Point except - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: точка, балл, пункт, момент, очко, дело, смысл, место, вопрос, суть
verb: указывать, говорить, заострить, направлять, наводить, свидетельствовать, быть направленным, точить, чинить, оживлять
agree on point - приходить к соглашению по вопросу
fixed-point theorem - теорема о неподвижной точке
clarify point - прояснять мысль
key selling point - ключевой коммерческий аргумент
crisis point - кризисный момент
orbit point - точка орбиты
point structure - структура точки
false point - ложная точка
watching point - смотреть пункт
point of hire - пункт проката
Синонимы к point: tip, (sharp) end, nib, extremity, barb, prong, tine, spike, dot, speck
Антонимы к point: personality, whole, dullness, bluntness
Значение point: the tapered, sharp end of a tool, weapon, or other object.
preposition: кроме, за исключением, исключая
conjunction: если не
verb: исключать, возражать, отводить
except thursday - кроме четверга
i'm on holiday except - я нахожусь в отпуске, за исключением
except as indicated - если не указано иное
except if required - за исключением, если это необходимо
over except - над исключением
except in the following cases - за исключением следующих случаев
do anything except - делать ничего, кроме
except as necessary - за исключением того, по мере необходимости
except in english - за исключением английских
except my life - кроме моей жизни
Синонимы к except: save for, but, besides, outside of, aside from, saving, other than, excluding, not including, excepting
Антонимы к except: allow, admit
Значение except: not including; other than.
Now more than a mile from the point of their first segregation, they were all of them still there-their numbers even augmented by fresh detachments that had become warned of the expected prey. |
Они пролетели уже больше мили, но ни один не оставил преследования. Число их даже увеличивалось: завидев добычу, к стае присоединились новые хищники. |
I thought that you would point somewhere, type in some words, then type in some somewhere else. |
Я думал, что вы выберете какую-то точку, введёте какие-то слова, потом наберёте что-то ещё в другом месте. |
Дело в том, что прогресс не последователен. |
|
Now at this point, you can imagine the snickers of my classmates, but she continued: Think about breaking the word into 'ass' and 'king,' and then put the two together to say it correctly - 'Asking. |
Уже этого было достаточно, можете себе предствать смешки моих одноклассников, но она продолжила: Представь, что слово состоит из двух: ass и king и соедини их, чтобы произнести правильно — asking. |
Я рассматривал в данном случае с другой точки зрения. |
|
Some say he pays Mrs. Point in a different way. |
Говорят, что он платит мадам Пойнт другим образом. |
I scored an actual point in an actual karate tournament and against an actual black belt. |
Я заработал настоящее очко в настоящем турнире по карате против настоящего чёрного пояса. |
Whether any of the boarding parties had even gotten into the heart of the fleet was merely a guess at this point. |
Можно было только гадать, добрался ли хоть один десантный катер до авианосцев врага. |
Little Kevin Julien Went to hospital urgently burned in the second, except the third degree. |
Маленький Кевин Жульен был экстренно госпитализирован с ожогами второй, если даже не третьей степени. |
Except that an exceptionally bad losing streak gave him a look of surprised bewilderment that delighted Jordan. |
Разве что исключительно неудачная полоса проигрышей придавала ему вид удивленного недоумения, веселивший Джордана. |
Самое главное, что я не позволю портить мой имидж. |
|
Given the starting point for the informal consultations, issues of ownership and authorship of topics should not be raised. |
С учетом отправного момента для проведения неофициальных консультаций поднимать вопросы авторства и предложений в отношении тем не следует. |
Adolescence can be a turning point in life, when decisions and actions taken can have profound implications for the future. |
Поворотной точкой в жизни является подростковый возраст, когда решения и поступки могут иметь огромные последствия для будущего. |
Mr. de GOUTTES said he shared Mr. Wolfrum's point of view. |
Г-н де ГУТТ разделяет точку зрения г-на Вольфрума. |
