Pressures on natural resources - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
law of partial pressures - закон парциальных давлений
range of temperatures and pressures - интервал температур и давлений
economic pressures - экономический гнет
pressures on environment - давление на окружающую среду
individual pressures - индивидуальные давления
monitoring pressures - контроль давления
the pressures of work - давление работы
pressures for change - давление для изменения
pressures and challenges - давление и проблемы
exacerbate pressures - усугубит давление
Синонимы к pressures: forces, pushes, stresses, urges, bullies, influences, presses, strain, stress, sways
Антонимы к pressures: calm, calms, deters, discourages, disheartens, turns off, advantage, aid, boon, certainty
Значение pressures: the force applied to a unit area of surface; measured in pascals (SI unit) or in dynes (cgs unit).
preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после
adverb: согласно
adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший
noun: левая сторона
amplify on - распространяться
on-the-go shifting - переключение передач на ходу
be on slippy slope - становиться на скользкий путь
on Christmas eve - в рождественский вечер
an outcome of the experiment on a particulal trial - исход опыта в результате некоторого испытания
put on buoy - надевать круг
put on the wrong side - надевать наизнанку
controversy on a point of principle - принципиальный спор
dismiss on grounds of redundancy - увольнять по сокращению штатов
cricket on the hearth - Сверчок за очагом
Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation
Антонимы к on: underneath, off, under, below
Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).
adjective: естественный, природный, натуральный, настоящий, обычный, нормальный, врожденный, дикий, физический, внебрачный
noun: бекар, кретин, самый подходящий человек, идиот от рождения, дурачок, самое подходящее
natural selection - естественный отбор
natural ground - естественная земля
the natural world - живой мир
freezing by natural frost - естественное замораживание
natural radioactive material - естественный радиоактивный материал
natural radioactive decay - естественный радиоактивный распад
natural raisin - натуральный изюм
natural rubber latex - натуральный каучуковый латекс
natural magnetic force - природная магнитная сила
natural scenery - природный пейзаж
Синонимы к natural: established, typical, normal, common, regular, commonplace, routine, ordinary, everyday, accustomed
Антонимы к natural: artificial, random, artifical, weird, irregular, unnatural, abnormal, strange, preternatural
Значение natural: existing in or caused by nature; not made or caused by humankind.
human resources - отдел кадров
pool resources - ресурсы пула
additional resources - Дополнительные ресурсы
without resources - без ресурсов
manpower resources - трудовые ресурсы
exploitation of living resources - использование живых ресурсов
direct forces and resources - направлять силы и средства
direct resources and forces - направлять средства и силы
limited financial resources - ограниченные финансовые возможности
substantial resources - значительные ресурсы
Синонимы к resources: funds, raw materials, capital, materials, supplies, money, wealth, store(s), assets, stock(s)
Антонимы к resources: debility, lack, absence, arrears, charge card, debt, deficiency, liability, need, obligation
Значение resources: a stock or supply of money, materials, staff, and other assets that can be drawn on by a person or organization in order to function effectively.
