Personnel relations - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
direct personnel costs - прямые расходы на персонал
reduce personnel - сокращать штат
missing personnel - пропавший персонал
private personnel - частный персонал
personnel processes - кадровые процессы
personnel documentation - персонал документация
personnel leasing - лизинг персонала
development of personnel - развитие персонала
personnel on duty - персонал при исполнении служебных обязанностей
use the personnel - использовать персонал
Синонимы к personnel: manpower, employees, labor force, workforce, staff, workers, human resources, wage labor, liveware, staff office
Антонимы к personnel: passivity, nonmember, outsider, rules maker, automated workforce, board of directors, employer, rule maker, top brass, underemployment
Значение personnel: Employees; office staff.
international and public relations - международные и общественные связи
international relations commission - комиссия по международным связям
external relations policy - Политика внешних отношений
and other relations - и другие отношения
scientific relations - научные связи
moscow state institute of international relations - Московский государственный институт международных отношений
the united nations in international relations - Организации Объединенных Наций в международных отношениях
policy and external relations - политики и внешних связей
on consular relations - о консульских сношениях
employment relations between - трудовые отношения
Синонимы к relations: parallel, correspondence, alliance, interconnection, association, relationship, interrelation, bond, correlation, connection
Антонимы к relations: division, inadherence, nonrelatives, rat race, separations, strangers, total strangers, unfamiliar faces, unfamiliar people, unknown people
Значение relations: the way in which two or more concepts, objects, or people are connected; a thing’s effect on or relevance to another.
communication with the staff, employee relations, employee employer relationship
In addition, Lowe's appointments of personnel independent of the engineer officers had strained his relations with the military. |
Кроме того, назначение Лоу личного состава, не зависящего от инженерных офицеров, обострило его отношения с военными. |
Health personnel shall contribute to safeguard children's need for information and necessary assistance in relation to a parent's health condition. |
Медики должны вносить свой вклад в удовлетворение потребностей детей в информации и оказывать необходимую помощь в связи с состоянием здоровья их родителей. |
Does the company have outstanding labor and personnel relations? |
Создана ли в компании наилучшая модель трудовых отношений и отношений с персоналом? |
It came about that he was consulted in matters of army organization, in officer relationships, in personnel and equipment. |
Дошло до того, что с Сайрусом советовались о структуре армии, об отношениях внутри офицерства, по кадровым проблемам и вопросам вооружения. |
Relations between the British personnel on the ships and the passengers were afterwards said by the passengers to have been mostly amicable. |
Впоследствии пассажиры говорили, что отношения между британским персоналом на кораблях и пассажирами были в основном дружественными. |
Without exception, the relationship of military personnel to the Government has been governed exclusively by federal law. |
Все без исключения отношения военнослужащих к правительству регулируются исключительно федеральным законом. |
In this day of widespread unionization, those companies that still have no union or a company union probably also have well above average labor and personnel relations. |
Сегодня, когда широко распространилось профсоюзное движение, можно предположить, что в тех компаниях, где по-прежнему нет профсоюза, либо создан свой внутрифирменный профсоюз, трудовые отношения и отношения с персоналом находятся на уровне много выше среднего. |
I think the overseer prohibit family members or relationships among personnel. |
Я думал, Смотрящий запретил смешивать личные дела со службой. |
The U.S. also withdrew its personnel and cut diplomatic relations. |
США также отозвали свой персонал и разорвали дипломатические отношения. |
It should also be recalled that the Centre continues to suffer from inadequate financial and personnel resources. |
Следует также напомнить, что Центр по-прежнему испытывает нехватку финансовых и людских ресурсов. |
Questions of a proper time frame for execution and the relation of an order for execution to the issue of appealability were raised. |
Был поднят вопрос о надлежащих временных рамках для исполнения и вопрос о связи постановления об исполнении с возможностью возбуждения апелляционного производства. |
There has been a significant change in relation to the GNI in case of retirement benefits and health care services. |
По отношению к ВНД заметно изменился размер пенсионных выплат и расходов на здравоохранение. |