Данный вопрос следует рассматривать с этого угла зрения. |
|
If available, Parties are encouraged to provided more detailed information on stack height for their large point sources, by filling the height column. |
Данные о выбросах следует заполнять в колонке для соответствующего класса высоты.. |
Да ладно, это не самое важное на сегодняшнем мероприятии. |
|
Objects edges are snapped to the nearest point on the grid regardless of whether it is visible. To toggle this behavior select View Snap Grid. |
Границы объектов прилепляются по ближайшей точке на сетке, независимо от того видима ли она или нет. Чтобы отключить такое поведение, выберите пункт меню Вид Привязать к сетке. |
Member organizations made comments and suggestions for improving the multiplier point scheme and giving it a boost. |
Организации-члены высказали свои замечания и предложения по совершенствованию и активизации программы центров тиражирования. |
В этом зале я хотел бы подчеркнуть второй вопрос. |
|
C - Not suitable for combined transport. uppermost point of the vessel's structure or its load and a bridge. |
С учетом безопасного расстояния в размере 30 см между самой верхней точкой судовой надстройки или груза и мостом. |
20 or 30 point swings from how Bill Clinton did in '96 to how Obama did in 2008. |
Разница колеблется от 20 до 30 пунктов между результатами Билла Клинтона в 1996 году и результатами Обамы в 2008. |
I don't know the contraction rates of creeper, or the breaking point of bones and ligament. |
Я не знаю, как быстро усыхают лианы или как долго могут выдержать связки и кости. |
But the shapes match up if I rotate by a sixth of a turn around the point where all the triangles meet. |
Совпадут формы, если повернуть на одну шестую оборота вокруг точки, где треугольники соприкасаются вершнинами. |
Well it goes to the last point that I was at. |
Ну, отображается последнее место, где я был. |
Perhaps its best selling point is that one of these sparticles provides a neat explanation for the mysterious dark matter that makes up about a quarter of the universe. |
Пожалуй, самое привлекательное в ней то, что одна из суперчастиц дает изящное объяснение таинственной темной материи, которая составляет около четверти вселенной. |
Putin’s decision to skip the G-8 summit at Camp David, and to attend the Beijing summit of the Shanghai Cooperation Organization in early June, makes a similar point. |
Решение Путина не участвовать в саммите «Большой восьмерки» в Кэмп-Дэвиде, но при этом поехать на саммит Шанхайской организации сотрудничества в Пекине в начале июня - дополнительный сигнал о том же. |
You can set up point intervals and texts for each result group on a questionnaire. |
Можно настроить интервалы баллов и текст для каждой группы результатов в анкете. |
From the geopolitical point of view it is as if the West were saying to Russia, From now on, your security is of no interest to us. |
С геополитической точки зрения Запад словно говорил России: 'Отныне ваша безопасность нас не интересует. |
What has angered the rector to the point that ended my search directly this morning. |
Это вызвало возмущение проректора до такой степени, что он закрыл моё исследование этим утром. |
Three hundred paces further on, he arrived at a point where the street forked. It separated into two streets, which ran in a slanting line, one to the right, and the other to the left. |
Пройдя шагов триста, Жан Вальжан дошел до того места, где улица разветвлялась, расходясь вправо и влево. |
Irrational empathy with the captor to the point of defending him. |
Ненормальное сопереживание похитителю, вплоть до защиты его. |
Он заметил одинокий сигнальный огонь. |
|
All this had worn him out to the point where he no longer thought of his leg as precious, but as a cursed burden he ought to get rid of as quickly and easily as possible. |
И так его доняло, что нога уже перестала ему казаться драгоценной для жизни, а проклятой обузой, от которой избавиться бы полегче да поскорей. |
Well, you just proved my point. |
Ты только подтверждаешь мою правоту. |
We're selecting the fabric for her curtains.. ..and at a certain point she settles on the peony. |
Выбирали ткань для ее портьер и в определенный момент она остановилась на темно-розовом. |
Except the trephine does so with delicacy and accuracy and to cure rather than to kill. |