Factors such as climate change have increased pressures on natural water resources especially in manufacturing and agricultural irrigation. |
Такие факторы, как изменение климата, увеличивают нагрузку на природные водные ресурсы, особенно в обрабатывающей промышленности и сельском хозяйстве. |
Budgetary pressures forced transition economies to place greater emphasis allocating resources efficiently among levels of care. |
Бюджетные трудности вынудили страны с переходной экономикой уделить больше внимания эффективному распределению средств между разными уровнями здравоохранения. |
To relieve the pressures placed on the finite resources available it has become more important to prevent waste. |
Для ослабления давления, оказываемого на ограниченные ресурсы, все более важным становится предотвращение расточительства. |
Legislation dealing with coastal and marine resources needs to address a wide range of land-based pressures upon coastal and marine environments. |
В законодательстве о прибрежных и морских ресурсах должен учитываться целый комплекс факторов наземного происхождения, оказывающих давление на прибрежную и морскую окружающую среду. |
This reduction in the area of fertile land put pressure on population numbers and probably increased conflicts over scarce resources. |
Это сокращение площади плодородных земель оказало давление на численность населения и, вероятно, усилило конфликты из-за нехватки ресурсов. |
However, depending on the specific resource under pressure, the server uses tarpitting to delay server response or rejects incoming MAIL FROM commands from other sources. |
Однако в зависимости от перегруженного ресурса сервер использует искусственную задержку ответов, чтобы задержать отклик сервера, или отклоняет входящие команды MAIL FROM из других источников. |
Salinity gradient energy is based on using the resources of “osmotic pressure difference between fresh water and sea water. |
Энергия градиента солености основана на использовании ресурсов осмотического перепада давления между пресной и морской водой. |
But they were facing an escalating natural disaster, putting pressure on their resources... Which just as easily could have brought them together. |
Но они столкнулись с обостряющимся стихийным бедствием, оказывающим влияние на их ресурсы... которое так же легко объеденило и их. |
Among these, fishery resources have come under tremendous pressure - indeed, under the imminent threat of extinction. |
Например, в неимоверно тяжелом положении оказались рыбные ресурсы, над которыми, по сути, нависла угроза исчезновения. |
Challenges such as acting under time and pressure to succeed can thus be realistically tested with fewer resources and costs. |
Таким образом, такие проблемы, как необходимость действовать в условиях времени и давления для достижения успеха, могут быть реально испытаны с меньшими ресурсами и затратами. |
Although taking pressure off the small Sea Harrier force, the raids were costly and used a great deal of resources. |
Несмотря на то, что они снимали давление с небольших морских сил Харриеров, рейды были дорогостоящими и потребовали много ресурсов. |
Such measures, combined with efforts to raise agricultural productivity in developing countries, will contribute to relieving pressure on natural resources. |
Подобные меры в сочетании с усилиями по повышению продуктивности сельского хозяйства в развивающихся странах будут способствовать снижению давления на природные ресурсы. |
Deep poverty, increasing population and, in some cases, weak institutions have put pressure on the natural resource base. |
Крайняя нищета, рост численности населения и в ряде случаев неразвитость инфраструктуры стали причиной усиления давления на природные ресурсы. |
Transition levels define the low, medium and high resource utilization values depending on whether the resource pressure is increasing or decreasing. |
Уровни перехода определяют значения низкого, среднего и высокого уровней использования ресурсов в зависимости от того, повышается загруженность или понижается. |
Resources were better spent securing key rice-producing villages under pressure by VC operatives, or training ARVN forces to be more effective. |
Ресурсы лучше расходовать на обеспечение безопасности ключевых рисоводческих деревень под давлением оперативников ВК или подготовку сил АРВН, чтобы быть более эффективными. |
The growing scarcity of these resources puts more and more pressure on food security. |
Растущая нехватка этих ресурсов оказывает все большее давление на продовольственную безопасность. |
It puts pressure on vulnerable natural resources, and this pressure's one of the reasons why we have seen all the devastation of the forest, not only tropical, but elsewhere. |
Мы оказываем давление на естественные запасы Земли, и поэтому мы видим сейчас опустынивание и разрушение лесов, не только тропических, но и всех остальных. |
