Personally considered - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: лично, персонально, сам, собственной персоной, что касается меня, его и т.п.
i personally agree - я лично согласен
become personally involved - личное участие
personally witnessed - лично был свидетелем
speak to him personally - поговорить с ним лично
i personally understand - я лично понимаю
personally enrolled - лично поступил
things personally - вещи лично
i wanted to thank you personally - я хотел бы поблагодарить Вас лично
is personally responsible for - несет персональную ответственность за
i personally feel - я лично считаю,
Синонимы к personally: oneself, in person, for my part, for my money, to my way of thinking, to my mind, as far as I am concerned, in my view/opinion, from my point of view, as I see it
Антонимы к personally: impersonally
Значение personally: with the personal presence or action of the individual specified; in person.
is considered to work - считается работы
considered to be of relevance - считается отношение
considered poor - считаются бедными
application considered - заявка считается
hardly to be considered - вряд ли можно рассматривать
considered working - считающиеся рабочими
considered him - считал его
be considered armed and dangerous - считается вооружен и опасен
considered a criminal offence - считается уголовным преступлением
considered to be included - считаются включенными
Синонимы к considered: think about, appraise, size up, contemplate, evaluate, ruminate on, meditate on, deliberate on, mull over, examine
Антонимы к considered: exclude, rule out
Значение considered: think carefully about (something), typically before making a decision.
Confucius considered his students' personal background irrelevant, and accepted noblemen, commoners, and even former criminals such as Yan Zhuoju and Gongye Chang. |
Конфуций считал, что личное происхождение его учеников не имеет значения, и принимал дворян, простолюдинов и даже бывших преступников, таких как Янь Чжуоджу и Гунье Чан. |
The company considered personal computer designs but had determined that IBM was unable to build a personal computer profitably. |
Компания рассматривала проекты персональных компьютеров, но решила, что IBM не в состоянии построить персональный компьютер с прибылью. |
The mean income for a high school graduate, on the other hand, was considerably below the national mean personal income estimated at $26,505. |
С другой стороны, средний доход выпускника средней школы был значительно ниже среднего Национального личного дохода, оцениваемого в 26 505 долларов США. |
Jung considered the collective unconscious to underpin and surround the unconscious mind, distinguishing it from the personal unconscious of Freudian psychoanalysis. |
Юнг считал, что коллективное бессознательное лежит в основе и окружает бессознательный ум, отличая его от личного бессознательного фрейдистского психоанализа. |
Generally, however, male and female rights differ considerably according to Islamic personal status laws. |
Однако в целом права мужчин и женщин существенно различаются в соответствии с исламскими законами о личном статусе. |
The backlash against his humiliating and unpleasant personal attacks about Sir Patrick and the other award winners has been considerable. |
Ответная реакция на его унизительные и неприятные личные нападки на сэра Патрика и других лауреатов премии была значительной. |
The need for various levels of activities of daily living are considered when assessing need, e.g. mobility, personal hygiene, meals and housekeeping. |
При оценке потребностей учитываются различные аспекты повседневной жизни и быта, такие как мобильность, личная гигиена, питание, ведение домашних дел и т.д. |
Rather than pay off his considerable personal debts, Hubbard splurged on a brand new boat called the Magician. |
Вместо того чтобы расплатиться со своими немалыми личными долгами, Хаббард разорился на совершенно новую лодку под названием Волшебник. |
Dependent personality disorder is considered a clinical prototype in the context of the SWAP-200. |
Зависимое расстройство личности рассматривается как клинический прототип в контексте SWAP-200. |
However, personal self-disclosure of the therapist‒sexuality, personal values, and negative feelings‒was considered inappropriate by patients. |
Однако личное самораскрытие терапевта-сексуальность, личные ценности и негативные чувства-считалось пациентами неуместным. |
The father of this unfortunate family, William Gerhardt, was a man of considerable interest on his personal side. |
Отец злополучного семейства, Уильям Герхардт, родом саксонец, был человек незаурядный. |
Personal service of this nature was not considered as demeaning, in the context of shared noble status by page and lord. |
Личное служение такого рода не считалось унизительным в контексте общего благородного статуса пажа и лорда. |
In my own personal opinion and in conformance with Loomis' comment above those Jews who choose to love the Golden Calf are no longer in my regard considered Jews. |
По моему личному мнению и в соответствии с замечанием Лумиса выше те евреи, которые предпочитают любить Золотого Тельца, больше не считаются в моем отношении евреями. |
I am not sure if personal seal's usage in China can be considered widespread. |
Я не уверен, что использование личной печати в Китае можно считать широко распространенным. |
The conversion was made at the cost of considerable personal sacrifices. |
Обращение было совершено ценой значительных личных жертв. |
