Prevent civilian casualties - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Prevent civilian casualties - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Предотвратить жертвы среди гражданского населения
Translate

- prevent [verb]

verb: предотвращать, препятствовать, предупреждать, не допускать, мешать, предохранять

  • prevent from performing his duties. - предотвратить от выполнения своих обязанностей.

  • prevent fading - предотвращения выцветания

  • prevent from being lost - Предотвратить от потери

  • prevent bias - Предотвратить смещение

  • prevent casualties - предотвращения несчастных случаев

  • to prevent electrical shock - для предотвращения поражения электрического тока

  • detect and prevent - обнаружения и предотвращения

  • prevent or minimize - предотвратить или свести к минимуму

  • prevent and minimize - предотвращения и минимизации

  • prevent data loss - потери данных Предотвратить

  • Синонимы к prevent: prohibit, bar, curb, impede, preempt, restrain, balk, stave off, disallow, debar

    Антонимы к prevent: protect, allow, enable, help, defend, promote, encourage, contribute

    Значение prevent: keep (something) from happening or arising.

- civilian [adjective]

adjective: гражданский, штатский, вольнонаемный, цивильный

noun: гражданское лицо, штатский, штатский человек, гражданское население, гражданский служащий, цивилист

- casualties [noun]

noun: потери, жертвы, пострадавшие, урон

  • fatal casualties - потери убитыми

  • evacuate casualties - эвакуировать раненых и пораженных

  • collect casualties - собирать раненых и пораженных

  • civilian casualties - жертвы среди гражданского населения

  • mass civilian casualties - массовые жертвы среди гражданского населения

  • casualties damage - ущерб жертвы

  • mass casualties - массовые жертвы

  • the number of casualties - число жертв

  • total number of casualties - Общее число жертв

  • road accident casualties - жертв дорожно-транспортных происшествий

  • Синонимы к casualties: MIA, dead and injured, victim, missing, loss, fatality, missing in action, injured party, fatal accident

    Антонимы к casualties: advantage, aid, armed man, assistance, benefit, champion, comfort, convenience, gain, godsend

    Значение casualties: a person killed or injured in a war or accident.



Civilian casualties of a 27 May shelling of the city led to Western intervention, in the form of sanctions imposed on 30 May through UNSCR 757.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жертвы среди гражданского населения в результате обстрела города 27 мая привели к вмешательству Запада в виде санкций, введенных 30 мая на основании резолюции 757 Совета Безопасности ООН.

One IRA bomb on 23 October 1993 caused civilian casualties, when a bomb was planted at a Shankill Road fish shop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна бомба Ира 23 октября 1993 года привела к жертвам среди гражданского населения, когда бомба была заложена в рыбном магазине на Шенкилл-Роуд.

UNICEF has recorded 2,340 civilian land mine and unexploded ordnance casualties occurring in Chechnya between 1999 and the end of 2003.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ЮНИСЕФ зарегистрировал 2340 жертв наземных мин и неразорвавшихся боеприпасов среди гражданского населения в Чечне в период с 1999 года по конец 2003 года.

For over a century the casualties of war have provided valuable lessons that can be applied within the civilian sector.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении более чем ста лет жертвы войны дают ценные уроки, которые могут быть применены в гражданском секторе.

The raids on Guernica and Madrid caused many civilian casualties and a wave of protests in the democracies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рейды на Гернику и Мадрид вызвали многочисленные жертвы среди гражданского населения и волну протестов в демократических странах.

Most muslim civilian casualties are actually concentrating around that warfare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство жертв среди гражданского населения мусульман фактически концентрируются вокруг этой войны.

The soldiers in the first row were given orders to aim directly at residential areas, but chose to fire in the air to avoid civilian casualties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда последовал приказ открыть прицельный огонь по жилому району, военнослужащие в первой шеренге стали вместо этого стрелять в воздух, чтобы избежать жертв среди гражданского населения.

Civilian casualties cannot be seen as an unfortunate byproduct of conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жертвы среди граждан - это не неудачный побочный эффект войны.

Fifteen suicide attacks caused increased civilian casualties, mostly in the southern region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пятнадцать нападений с использованием террористов-смертников привели к увеличению числа жертв среди мирного населения, главным образом в южной части страны.

The following is a partial list of Israeli civilian casualties in the Second Intifada.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ниже приводится неполный список жертв среди гражданского населения Израиля во время Второй интифады.