Mountain water resources are increasingly under pressure, with serious implications both for mountain and lowland areas. |
Водные ресурсы гор испытывают все большую нагрузку, что влечет за собой серьезные последствия как для горных, так и для равнинных районов. |
When a large portion of these resources are spent focusing on anxiety and performance pressure, the individual is likely to perform worse on the task at hand. |
Когда большая часть этих ресурсов тратится на беспокойство и давление на производительность, человек, скорее всего, будет хуже справляться с поставленной задачей. |
This places tremendous pressure on land and other resources as well as on the demand for housing. |
Это сопряжено с огромной нагрузкой на землю и другие ресурсы, а также с большим спросом на жилье. |
Shale gas was first extracted as a resource in Fredonia, New York, in 1821, in shallow, low-pressure fractures. |
Сланцевый газ был впервые добыт в качестве ресурса во Фредонии, штат Нью-Йорк, в 1821 году, в неглубоких трещинах низкого давления. |
This expansion requires increased water services including both supply and sanitation, which can lead to more pressure on water resources and natural ecosystem. |
Это расширение требует расширения услуг водоснабжения, включая как водоснабжение, так и санитарию, что может привести к увеличению нагрузки на водные ресурсы и природные экосистемы. |
That could put immense pressure on the economy and government resources. |
Это может оказать огромное давление на экономику и государственные ресурсы. |
Moreover, his delegation was not persuaded that placing people under pressure was the way to achieve optimal resource use. |
Кроме того, его делегация не убеждена в том, что повышение нагрузки на сотрудников является одним из путей обеспечения оптимального использования ресурсов. |
In addition, my country's involvement in resolving regional conflicts has put tremendous pressure on our meagre resources. |
Кроме того, участие моей страны в урегулировании региональных конфликтов ложится тяжким бременем на наши и без того скудные ресурсы. |
Over the past 12 months, the activities of UNOWA have increased drastically, thus putting its limited staff and other resources under tremendous pressure. |
В течение последних 12 месяцев объем деятельности ЮНОВА резко возрос, в результате чего его ограниченный по численности персонал работает, а другие ресурсы используются в условиях колоссального напряжения. |
However, foreign fleets still take about half of the marine catches and the fishery resources are under pressure everywhere. |
Вместе с тем на иностранные флотилии по-прежнему приходится около половины морского улова, и рыбные ресурсы повсюду находятся под угрозой истощения. |
Agroforestry can reduce the pressure on existing protected forests for resources, such as firewood, and conserve biodiversity. |
Агролесомелиорация может снизить нагрузку на существующие охраняемые леса, требующие ресурсов, таких как дрова, и сохранить биологическое разнообразие. |
WWII created practical pressures on military psychologists, they had more patients to see and care for than time or resources permitted. |
Вторая мировая война создала практическое давление на военных психологов, у них было больше пациентов, чтобы видеть и заботиться о них, чем позволяли время или ресурсы. |
Regrettably, financial resources for development projects are under pressure everywhere. |
К сожалению, финансовые ресурсы, необходимые для проектов развития, сейчас повсеместно находятся в стесненном состоянии. |
Climate change is expected to add to pressures on transboundary water resources in many areas with fluctuations in water availability and water quality. |
Ожидается, что изменение климата окажет дополнительное давление на трансграничные водные ресурсы во многих областях, поскольку это приведет к изменениям в объеме имеющейся воды и ее качестве. |
Once the Congo war began in 1996, 500,000 refugees remained, putting pressure on the natural resources, including the eastern lowland gorilla. |
После начала войны в Конго в 1996 году 500 000 беженцев остались, оказывая давление на природные ресурсы, включая Восточную низменность гориллу. |
Cold water shows up in warm latitudes, the high-pressure areas over the poles get disrupted. |
В теплые широты вторгается холодная вода, а области высокого давления над полюсами исчезли и. |
It merely opens space for knowledge to become a decisive resource in the life of a society. |
З-управление просто создает возможности для того, чтобы знания стали важнейшим ресурсом в жизни общества. |
The unexpended resource balance in 2009, from operations of housing and office premises of the reserve for field accommodation, was $0.65 million. |
В 2009 году остаток неизрасходованных средств, выделенных из резервного фонда на обеспечение жильем сотрудников на местах и оборудование служебных помещений, составил 0,65 млн. долл. США. |