The inventory inaugurates the relation between European and non-European countries on statistics of distributive trade. |
Данный перечень является первым результатом сотрудничества между европейскими и неевропейскими странами в области статистики оптово-розничной торговли. |
These consultations focus on matters of personnel policy and staff welfare. |
В рамках таких кон-сультаций основное внимание уделяется вопросам кадровой политики и благосостояния сотрудников. |
On the Action Pane, click Reactivate to load the latest information and set the status of the personnel action back to Draft. |
В разделе Область действий щелкните Повторно активировать, чтобы загрузить последнюю информацию и изменить статус действия персонала на Черновик. |
pry from me any negative information in relation to the former defense minister. |
вытащить из меня любую негативную информацию в отношении бывшего министра обороны. |
Surely a more pragmatic way can be found to carry out tasks such as the recording of leave requests and the maintenance of various personnel records. |
Нет никаких сомнений в том, что можно найти более практичные способы для выполнения таких задач, как регистрация заявок на отпуск и ведение личных дел сотрудников. |
Слава богу, никакая он нам не родня. |
|
The nature of Rusanov's work had been for many years, by now almost twenty, that of personnel records administration. |
Род работы Русанова в течении уже многих лет, едва ли не двадцати, был - анкетное хозяйство. |
No, if college is where a man can go to find his relation to his whole world, I don't object. |
Нет, я не возражаю против учения в колледже. При условии, что колледж - это то место, где человек обретает связь с миром. |
Они существуют не как реальное нечто, а как соотношение между ничто и ничто. |
|
I don't know, I'm in charge of personnel. I wasn't project manager. |
Не знаю, я заведую кадрами, а не самими проектами. |
Ты уладил свой кадровый вопрос? |
|
All vice, SPU and nonessential Detective personnel will roll with us until further notice. |
Все стратегическое подразделение и вспомогательные детективы с нами до дальнейших указаний. |
It's protocol to consult Deputy Directors on a high level personnel change. |
По протоколу кадровые перестановки на высшем уровне следует согласовывать с заместителем директора. |
To get Maggie Pierce's personnel file to get her date of birth, which is illegal. |
Чтобы посмотреть личное дело Мэгги Пирс, чтобы узнать дату её рождения, а это незаконно. |
Sir, we've got Sanctuary personnel in the vicinity. |
Сэр, сотрудники Убежища в окрестностях. |
You know, it's against regulations for military personnel to tell their loved ones their orders have changed. |
Вы знаете, это против правил для военных. сообщать родным об изменении приказов. |
Getting What's Mine. A Daynamic Analysis of Good versus Bad Behavior Over the Last Fiscal Year and its Relation to Presents Deserved. |
Получить своё: динамический анализ плохого и хорошего поведения за прошедший финансовый год и его связи с заслуженными подарками |
Это стандартная принадлежность всего станционного персонала. |
|
According to Miss French's personnel records, she was born in 1907. |
Согласно документам мисс Френч, она родилась в 1907. |
Then one day I overheard a conversation in personnel about them needing a new jingle for their radio ad. |
И я случайно подслушал разговор персонала о том, что им нужна песня для рекламы на радио. |
He holds the same relation towards numbers of people, and it might easily arise. |
Удивляться тут нечему, у него очень много клиентов. |
Military education and training is a process which intends to establish and improve the capabilities of military personnel in their respective roles. |
Военное образование и профессиональная подготовка-это процесс, направленный на формирование и совершенствование способностей военнослужащих в их соответствующих ролях. |
Although planets can sometimes be mistaken for stars as one observes the night sky, the planets actually change position from night to night in relation to the stars. |
Хотя планеты иногда могут быть ошибочно приняты за звезды, наблюдая ночное небо, планеты на самом деле меняют свое положение от ночи к ночи по отношению к звездам. |
This occurred whether or not they were accompanied by U.S. military personnel or journalists. |
Это происходило независимо от того, сопровождали ли их американские военные или журналисты. |
Они, конечно, не имеют никакого отношения к поэзии. |
|
Matlock Bath is now a designated conservation area with an Article 4 Direction in relation to properties, predominantly along North and South Parade. |
Мэтлок-бат в настоящее время является заповедной зоной с направлением статьи 4 в отношении объектов недвижимости, преимущественно вдоль северного и Южного парада. |
In some circumstances the natural key that uniquely identifies a tuple in a relation may be cumbersome to use for software development. |