Civilian casualties should be down to a minimum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жертвы среди гражданского населения должны быть минимальными.

Why is US News rejected on the issue of civilian casualties?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему американские новости отвергают вопрос о жертвах среди гражданского населения?

Project volunteers sample news stories to extract minimum and maximum numbers of civilian casualties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добровольцы проекта пробуют новостные сюжеты, чтобы извлечь минимальное и максимальное число жертв среди гражданского населения.

The following is a partial List of Palestinian civilian casualties in the Second Intifada.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ниже приводится неполный список жертв среди палестинского гражданского населения во время Второй интифады.

Civilian areas were also hit, resulting in many casualties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гражданские районы также пострадали, что привело к многочисленным жертвам.

They include civilian casualties and special forces killing squads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они содержат данные о потерях среди мирных граждан и о карательных отрядах спецназа.

More Iraqi air attacks were carried out in August, resulting in hundreds of additional civilian casualties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В августе иракская авиация нанесла еще больше ударов, что привело к сотням новых жертв среди гражданского населения.

The commander of the operation dismissed reports of civilian casualties, saying airstrikes were being carried out with precision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Командующий операцией отклонил сообщения о жертвах среди гражданского населения, заявив, что авиаудары были нанесены с высокой точностью.

Got into trouble for civilian casualties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У них появились неприятности из-за жертв среди гражданского населения.

Civilian areas were also hit, resulting in many casualties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гражданские районы также пострадали, что привело к многочисленным жертвам.

The latest deadly raid sparks further concerns that the US military’s new rules of engagements may be causing an increase in civilian casualties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последний смертельный авианалет вызывает дальнейшее беспокойство о новых правилах США по ведению боевых действий, которые способны спровоцировать рост числа жертв среди гражданского населения.

I believe the number in the article should be corrected to 6 + 1 civilian casualties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю, что число жертв среди гражданского населения в этой статье должно быть исправлено до 6 + 1.

There were bombings and attempted bombings in resort areas in western Turkey and Istanbul, some of which resulted in civilian casualties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имели место взрывы и попытки взрывов в курортных районах на западе Турции и в Стамбуле, некоторые из которых привели к жертвам среди гражданского населения.

The large number of civilian casualties among the Italian population was not recorded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большого числа жертв среди гражданского населения Италии зафиксировано не было.

It deplores this barbaric attack which resulted in very heavy civilian casualties, including a large number of deaths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выражает сожаление в связи с этим варварским нападением, в результате которого весьма серьезно пострадало гражданское население и большое число людей погибло.

This tactic was abandoned due to the high rate of civilian casualtiesespecially amongst black labourers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От этой тактики отказались из—за большого числа жертв среди гражданского населения, особенно среди чернокожих рабочих.

However, Smedberg estimates that there were less than 150,000 civilian casualties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, по оценкам Смедберга, число жертв среди гражданского населения составило менее 150 000 человек.

With the Allies still losing ground, senior officers advised Percival to surrender in the interests of minimising civilian casualties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку союзники все еще теряли позиции, старшие офицеры посоветовали Персивалю сдаться в интересах минимизации потерь среди гражданского населения.

For us, the controversy over the number of civilian casualties should not obscure the important debate on the manner in which those people died.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для нас споры о количестве жертв среди гражданского населения не должны заслонять собой важные дебаты о том, каким образом погибли эти люди.

In terms of civilian casualties...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В виду жертв среди гражданского населения..

Any civilian casualties could destroy the SDF forever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жертвы среди гражданских похоронят Силы Самообороны навсегда.

Secondly, the representative of Israel is not ashamed to speak so flagrantly about casualties among innocent civilian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, представитель Израиля не стесняется делать возмутительные заявления о жертвах среди ни в чем не повинного гражданского населения.

We've just taken out an armed robbery with no civilian casualties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы только что предотвратили вооруженное ограбление без жертв среди гражданских.

In World War I, in Ottoman-ruled Syria the total number of civilian casualties was as many as 500,000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время Первой мировой войны в Османской Сирии общее число жертв среди гражданского населения достигло 500 000 человек.

Centcom, US Central Command, said: We are aware of reports on airstrikes in Mosul resulting in civilian casualties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Центральное командование США заявило: «Мы знаем о сообщениях, что авиаудары по Мосулу приводят к жертвам среди мирного населения.

Some of the boys have been telling me you've been talking a blue streak about civilian casualties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-то из ребят сказал мне что вы получили известие о жертвах среди гражданского населения.