We believe that in order for the children of the world to survive, the international community must engage in intense resource mobilization campaigns. |
Мы полагаем, что для обеспечения выживания детей мира международное сообщество должно организовать активные кампании по мобилизации ресурсов. |
There has since been pressure on the Banyamulenge to leave Zaire and move to Rwanda. |
С этого момента на баньямуленге оказывается давление с целью вынудить их покинуть Заир и переместиться в Руанду. |
Think of water under pressure in a pipe. They thought of it. |
Представьте себе воду в трубе под напором, -студенты представили себе такую трубу. |
I'd like to offer every resource at my disposal to help you find him and see him hang. |
Я бы хотел предложить все средства, которыми располагаю, чтобы помочь вам найти его и увидеть, как его повесят. |
It was another instance of the plasticity of his clay, of his capacity for being moulded by the pressure of environment. |
Вот еще одно доказательство податливости материала, из которого он был сделан, -доказательство его способности применяться к окружающей среде. |
There have long been industrially produced diamonds, carbon under heat. And pressure, mimicking mother nature in a lab. |
Бриллианты давно производят в промышленных условиях, углерод под действием тепла и давления, имитация матери-природы в лаборатории. |
A revolutionist must keep his mind free of worry or the pressure becomes intolerable. |
Революционер должен избегать тревожных сомнений, иначе нервная система не выдержит. |
People were urged to keep p-suits always near and to test pressure alarms in homes. |
Лунарей призывали держать свои скафандры под рукой и проверять работу сигнализации, контролирующей атмосферное давление в домах. |
As soon as you think you've got something clear, the metabolic rate, the blood pressure all goes wild again. |
Как вы видели, вся метаболическая система, кровяное давление, все нестабильно. |
She smiled and closed her fingers over his wrist, a brief pressure, like a caress of encouragement, then she followed him. |
Она улыбнулась, охватила его запястье пальцами, слегка сжав в знак ласкового нетерпения, и последовала за ним. |
But as the time pressure builds, she'll change her mind and give up Hassan. |
Но когда времени не останется, она изменит свое мнение и выдаст Хассана. |
Внешнее давление растет, капитан. |
|
So I know where to apply the tiniest amount of pressure to a wound like yours. |
Таким образом я знаю, где применять самое крошечное давление к ране, вроде вашей. |
So they're big suckers who cave at the slightest bit of pressure. |
Они просто большие сосунки прогибающиеся под малейшим давлением. |
Do spies have high-pressure jobs? |
У шпионов высоконапряжённая работа? |
You know my thumbs flutter like hummingbird wings in high-pressure situations. |
Ты знаешь мои пальцы трепещут, как крылышки колибри в тяжелых ситуациях. |
Meir Dagan, the head of Mossad, was under growing pressure from the prime minister, |
Мэйр Даган, глава Моссад, был под растущим давлением со стороны премьер министра, |
I have to take your blood pressure. |
Я должна померять вам давление. |
Martin had a buildup of cerebrospinal fluid, and it placed intense pressure on his brain, as you can see. |
У Мартина было скопление спинномозговой жидкости, что оказывало сильное давление на его мозг, взгляните. |
Ее кровяное давление упало. |
|
The rapid sand filter type are periodically 'back washed' as contaminants reduce water flow and increase back pressure. |
Быстрый тип фильтра песка периодически назад помыт по мере того как загрязняющие елементы уменьшают подачу воды и увеличивают обратное давление. |
Under heavy pressure the French withdrew securing Anglo-Egyptian control over the area. |
Под сильным давлением французы отступили, обеспечив англо-египетский контроль над этим районом. |
Anyone interested in making improvements might consider using this resource as a guide. |
Любой, кто заинтересован в совершенствовании, может рассмотреть возможность использования этого ресурса в качестве руководства. |
Functionally, such engines are used in two ways, distinguishing a target reservoir and a resource or surrounding reservoir. |
Функционально такие двигатели используются двумя способами, различая целевой резервуар и ресурс или окружающий резервуар. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «pressures on natural resources».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «pressures on natural resources» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: pressures, on, natural, resources , а также произношение и транскрипцию к «pressures on natural resources». Также, к фразе «pressures on natural resources» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.