Before weighing the flask, dry it and a similar flask as counterpoise in an oven at 100o C and allow to stand in air until constant weight is obtained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед взвешиванием эту колбу и еще одну такую же колбу, служащую для равновесия, следует высушить в печи при 100оС и дать постоять на воздухе до достижения постоянного веса.

The quantity is now calculated from the catch weight quantity that the user has entered and the weight that is registered on the inventory transactions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь количество рассчитывается на основе количества единиц условного веса, введенных пользователем в складских проводках.

It can tell you by its weight, Okay, move right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прибор может сказать вам только своим весом Окей, теперь направо.

The space in her mind he had occupied was not yet empty; she could still feel the warm weight of him against her chest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Место, которое он занимал в ее душе, еще не опустело; она и сейчас ощущает на руках его теплую тяжесть.

Could I enter into a festival with this deadly weight yet hanging round my neck and bowing me to the ground?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мог ли я праздновать свадьбу, когда на шее у меня висел смертельный груз, пригибавший меня к земле?

That is what I say, returned Mrs. Mawmsey, who habitually gave weight to her speech by loading her pronouns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот и я сказала то же, слово в слово, - отозвалась миссис Момси, склонная для вящей выразительности своих речей ставить особое ударение на личные местоимения.

I'm reducing our net weight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Снижаю наш общий вес.

Given the extent of the victim's injuries, and Brima, and the victim's height and weight differentials, he couldn't have done it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая степень повреждений жертвы, а также разность роста и веса Бримы и жертвы, он не мог этого сделать.

Can you extrapolate the assailant's height and weight?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете экстраполировать рост и вес нападавшего?

Later in the day, my mother was permitted to see me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позднее в этот день матушке было позволено видеться со мной.

Okay, we're popping in on him and see how he's maintaining his weight and healthy lifestyle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы шпионим за ним, чтобы узнать, следит ли он за весом и за своим здоровьем.

Don't you sometimes wish, Zadek, that our fathers had permitted us to learn peasant skills?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы никогда не хотели, Задек, чтобы наши отцы разрешили нам изучать крестьянские навыки?

I am trying to lose weight because my psychiatrist, Dr Bernard Hazelhof, says a healthy body equals a healthy mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пытаюсь похудеть, потому, что мой психиатр, доктор Бернард Хазелхоф, говорит, что в здоровом теле, здоровый дух.

Wives are not permitted to live among us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женам не разрешается жить среди нас.

That way we can tackle his upset tummy, and try and help him put on weight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким способом мы узнаем, что не так с его желудком, и поможем ему набрать вес.

I'm very lucky I've got a constitution where I never put on weight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая удача, что я никогда не полнею

You carry the weight of the world in that head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты несешь тяжесть мира в своей голове.

Well, that means you're going to have to inject yourself several times a day with insulin, or else you probably need to think about losing a little weight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это значит, что вам придётся делать себе инъекции инсулина несколько раз в день, или же вы можете подумать о том, чтобы немного сбросить вес.

'No discussion of the prison regime is permitted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обсуждать тюремный режим запрещается.

My sister used to put rolls of coins in her underwear to add weight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя сестра вкладывала столбики из монет в белье, чтобы увеличить вес.

It's already supporting its weight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако же его ноги уже выдерживают вес тела.

If I may be permitted, ma'am, I just...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если позволите, мадам, я просто...

It's just I gave up my life for her, the world... and if I show up now, flesh and bone... a grand finale won't hold much weight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто... я отдал мою жизнь за нее, за мир и если я сейчас покажусь, во плоти, ...грандиозный финал больше не будет иметь веса.

He was one of the few pastors in Trinidad permitted to search and provide Christian burials to the deceased victims of the Ludlow Massacre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был одним из немногих пасторов на Тринидаде, которым разрешалось проводить обыски и проводить христианские похороны умерших жертв резни в Ладлоу.

Sumptuary laws also divided social classes by regulating the colours and styles these various ranks were permitted to wear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законы о роскоши также разделяли социальные классы, регулируя цвета и фасоны, которые позволялось носить этим различным рангам.

After the crews of Enterprise and the Klingon ship celebrate a new détente, Kirk, Spock, and McCoy are permitted to resume their shore leave at Yosemite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как экипажи Энтерпрайза и клингонского корабля отпразднуют новую разрядку, Кирку, Споку и Маккою будет разрешено возобновить свой отпуск на берегу в Йосемити.

Following the coup, the Za'im administration permitted the emigration of large numbers of Syrian Jews, and 5,000 left for Israel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После переворота администрация Заима разрешила эмиграцию большого числа сирийских евреев, и 5000 человек уехали в Израиль.

