Pretty right - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: довольно, достаточно, вполне, в значительной степени
adjective: хорошенький, прелестный, хороший, приятный, привлекательный, миленький, смазливый, миловидный, значительный, изрядный
noun: хорошенькая вещица, безделушка
pretty bad - довольно плохо
pretty picture - Приятная картина
pretty curious - довольно любопытный
pretty awesome - довольно круто
pretty smile - довольно улыбка
as pretty as you - как миленькие, как вы
it sounds pretty good - это звучит довольно хорошо
it seems pretty clear - это кажется довольно ясным
you were pretty sure - Вы были уверены,
pretty little head - очень маленькая голова
Синонимы к pretty: beauteous, good-looking, easy on the eye, attractive, bonny, nice-looking, delightful, cute, appealing, as pretty as a picture
Антонимы к pretty: ugly, hideous
Значение pretty: attractive in a delicate way without being truly beautiful or handsome.
right colon - восходящая ободочная кишка
right stuff - правильный материал
possible right now - возможно прямо сейчас
subscription right - право подписки на ценные бумаги
help right now - помощь прямо сейчас
right to waive - право отказаться от
right to dispute - право на спор
right behind him - за ним
allows the right - позволяет право
ancillary right - подсобное право
Синонимы к right: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к right: inequity, injustice, raw deal, wrong
Значение right: Straight, not bent.
Nay, it likes me not, my lord: it hath a pretty flavour, but it wanteth strength. |
Нет, милорд, это мне не по вкусу. Запах приятный, но крепости никакой. |
A sound that just reaches right into your brain and rips it apart. |
Звук просто врывается в ваш мозг и рвёт его на части. |
And since Thetas tend to be over-achievers, the networking is pretty insane. |
И поскольку все девушки Теты стремятся быть круглыми отличницами, они обмениваются своим опытом и материалами. |
That conversation might be a little ways off, probably less than many of us think, but right now, we're working on it. |
До этого разговора ещё далеко, хотя и меньше, чем многие думают, однако мы уже сейчас над этим работаем. |
John was pretty sure Preston wouldn't be able to stop himself from shooting someone. |
Джон был почти уверен, что Престон не сумеет сдержаться и затеет стрельбу. |
Well, the internet is basically a database with millions of images, right? |
А интернет — база данных с миллионами снимков, так? |
I still consider that every group I join might be right, and I hope I never lose that hope. |
Каждый раз вступая в такую группу, я верю, что они могут быть правы, и хочу, чтобы эта надежда не угасала. |
This is the person who's nice to your face, and then will stab you right in the back. |
Это тот тип людей, которые мило улыбаются, а затем всаживают нож тебе в спину. |
Some of my favorites: doing errands where you only have to make right-hand turns . |
Мои любимые находки: выполняйте поручения, поворачивая только направо. |
I mean, the left-right as we've all inherited it, comes out of the labor versus capital distinction, and the working class, and Marx. |
То, что принято считать левым-правым, пришло от противопоставления труда капиталу, от рабочего класса и Маркса. |
Нам был нужен сильный импульс до самой последней минуты. |
|
Rules of engagement give us every right to repel. |
Правила ведения боевых действий дают нам полное право дать отпор. |
I've worked on some paintings for years and years and sometimes I'll come back to a painting the following year when the season and the different light is right for that painting. |
Я работала над некоторыми картинами в течение многих лет, а иногда я возвращаюсь к живописи в следующем году, когда сезон и другой свет подходят для этой картины. |
Trauma to the back right side of the brain can affect the left visual field. |
Травма задней правой стороны мозга может повлиять на левое поле зрения. |
И вы решили, что они имеют право колонизировать Сатурн? |
|
This terrible thing was happening right in front of me, and then suddenly the police were blaming Father. |
Этот ужас происходил прямо на моих глазах, а потом неожиданно полиция обвинила отца. |
He was just standing down in the kitchen right at the open door, just staring at it. |
Он только что стоял на кухне перед открытой дверью и глазел на нее. |
In her right hand the sekasha held a shotgun resting across the handlebars and trained at the cabin door. |
В правой руке секаша сжимала дробовик, лежавший стволом на руле и направленный на дверь хижины. |
Leading with your demand can risk putting him on the defensive right from the start. |
Если вы начнете с требований то есть риск, что он с самого начала займет оборону. |
I gave him pretty nearly the same account of my former pursuits as I had given to his fellow professor. |
Я рассказал ему о своих занятиях почти то же, что уже рассказывал его коллеге. |
Maybe you stalked this couple or you waited at the bottom of the hill for the right victims to come by. |
Может, ты наткнулся на эту парочку или поджидал внизу холма, пока появятся подходящие жертвы. |
It's pretty generally known that when at school I won a prize for Scripture Knowledge. |
Ведь всем известно, что в школе я получил приз за знание Библии. |
Her right arm was hopelessly twisted in the silk and her left bent backwards into agony. |
Правая рука Ситен безнадежно запуталась в шелке, а левую свело болью. |
It did not make her beautiful or even pretty, but Elayne felt warmed by it, comforted. |
Она не превратила женщину в красавицу, не прибавила очарования, но Илэйн почувствовала теплоту и умиротворение. |
A kaleidoscope of shimmering color, dopplering through the entire rainbow spectrum, had appeared in the middle of empty air right at the edge of the platform. |