Both Arneel and Hand, having at this time no personal quarrel with Cowperwood on any score, had considered this protest as biased. |
Арнил и Хэнд, не питавшие в то время личной неприязни к Каупервуду, сочли это обвинение необоснованным. |
He considered that sport should aim for the fulfilment of the personality of the individual. |
Он считал, что спорт должен быть направлен на развитие личности человека. |
By then, résumés were considered very much mandatory, and started to include information like personal interests and hobbies. |
К тому времени резюме считались очень обязательными и стали включать в себя информацию о личных интересах и увлечениях. |
Furness considered himself Hunt's apprentice and was influenced by Hunt's dynamic personality and accomplished, elegant buildings. |
Фернесс считал себя учеником Ханта и находился под влиянием его динамичной личности и совершенных, элегантных зданий. |
Bedford resigned in protest, as Newcastle had calculated, allowing him to replace them with men he considered more loyal personally to him. |
Бедфорд подал в отставку в знак протеста, как и рассчитывал Ньюкасл, позволив ему заменить их людьми, которых он считал более преданными лично ему. |
Abdolhossein Teymourtash is considered one of the most significant personalities in modern Iranian political history. |
Абдолхосейн Теймурташ считается одной из самых значительных личностей в современной иранской политической истории. |
She was considered a leading figure in the then-active debate over personal bankruptcy law, in which she argued for generous access to bankruptcy protection. |
Она считалась ведущей фигурой в тогдашних активных дебатах по поводу закона о личном банкротстве, в которых она отстаивала щедрый доступ к защите от банкротства. |
Egomania as a condition, while not a classified personality disorder, is considered psychologically abnormal. |
Эгоизм как состояние, хотя и не классифицированное как расстройство личности, считается психологически ненормальным. |
Alexandra Cafuffle is the youngest of the group, and she allows her age to make up a considerable amount of her personality. |
Александра Кафаффл-самая младшая в группе, и она позволяет своему возрасту составлять значительную часть ее личности. |
Just now she expressed a great personal interest in you, which must have cost her considerable effort! |
Она только что выразила личный интерес к твоей персоне, что наверняка стоило ей немало усилий! |
Etic traits are considered universal constructs, which establish traits that are evident across cultures that represent a biological bases of human personality. |
Этические черты рассматриваются как универсальные конструкты, устанавливающие черты, которые проявляются в разных культурах и представляют собой биологические основы человеческой личности. |
Personally, I don't see it as a negative to Veganism, but simply an important concern which should be considered along with a healthy vegan diet. |
Лично я не вижу в этом отрицательного отношения к веганству, а просто важную проблему, которую следует рассматривать наряду со здоровой веганской диетой. |
However, the Reformation caused internal and external social conflict, with a considerable impact on social structure and personality. |
Однако Реформация вызвала внутренний и внешний социальный конфликт, оказав значительное влияние на социальную структуру и личность. |
The theonym Freyja is thus considered to have been an epithet in origin, replacing a personal name that is now unattested. |
Таким образом, считается, что теоним Фрейя был эпитетом по происхождению, заменившим личное имя, которое теперь не привязано. |
353 were removed due to personal considerations. |
353 были сняты из-за личных соображений. |
In the course of their careers, some kisaeng were able to amass considerable personal wealth. |
Грин, находясь под влиянием Пьера Леру, искал мутуализм в синтезе трех философий-коммунизма, капитализма и социализма. |
Obviously, having been re-elected nine times to that office, the late Bernard Dowiyogo can truly be considered a major personality in his country and beyond. |
Нет никаких сомнений в том, что, будучи переизбран на эту должность в девятый раз, покойный Бернард Довийого может действительно считаться выдающейся личностью в своей стране и за ее пределами. |
Having been a person of considerable stature during his life Gromyko held an unusual combination of personal characteristics. |
Будучи при жизни человеком значительного роста, Громыко обладал необычным сочетанием личностных качеств. |
All suitors must be met and intimidated by me personally before they can be considered for official boyfriend status. |
Все поклонники должны быть встречены и запуганы мною лично, прежде чем смогут претендовать на звание официального парня. |
She preferred short, simple services, and personally considered herself more aligned with the presbyterian Church of Scotland than the episcopal Church of England. |
Она предпочитала короткие, простые службы и лично считала себя более связанной с пресвитерианской Церковью Шотландии, чем с епископальной Церковью Англии. |
The poem was popular and so established what is now considered the canonical 13 Yule Lads, their names, and their personalities. |
Это стихотворение было популярно и таким образом установило то, что теперь считается каноническим 13 святочных мальчиков, их имена и их личности. |
The introduction of personalized passenger tickets on long distance passenger services similar to the ticket issuing system on rail transport is being considered. |