Put simply, there is an onus on any State using lethal force to account for civilian casualties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другими словами, бремя лежит на государстве, которое применяет смертоносную силу, приводящую к жертвам среди гражданского населения.

I know I don't have any sources for this, but I don't think the invasion of a large city resulted in 0 civilian casualties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что у меня нет никаких источников для этого, но я не думаю, что вторжение в большой город привело к 0 жертвам среди гражданского населения.

They also take the view that many Chinese civilian casualties resulted from the scorched earth tactics of the Chinese nationalists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также считают, что многие китайские гражданские жертвы стали результатом тактики выжженной земли китайских националистов.

Internal Affairs determined that my tactics during the hostage standoff exposed the department to unnecessary liabilities due to the high risk of civilian and officer casualties during the operation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отдел Внутренних Расследований счел, что моя тактика по спасению заложника поставило департамент под угрозу, а также подвергла жизни гражданского и офицера неоправданному риску во время операции.

The moral concerns over the attacks have focused on the large number of civilian casualties and property damage they caused.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моральная озабоченность в связи с этими нападениями была сосредоточена на большом числе жертв среди гражданского населения и причиненном ими материальном ущербе.

Throughout the next six days, the REAF would continue to attack Tel Aviv, causing civilian casualties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение следующих шести дней ВВС США будут продолжать атаковать Тель-Авив, что приведет к жертвам среди гражданского населения.

Civilian casualties are on the rise due to Typhoon RUSA...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жертвы среди населения растут в связи с тайфуном RUSA...

There were few civilian casualties. I'm sure your family's fine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть небольшие жертвы среди гражданских, но я уверен, что с Вашей семьёй всё в порядке.

The southern region saw a high number of security incidents, but few civilian casualties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В южных районах было отмечено много случаев противоправных посягательств, но количество жертв среди гражданского населения было небольшое.

The Vorlons don't want lots of civilian casualties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ворлоны не хотят допустить больших потерь среди гражданского населения.

This was an attack on domestic soil with civilian casualties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Атака на нашей территории с жертвами среди гражданского населения.

Casualties on the Lebanese side have been mostly civilian, while 35 Israeli civilians were killed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На ливанской стороне основные жертвы пришлись на гражданское население, в то время как в Израиле были убиты 35 гражданских.

'There is widespread anger about civilian casualties caused by NATO.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общественный гнев был вызван гражданскими потерями из-за действий НАТО.

Each paper uses IBC data to evaluate different aspects of civilian casualties during the war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый документ использует данные МКБ для оценки различных аспектов потерь среди гражданского населения во время войны.

A concealed weapons depot located within a civilian population centre?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо замаскированный склад оружия, расположенный внутри гражданского поселения?

Under humanitarian law the civilian population must be protected from war and its consequences as much as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с гуманитарным правом необходимо обеспечивать как можно более полную защиту гражданского населения от войны и ее последствий.

Accordingly, all members of the State security courts are now appointed from among civilian judges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соответственно, в настоящее время все члены судов государственной безопасности назначаются из числа гражданских судей.

It took me all night to evacuate the 10-mile civilian radius around the town square.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня же всю ночь заняла эвакуация граждан в радиусе десяти миль от городской площади.

I have a young civilian driver.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэр, у меня на примете молодой гражданский водитель.

No one likes to see civilian casualties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не хочет видеть жертв среди гражданского населения.

Civilian intelligence has just announced, the receipt of information about a large-scale military offensive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гражданская разведка только что донесла о получении информации по поводу крупномасштабного военного наступления.

At Santiago, the two attackers destroyed a C-47 transport, a PBY Catalina flying boat, two B-26s and a civilian DC-3 plus various other civilian aircraft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Сантьяго нападавшие уничтожили транспорт C-47, летающую лодку PBY Catalina, два самолета B-26 и гражданский DC-3, а также несколько других гражданских самолетов.

The F-4 pilot and all 49 passengers and crew on board the civilian airliner perished in the collision over the San Gabriel Mountains, near Duarte, California.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пилот F-4 и все 49 пассажиров и членов экипажа на борту гражданского авиалайнера погибли в результате столкновения над горами Сан-Габриэль, недалеко от Дуарте, штат Калифорния.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «prevent civilian casualties». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «prevent civilian casualties» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: prevent, civilian, casualties , а также произношение и транскрипцию к «prevent civilian casualties». Также, к фразе «prevent civilian casualties» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information