Inmates were permitted a maximum of three books in addition to up to 12 text books, a Bible, and a dictionary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заключенным разрешалось иметь не более трех книг в дополнение к 12 учебникам, Библии и словарю.

The humid environment in the Valley of Mexico with its many lakes and swamps permitted intensive agriculture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Влажная среда в долине Мехико с ее многочисленными озерами и болотами позволяла вести интенсивное сельское хозяйство.

A proportion of the reciprocating weight is balanced with the addition of an extra revolving weight in the wheel, i.e. still only balanced statically.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пропорция возвратно-поступательного веса уравновешивается добавлением дополнительного вращающегося веса в колесе, т. е.

It is not permitted to stop or walk along the road.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не разрешается останавливаться или ходить по дороге.

Some Missouri slaveholders educated their slaves or permitted them to do so themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые рабовладельцы Миссури обучали своих рабов или позволяли им делать это самим.

Utility pigeons have been artificially selected for weight gain, quick growth, health when kept in large numbers, and health of their infants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полезные голуби были искусственно отобраны для увеличения веса, быстрого роста, здоровья при содержании в большом количестве и здоровья их младенцев.

In three-part counterpoint, free use of the diminished triad in first inversion is permitted, as this eliminates the tritone relation to the bass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В трехчастном контрапункте допускается свободное использование уменьшенной триады в первой инверсии, так как это устраняет отношение Тритона к басу.

Surratt was so ill the last four days of the trial that she was permitted to stay in her cell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сюррат был так болен последние четыре дня суда, что ей разрешили остаться в камере.

Moustaches became a defining trait of the British soldier, and until 1916, no enlisted soldier was permitted to shave his upper lip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Усы стали отличительной чертой британского солдата, и до 1916 года ни одному рядовому не разрешалось брить верхнюю губу.

While many smaller and less significant cities and former countries were permitted an audience, that right was refused to the representative of the Ragusan Republic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как многим более мелким и менее значительным городам и бывшим странам была разрешена аудиенция, представителю Рагузанской Республики в этом праве было отказано.

The decree was permitted under Article 48 of the Weimar Constitution, which gave the president the power to take emergency measures to protect public safety and order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Указ был разрешен в соответствии со статьей 48 Веймарской конституции, которая наделяла президента полномочиями принимать чрезвычайные меры для защиты общественной безопасности и порядка.

No other re-construction was permitted until a new palace was completed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До тех пор, пока не будет построен новый дворец, никаких других реконструкций не разрешалось.

British scallop fishers are allowed to fish for scallops all year round, whilst French scallop fishers are not permitted to fish between 15 May and 1 October each year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Британским рыбакам разрешается ловить гребешков круглый год, в то время как французским рыбакам не разрешается ловить гребешков в период с 15 мая по 1 октября каждого года.

In April 2018, he stated that all Muslim men are permitted by Allah to have four wives but discouraged having the marriages officially registered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В апреле 2018 года он заявил, что всем мусульманским мужчинам Аллах разрешает иметь четырех жен, но не рекомендует официально регистрировать браки.

All proposed health claims were rejected on the grounds that the science was not sufficient, and no health claims are permitted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все предложенные медицинские претензии были отклонены на том основании, что наука не была достаточной, и никакие медицинские претензии не допускаются.

The Ukrainian Catholic Church demanded the presence of its chaplains in the division, which was usually not permitted by Germans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Украинская католическая церковь требовала присутствия своих капелланов в дивизии, что обычно не разрешалось немцами.

In 2013, the government of the United Kingdom permitted the testing of automated cars on public roads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2013 году правительство Соединенного Королевства разрешило проводить испытания автоматизированных автомобилей на дорогах общего пользования.

The recording of a conversation by a private member to that conversation is specifically permitted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запись разговора частным участником этого разговора специально разрешена.

On particularly important feast days, fish may also be permitted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В особо важные праздничные дни также может быть разрешена рыба.

Holographic wills are permitted under the Latvian Civil Code of 1937.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голографические завещания разрешены в соответствии с Гражданским кодексом Латвии 1937 года.

There are no churches or other non-Muslim houses of worship permitted in the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В стране нет ни церквей, ни других немусульманских молитвенных домов, разрешенных к посещению.

They were permitted to listen only to religious songs; the spirituals sung in church were their earliest exposure to music.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Им разрешалось слушать только религиозные песни; спиричуэлы, воспетые в церкви, были их самым ранним знакомством с музыкой.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «permitted weight». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «permitted weight» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: permitted, weight , а также произношение и транскрипцию к «permitted weight». Также, к фразе «permitted weight» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information