Рассматривается вопрос о введении персональных пассажирских билетов в рамках дальнего пассажирского сообщения, аналогичных билетам, продаваемым на железнодорожном транспорте. |
Freud thus considered a girl's Oedipal conflict to be more emotionally intense than that of a boy, potentially resulting in a submissive woman of insecure personality. |
Таким образом, Фрейд считал, что Эдипов конфликт у девочки более эмоционально интенсивен, чем у мальчика, и потенциально может привести к появлению покорной женщины с неуверенной личностью. |
Personal feelings-selfish considerations-could play no part? |
Личное - эгоистическое чувство не может сыграть какую-либо роль? |
A number of speakers noted that personal data had tremendous commercial value, and that new laws to address that situation should be considered. |
Ряд выступавших отметили, что личные данные имеют огромную коммерческую ценность и что необходимо рассмотреть вопрос о разработке нового законодательства для регулирования таких ситуаций. |
They were going to consider his case personally, because he demanded that it be considered-nothing more. |
Они будут самолично разбирать его дело, потому что он этого потребовал. |
I felt that no consideration of personal advantage should be allowed to influence Jim; that not even the risk of such influence should be run. |
Я чувствовал, что никакие соображения о личной выгоде не должны влиять на Джима; не следовало даже подвергать его риску такого влияния. |
Ideology, personal preferences, source of news, and length of a story are among the many considerations which influence gatekeepers. |
Идеология, личные предпочтения, источник новостей и длина истории-вот те многочисленные факторы, которые влияют на привратников. |
The 35,000 notes in the Dake Bible are considered by Christian theologians to be personal, rather than Biblically-based, commentary. |
35 000 Примечаний в Библии Дейка рассматриваются христианскими теологами как личные, а не библейские комментарии. |
I have built a long career on paying no heed to personal feelings or to selfish considerations. |
Я сделал карьеру именно благодаря тому, что никогда эгоизм и личный интерес не занимали меня! |
Helps detect the presence of information commonly considered to be personally identifiable information (PII) in France, including information like passport numbers. |
Помогает обнаруживать присутствие информации, которая обычно считается персональными данными во Франции, например номера паспортов. |
As always, any responses should be civil and avoid anything that could even remotely be considered a personal attack or ad hominem. |
Как всегда, любые ответы должны быть вежливыми и избегать всего, что даже отдаленно может рассматриваться как личная атака или ad hominem. |
It is commonly accepted news anchors are also media personalities which may also be considered celebrities. |
Обычно считается, что ведущие новостей - это также медийные личности, которые также могут считаться знаменитостями. |
But she made it possible for Pitty to keep her own comfortable establishment and Pitty was always swayed more by considerations of personal comfort than by moral issues. |
Но она позволяла Питти сохранять уютный образ жизни, а для Питти соображения личного комфорта всегда больше значили, чем проблемы морали. |
Since then, the new Israeli driver's licenses which include photos and extra personal information are now considered equally reliable for most of these transactions. |
С тех пор новые израильские водительские удостоверения, которые включают фотографии и дополнительную личную информацию, теперь считаются одинаково надежными для большинства этих операций. |
We may be at the top of the list when it comes to influencing access to personal wealth. |
Мы может и находимся в верху списка, когда дело касается распределения личного богатства. |
With our personal service Mouragio will certainly become your base for further exploring the beautiful island of Thasos. |
Предлагая Вам персональное обслуживание, отель Mouragio, несомненно, станет Вашей базой для дальнейшего исследования острова Тасос. |
Compact executable file, quick search and user-friendly interface help you to manage your personal data at lightning speed. |
Компактный исполняемый файл, быстрый поиск и дружественный интерфейс помогут с легкостью справиться с вашими данными. |
Since this is a criminal case, the personal property of the decedent will be held until after trial and appeals, if any. |
Дело уголовное, потому мы удержим имущество покойной до конца суда и возможных апелляций. |
And because of the hands-on, intimate nature of the kills, - we thought it was personal. |
Он душил их руками, поэтому способ убийства указывает на то, что субъект был одержим личным мотивом. |
Рассматривай это, как дружеское одолжение |
|
Ваши личные счета, деловые расчёты. |
|
Think what you have just accused me of, cried the prince, and consider your words a little ... I can make nothing of it! |
Вспомните, в чем вы меня сейчас обвинили! -вскричал князь, - и хоть немножко обдумайте ваши слова... я ничего не понимаю. |
Так вы не считаете, что такое поведение было для нее нормой. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «personally considered».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «personally considered» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: personally, considered , а также произношение и транскрипцию к «personally considered». Также, к фразе «personally considered» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.