Please furnish - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: радовать, нравиться, угождать, получать удовольствие, доставлять удовольствие, изволить, хотеть, соблаговолить, льстить
if necessary please contact - если необходимо, пожалуйста, свяжитесь с
paying please - оплачивать пожалуйста
please allow me to clarify - Пожалуйста, позвольте мне уточнить
please register - пожалуйста, зарегистрируйтесь
signature please - подпись пожалуйста
additionally please - кроме того, пожалуйста,
ice please - лед пожалуйста
please indicate how the state - просьба указать, каким образом государство
please allow me - Пожалуйста, позвольте мне
please also specify - просьба также указать
Синонимы к please: amuse, entertain, delight, oblige, suit, satisfy, give pleasure to, charm, gratify, make someone feel good
Антонимы к please: displease, upset, disturb, bother, worry, annoy, deject, distress, anguish, demoralize
Значение please: cause to feel happy and satisfied.
noun: отделка
verb: предоставлять, представлять, снабжать, обставлять, меблировать, доставлять
furnish technical assistance - отделка технической помощи
furnish prima facie - отделка на первый взгляд
would furnish - отделка Would
to furnish the necessary information - предоставлять необходимую информацию
furnish the house - отделка дома
please furnish - пожалуйста, отделка
the meeting and to furnish - встреча и отделки
unable to furnish - не в состоянии предоставить
i will furnish - я снабдит
will furnish to - будет представлять в
Синонимы к furnish: outfit, fit out, provide with furniture, appoint, afford, kit out, bestow, fix up, equip, offer
Антонимы к furnish: divest, unfurnish, leave plain, conceal, secret, hide
Значение furnish: provide (a house or room) with furniture and fittings.
верь в старшую дочь! |
|
Прошу тебя, отец, будь осторожен - пожалуйста! |
|
We have a lot to get through so if you'll please find your escorts and take your places. |
Нам еще много всего нужно сделать, так что, пожалуйста, найдите своих сопровождающих - и займите свои места... |
FLOORBOARDS CREAKING Chris, please listen to me... |
Крис, пожалуйста, послушай меня... |
We invited 150 family and friends, then I let it be known to the public: anybody who wanted to come and celebrate, please come and join us. |
Мы пригласили 150 друзей и родственников, затем я объявила: Любой, кто хочет прийти и отметить, прошу, придите и будьте с нами. |
Please thank Yamamoto San for this fine ceremonial sword. |
Пожалуйста поблагодарите Ямамото Сан за этот прекрасный ритуальный меч. |
Could you call me a taxi, please? |
Не могли бы вы вызвать мне такси, пожалуйста? |
If you insist on making pasta in my apartment please don't put the tomato sauce on the pasta while it's in the strainer. |
Если будешь делать пасту в моей квартире пожалуйста не лей соус пока паста в дуршлаге. |
Please tell me you didn't hop across the pond for a gallon of milk. |
Только не говори мне, что ты перепрыгнул через Атлантику лишь ради галлона молока. |
Выходите за двери на улицу, пожалуйста. |
|
If you want to display the image on the column comments, please register your email to: gravatar! |
Если вы хотите, чтобы отображать изображение на колонку комментарии, пожалуйста, зарегистрируйте Ваше сообщение по адресу: Gravatar! |
Я не... подождите, пожалуйста, минуту! |
|
Пожалуйста подождите, скоро будут объявлены результаты. |
|
Please wait in front of Room 213. |
Пожалуйста подождите возле комнаты 213. |
Please wait for our confirmation e-mailed to you in response to your request. |
Дождитесь подтверждения на Ваш запрос по электронной почте. |
And can you please send some asp... |
И, пожалуйста, можешь послать мне немного аспи... |
Карл, я прошу тебя, перестань беспокоиться за Фрэнка. |
|
Tell me you got some magical booze that can erase the last fifteen minutes of my life, please? |
Скажи мне, у тебя есть волшебный алкоголь, которым можно стереть последние пятнадцать минут моей жизни, пожалуйста? |
To be notified when this product is back in stock please click here. |
Чтобы получить сообщение о появлении товара в наличии, пожалуйста, нажмите здесь. |
Пожалуйста, наполните эту бутылку водой. |
|
Все, кто сидел в этой секции, пожалуйста, выйдите вперёд. |
|
Please read the following before you decide whether to accept the terms and use our service. |
Пожалуйста, прочтите их прежде чем принять их и начать пользоваться нашим сервисом. |
Please tell me the banana's for you. |
Пожалуйста, скажите мне, что банан для вас. |
Please let me know what it costs. |
Пожалуйста, сообщите, во что это вам обойдется. |
Before leaving the aircraft, please check around your immediate seating area for any personal belongings you might have brought on board. |
Перед тем как покинуть воздушное судно, пожалуйста проверьте вокруг своей области нынешнего расположения любые личные вещи которые вы могли принести на борт. |
Winter staple in Okinawa, please pay attention to the nutritional aspects are also plenty of thangka of the sweet juice. |
Зимние штапель на Окинаве, пожалуйста, обратите внимание на питание аспекты также множество thangka из сладкого сока. |
Please do not commit modifications that change the meaning of the text without approval from a core team member of the FSFE. |