В некоторых случаях естественный ключ, который однозначно идентифицирует Кортеж в отношении, может быть громоздким для использования при разработке программного обеспечения. |
The regiment had arrived in Warsaw numbering only 865 enlisted personnel and 16 officers, but had soon received 2,500 replacements. |
Полк прибыл в Варшаву, насчитывая всего 865 рядовых и 16 офицеров,но вскоре получил 2500 замен. |
This caused the only crisis in the long-standing relationship between Allégret and Gide and damaged the relation with van Rysselberghe. |
Это вызвало единственный кризис в давних отношениях между Аллегре и гидом и повредило отношениям с Ван Риссельбергом. |
And why not admit the HISTORICALLY CONFIRMED close relation between property, government and the wage system? |
И почему бы не признать исторически подтвержденную тесную связь между собственностью, государством и системой оплаты труда? |
Serum was rushed to the area, and medical personnel stopped the epidemic. |
Сыворотка была срочно доставлена в район, и медицинский персонал остановил эпидемию. |
For example, a Huey may be used to transport personnel around a large base or launch site, while it can also be used for evacuation. |
Например, Хьюи может использоваться для транспортировки персонала вокруг большой базы или стартовой площадки, а также для эвакуации. |
The variational principle also leads to the relation. |
Вариационный принцип также приводит к соотношению. |
Angered over the police response, residents of Watts engaged in a full-scale battle against the law enforcement personnel. |
Возмущенные ответом полиции, жители Уоттса вступили в полномасштабную борьбу с сотрудниками правоохранительных органов. |
The word dēmiurgos properly describes his relation to the material; he is the father of that which is animal like himself. |
Слово dēmiurgos правильно описывает его отношение к материальному; он является отцом того, что является животным, как и он сам. |
The MOSC is used with active and reserve records, reports, authorization documents, and other personnel management systems. |
MOSC используется с активными и резервными записями, отчетами, разрешительными документами и другими системами управления персоналом. |
Special Air Service personnel arrived in plainclothes and a Agusta 109. |
Прибыл специальный военно-воздушных служб в штатском и Агуста 109. |
As new personnel continued to check in, facilities were built, and the squadron's pilots trained. |
По мере того как новый персонал продолжал проходить регистрацию, строились новые помещения и обучались пилоты эскадрильи. |
The fifteen personnel were released thirteen days later on 4 April 2007. |
Пятнадцать человек были освобождены через тринадцать дней, 4 апреля 2007 года. |
In some ancient Eastern Orthodox traditions, Hell and Heaven are distinguished not spatially, but by the relation of a person to God's love. |
В некоторых древних Восточно-православных традициях ад и рай различаются не пространственно, а отношением человека к Божьей любви. |
By 1986, training skilled personnel and expanding scientific and technical knowledge had been assigned the highest priority. |
К 1986 году подготовка квалифицированных кадров и расширение научно-технических знаний были поставлены на первое место. |
After their divorce, she started a relation with Mel Hack and moved to 400-year-old former barn in rural Kent. |
После их развода она завела отношения с Мелом Хаком и переехала в 400-летний бывший амбар в сельской местности Кента. |
Poland fails to meet its obligations under international human rights law, in relation to the rights of domestic violence victims. |
Польша не выполняет своих обязательств по международному праву прав человека в отношении прав жертв бытового насилия. |
In April 2014, documents from the AIC case were filed by lawyers representing Landis in relation to the whistleblower suit. |
В апреле 2014 года адвокаты, представлявшие интересы Ландиса в связи с иском осведомителя, подали документы по делу АПК. |
I originally changed it to this title under the impression that the Marines were also Royal Navy personnel. |
Первоначально я изменил его на это название под впечатлением, что морские пехотинцы были также личным составом Королевского флота. |
And for the relation of two parties,I knew not much of both sides. |
А что касается отношений двух сторон,то я мало что знал об обеих сторонах. |
Qur'an can not be studied without section dedicated to Aramaic relation to the book. |
Коран нельзя изучать без раздела, посвященного арамейскому отношению к книге. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «personnel relations».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «personnel relations» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: personnel, relations , а также произношение и транскрипцию к «personnel relations». Также, к фразе «personnel relations» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.