Но трепан делает это так деликатно и аккуратно, что вылечивает, а не убивает. |
And if he's part of a traveling clan, his clansfellow could call him Bronlo for short, except on formal occasions. |
И если он часть путешествующего клана, то братья могут звать егоNБронло для краткости, исключая официальные мероприятия. |
The trouser pockets yielded nothing except a candle end, a jackknife, a plug of tobacco and a bit of twine. |
В карманах штанов не оказалось ничего, кроме огарка свечи, большого складного ножа, куска жевательного табака и обрывка шпагата. |
Except for one fact- We were picked up, I think, and tumbled a bit, then brought to rest with me upside down. |
Хотя нет, кое-что волновало... Нас подобрали, покрутили и оставили висеть вниз головой. |
Nothing's unstoppable except for me when I'm stopping you from telling me something's unstoppable! |
Hа свете нет ничего неостановимого, кроме меня, который останавливает неостановимое! |
Except most of these people could have been here on V-e Day. |
Хотя большинство этих людей могли бы быть здесь и на День Победы. |
Except gold teeth, I will chew on everything else |
а кроме золотых зубов, могу принять и все остальное |
Everyone in the expedition wore the same dark jacket, except for Henry, he wore red. |
Все в экспедиции носили одинаковые тёмные куртки, кроме Генри, он носил красную. |
Meggie was lying on the bed, wide-eyed and giving no indication of pain except for an occasional spasm of her hands, a drawing-in of her body. |
Мэгги лежала на кровати, смотрела широко раскрытыми глазами, но ничем не показывала, что ей больно, лишь изредка судорожно стискивала руки и корчилась. |
Yeah, except you left out a few details. |
Да, за исключением того, что вы опустили некоторые детали. |
No one has see the White Christ except as a dead figure on a cross. |
Никто не видел этого белого Христа,.. ...кроме мертвеца на кресте. |
Such is my certain doom, except I appear in arms against thy cause. |
Таков будет мой удел, если я не явлюсь сразиться с твоим заступником. |
Да, только вот если есть дурная черта в характере, тут уж ничего не поделаешь. |
|
And Lord, we're thankful for nuclear power the cleanest, safest energy source except for solar, which is a pipe dream. |
Господь, благодарим тебя за атомную энергию самый чистый и безопасный источник энергии после солнечной, а это - несбыточная мечта. |
Except for one small difference. |
Но есть одно небольшое различие. |
Except Travis Marshall wasn't cut up into pieces and put into bags. |
Только Трэвиса Маршалла не порезали на куски и не сложили в мешки. |
You said all the Lords were dead, except Venganza. |
Ты сказала, все владыки мертвы, кроме Венгансы. |
'Why,' he thinks, 'I don't reckon there is anybody in Jefferson that knows that he sits in that window from sundown to full dark every day that comes, except me. |
Ведь, кроме меня, пожалуй, - думает он, - никто в Джефферсоне не знает, что он у окна сидит с заката до темноты. |
Take 'em off, and then when you come back, we're gonna have a normal family dinner just like always, except we're not gonna watch TV. |
Переодень их, а когда вы спуститесь у нас будет обычный ужин, как у нормальной семьи, только без просмотра телевизора. |
Oh, she's our pride and joy, sir, so we could not let her go except at a goodly price. |
Она наша гордость и радость, сэр, и мы отдадим ее только по хорошей цене. |
There is no conceivable law by which a man can be forced to work on any terms except those he chooses to set. |
Ничем нельзя оправдать закон, по которому свободного человека можно заставить работать вообще или не на тех условиях, которые он сам выбрал. |
But God saw this world. I'll never see mine except-this way. |
Правда, Бог увидел то, что создал, а мне свое творение увидеть не доведется, разве что в мечтах. |
I really don't know what advice I could offer, except sending for the beadle. |
Я, право, не знаю, что посоветовать... вот разве только послать за приходским надзирателем. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «point except».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «point except» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: point, except , а также произношение и транскрипцию к «point except». Также, к фразе «point except» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.