Не публикуйте изменения, которые могут исказить значение текста, без одобрения членов ассоциации ЕФСПО. |
Another Scotch and water, please. |
Еще скотч и воду, пожалуйста. |
To obtain the facsimile number in Doha, please refer to paragraph 11 above. Seating arrangements. |
Для получения номера факса в Дохе просьба ознакомиться с пунктом 11 выше. |
Пожалуйста, попросите их относиться к нам, как к живым людям. |
|
Please note that the discount is provided for one category only, the aggregate discount is NOT available. |
Внимание! Скидка предоставляется только по одной из категорий, суммарная скидка НЕ предоставляется. |
Ant please your majesty, tis the gage of one that I should fight withal, if he be alive. |
С разрешения вашего величества, это залог одного человека; я должен с ним драться, если он жив. |
Please keep the lid on the pot. |
Нет. Пожалуйста, не надо ничего выпускать. |
Please tell me you don't seriously think A handshake just solved our problem. |
Пожалуйста скажи, что ты не думаешь всерьез что рукопожатие просто решило нашу проблему. |
Jasper, please take his hat off. |
Джаспер, пожалуйста, сними эту шляпу. |
If you know your party's extension, please enter it now, or press 1 for. |
Если вы знаете добавочный номер абонента, наберите его или нажмите 1 для перевода. |
Please see below for a comparison of payout calculation before and after the EU VAT change on January 1st. |
Сравните расчет суммы выплаты до и после изменения режима НДС в Европейском союзе, вступившего в силу 1 января 2015 г. |
Просим Вас исправить и прислать нам правильный счет. |
|
Please name your bank and give us your business references. |
Пожалуйста, укажите название Вашего банка и предоставьте свои деловые рекомендации. |
As a courtesy to your fellow passengers, please remember that the onboard lavatory should be used for number one only. |
Ради уважения к остальным пассажирам бортовой туалет следует использовать только по-маленькому. |
Бен, ты мог бы соорудить взлетно-посадочную полосу? |
|
Provided the facts are placed before me, and that you'll allow Hastings here to furnish me the information as I require, the solution, it becomes inevitable. |
И что вы позволите Гастингсу снабжать меня той информацией, которая мне понадобится. Разгадка станет просто неизбежной. |
It was totally twisted, but it turned out that he just used this woman with sacral agenesis, which is this congenital... okay, can you just stop talking, please? |
Она была полностью помята, но оказывается он просто использовал эту женщину с агенезию крестца, у которых это врожденное... Ладно, ты можешь просто перестать болтать, пожалуйста? |
Hey, will you velcro me in the back, please? |
Застегнешь мой костюм сзади, пожалуйста? |
Открой, пожалуйста, дверь, воображала. |
|
It is very likely, an't please your worship, that I should bullock him? |
Ну, скажите, пожалуйста, можно ли поверить, чтоб я его стращала? |
Пожалуйста, выйдите из машины, я впущу собаку. |
|
Say Thatcher that I'm sorry. Please, I can't limp all the way to the jungle! |
Скажите мистеру Тэтчеру, что я сожалею, но я не могу так ковылять. |
Please save the mommy lecture for tomorrow, please, when my head isn't pounding so much. |
Пожалуйста, прибереги мамочкину нотацию на завтра, когда моя голова не будет так трещать. |
I don't know if I've made this clear in my last four messages, Mags, but me and the kid are in a bit of pickle here, so please call me back pronto. |
Не знаю. достаточно ли хорошо я все объяснил в четырех моих предыдущих сообщениях, Мэгз, но мы с пацаном вроде как попали в жир ногами, пожалуйста, перезвони мне, срочно. |
Please sign for this envelope. |
Г еоргий Алексеевич? - Да. - Примите пакет и распишитесь. |
Could you please put out your cigarettes? |
Может, затушишь сигарету? |
Please don't slam the door |
Пожалуйста, не захлопывай дверь. |
'How can I please them both? They hate each other. |
Как я могу нравиться им обоим, когда они терпеть друг друга не могут? |
Please, I pleaded, can'tcha just think about it for a minute - by yourself on that place- |
Ну, пожалуйста, не ходи! - упрашивала я. -Знаешь, как там будет страшно одному... |
Ladies and gentlemen, please, welcome to London violin virtuoso Nicolas Mori. |
Дамы и господа, поприветствуем в Лондоне скрипача-виртуоза Николаса Мори. |
Javier, please... don't have your bonfire just yet. |
Хавьер, пожалуйста, не устраивай пока пожар. |
Please, Billy, understand me: I'm not criticizing this sort of activity as such; I just thought it would be better if we didn't have any delusions about the man's motives. |
Билли, поймите меня, пожалуйста: я не осуждаю подобную деятельность - я просто хочу, чтобы мы не заблуждались относительно его мотивов. |
All right, would you please welcome the team behind this year's multi-Nebulon-award-winning best seller. |
Так, давайте поприветствуем людей, ответственных за номинанта премии Небулон, за бестселлер этого года. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «please furnish».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «please furnish» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: please, furnish , а также произношение и транскрипцию к «please furnish». Также, к фразе «please furnish» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.