В центре клубка разреженного воздуха у края перрона вспыхнул калейдоскоп мерцающих красок. |
Postmaster comes in... and he rips my name tag right off my shirt. |
Заходит начальник почты и срывает бэйджик прям у меня с рубашки! |
These categories of persons, however, do not have the right to become proprietors of dwellings. |
Вместе с тем указанные категории лиц не имеют права на приобретение жилых помещений в собственность. |
Я не хотел бы сейчас оставаться один. |
|
The presiding judge promptly arranged for a lawyer present in court to defend the accused, who waived his right to have eight days to prepare his defence. |
Председательствующий судья немедленно поручил защищать обвиняемого одному из присутствовавших в суде адвокатов, который отказался от своего права на получение восьми дней для подготовки защиты. |
Better move over to your right. I might hit his fuel tank. |
Лучше отойди подальше, сейчас я ему врежу. |
The only exception was the right to purchase immovable property. |
Единственное исключение касалось права на приобретение недвижимой собственности. |
We got a special tonight... pretty blue eyes drink two for one. |
У нас сегодня специальное предложение... красивым голубоглазкам два по цене одного. |
All right, I'll call it Four Quid Eighty. |
Хорошо, я назову его Четыре Фунта Восемьдесят Пенсов. |
Lawyers have the right to meet the defendant without impediment and in private. |
Защитникам предоставлено право без помех и один на один встречаться с подзащитным. |
For a full join, the results table contains all fields of the left and right tables. |
При использовании полного соединения таблица результатов содержит все поля обеих таблиц. |
Their key common message was distinct enough. Bosnia and Herzegovina remains on the right path. |
Их главный общий посыл был вполне ясен. Босния и Герцеговина находится на правильном пути. |
Открой бардачок, достань магазин и живо перезаряжай! |
|
All right, Piper, help me serve it up. |
Ладно, Пайпер, помоги мне накрыть на стол. |
The lack of a specific legal provision against wife-beating implied that a man had a right to beat his wife, and such abuse was treated as a family matter. |
При распределении ресурсов следует учитывать все уставные функции Агентства, включая задачу способствовать и содействовать развитию и практическому применению атомной энергии в мирных целях за счет передачи соответствующей технологии». |
And maybe if you come back to a close, cohesive, tribal society, you can get over trauma pretty quickly. |
Может, вернувшись в сплочённое, закрытое общество, можно быстро оправиться от травмы. |
And the data gets pretty granular so you can see the exact problems that the student got right or wrong. |
Данные достаточно подробно представлены, чтобы вы могли увидеть конкретные задачи, которые решает ученик. |
At some point before 2020 births will decrease, probably by a pretty significant margin. |
В какой-то момент до 2020 года рождаемость снизится, причем, вероятно, довольно заметно. |
The guy on the left and right both start with one piece of grape, so it looks pretty good. |
И правый и левый, оба сначала предлагают одну виноградину, все выглядит хорошо. |
Он даже весьма неплохо пошутил по поводу сроков нахождения у власти. |
|
Zuckerberg: It’s pretty clear that anyone who has a phone should be able to access the Internet. |
— Очевидно, что любой человек, у которого есть телефон, должен иметь возможность выйти в интернет. |
He was a nice man and a pretty good doctor. |
Человек он был славный и врач неплохой. |
If someone like Borns Tech were to detonate napalm bombs off the coast of Long Beach, which is just a few miles from this courtroom, that defense could come in pretty handy, couldn't it? |
Если бы кто-то вроде Borns Tech намеревался взорвать напалмовые бомбы на тихоокеанском побережье, в нескольких милях от нашего зала суда, то такая защита могла бы быть весьма удобной, не так ли? |
Они очень редко используются. |
|
A dim group of people talked in the gate of one of the houses in the pretty little row of gables that was called Oriental Terrace. |
Еле различимая в темноте группа людей разговаривала у ворот одного из домов, составлявших так называемую Восточную террасу. |
Деревенская красавица повертывается в сторону миледи, и ее личико сияет улыбкой. |
|
Well, Mrs. Tannetti, we have a pretty clear-cut situation here. |
Миссис Танетти, ситуация вполне ясна. |
Not a murderer or a child molester but a publicist who has fantasies about pretty little actresses. |
Не убийцу, не совратителя детей. Пиарщика, фантазирующего о симпатичных актрисульках. |
Normally, I'd be pretty happy. |
Я мог бы радоваться. |
Coast U's pretty far, right? |
Университет же довольно далеко отсюда? |
Dearly liked, we are gathered here before one or more gods, or fewer, to join this couple in pretty good matrimony. |
Дорогие влюбленные мы собрались здесь, перед лицом одного или более богов, возможно менее чтобы соединить эту пару в неплохой супружеский союз |
Yeah, reports of seismic activity in the area, low-grade, but pretty constant. |
Да, отчеты о сейсмической активности в этой области, низкие, но довольно постоянные. |
Дело действительно надёжное, Самир. |
|
And then there's the guy behind me with a bulge in his pocket that I'm pretty sure isn't there because he's happy to see me. |
И у парня позади меня - выпуклость в районе кармана, я абсолютно уверен, не потому что он счастлив меня видеть. |
This cove place was pretty inaccessible. |
Место это труднодоступное. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «pretty right».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «pretty right» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: pretty, right , а также произношение и транскрипцию к «pretty right». Также, к фразе «pretty right» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.