Total number of casualties - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: полный, суммарный, совокупный, весь, тотальный, абсолютный, целый
noun: итог, сумма, целое
verb: составлять, насчитывать, подсчитывать, равняться, подводить итог, доходить до
in total agreement - в полном согласии
total resorption - общая резорбции
added to your total - добавляются к общей сумме
total body water - Общее содержание воды в организме
total adherence - общая приверженность
the total number of - общее количество
total concentration - общая концентрация
total look - общий вид
total madness - полное безумие
total cultivated area - Общая посевная площадь
Синонимы к total: overall, gross, full, combined, complete, final, whole, aggregate, entire, comprehensive
Антонимы к total: net, partial, incomplete
Значение total: comprising the whole number or amount.
noun: номер, количество, число, цифра, большое количество, сумма, размер, выпуск, многочисленность, числительное
verb: нумеровать, насчитывать, числиться, причислить, номеровать, считать, причислять, пересчитывать, зачислять, быть в числе
small number - небольшое число
sufficient number - достаточное число
streamline number - обтекаемый номер
zone number - номер зоны
items number - количество пунктов
personal registration number - личный регистрационный номер
containing the number - содержащий номер
stop number - номер остановки
disproportionate number - непропорционально большое число
number distribution - распределение числа
Синонимы к number: symbol, numeral, figure, decimal, cardinal number, ordinal number, digit, unit, integer, character
Антонимы к number: one, letter, guess
Значение number: an arithmetical value, expressed by a word, symbol, or figure, representing a particular quantity and used in counting and making calculations and for showing order in a series or for identification.
employment of of qualified personnel - занятости квалифицированных кадров
execution of orders on behalf of clients - выполнение заказов по поручению клиентов
central bank of the republic of armenia - Центральный банк Республики Армения
president of the republic of azerbaijan - Президент Азербайджанской Республики
aspects of the rule of law - аспекты верховенства права
understanding of the rule of law - понимание верховенства закона
establishment of the republic of cyprus - создание республики кипр
chairman of the board of management - председатель совета управления
army of the federation of bosnia - Армия Федерации Боснии
ministry of foreign affairs of saudi - Министерство иностранных дел саудовского
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
casualties due to active service - раненые и пораженные из действующей армии
receive casualties - принимать раненых и пораженных
number of civilian casualties - потери среди гражданского населения
casualties of war - жертв войны
many casualties - много жертв
leading to casualties - что приводит к человеческим жертвам
prevent casualties - предотвращения несчастных случаев
zero casualties - ноль потерь
high civilian casualties - высокие потери среди гражданского населения
without any casualties - без каких-либо потерь
Синонимы к casualties: MIA, dead and injured, victim, missing, loss, fatality, missing in action, injured party, fatal accident
Антонимы к casualties: advantage, aid, armed man, assistance, benefit, champion, comfort, convenience, gain, godsend
Значение casualties: a person killed or injured in a war or accident.
Small arms and light weapons are the common weapons of armed conflict, responsible for the largest number of casualties. |
Широко применяемым в вооруженных конфликтах видом оружия является стрелковое оружие и легкие вооружения, которые становятся причиной наибольшего числа жертв. |
We may never know the exact number of casualties during the last phase of the conflict, because the government did not allow international organizations or media into the area. |
Точное количество убитых на последней стадии конфликта нам неизвестно, т.к. правительство не допустило в страну представителей международных организаций и средств массовой информации. |
The prospect of a large number of casualties, on both sides, including General Dodd, decided Colson. |
Перспектива большого числа жертв с обеих сторон, включая генерала Додда, решила Колсон. |
The sources are not in agreement as to the total number of casualties suffered by the expedition. |
Источники не пришли к единому мнению относительно общего числа жертв, понесенных экспедицией. |
A number of British officers recognised that many casualties could be avoided if effective armour were available. |
Ряд британских офицеров признавали, что многих жертв можно было бы избежать, если бы имелась эффективная бронетехника. |
The countries have been held responsible for most number of child casualties and illegal attacks on schools. |
Именно эти страны несут ответственность за наибольшее число жертв среди детей и за незаконные нападения на школы. |
Size of building, amount of people, multiplied by the amount of explosive divided by 100 equals a number of estimated casualties. |
Площадь здания, количество людей, умноженные на количество взрывчатого вещества, разделенного на 100, равняется предположительному количеству жертв. |
In no case was an increase in mean speed associated with a decrease in the number of crashes or casualties. |
Ни в одном случае увеличение средней скорости не было связано с уменьшением числа аварий или жертв. |
Other sources put the total number of casualties even higher at 120,000–130,000. |
По другим данным, общее число жертв еще выше–120 000-130 000 человек. |
Michael Seawright, a Saada-based MSF project coordinator, said that they treated a high number of casualties, many with severe injuries. |
Майкл Сиврайт, координатор проекта MSF на базе Saada, сказал, что они лечили большое количество жертв, многие из которых получили тяжелые травмы. |
The Iranians suffered a large number of casualties clearing minefields and breaching Iraqi anti-tank mines, which Iraqi engineers were unable to replace. |
Иранцы понесли большие потери, расчищая минные поля и разрывая иракские противотанковые мины, которые иракские инженеры не смогли заменить. |
That said, overall the number of casualties from war has not significantly increased in recent times. |
Тем не менее, в целом число жертв войны в последнее время существенно не увеличилось. |
The actual number was probably considerably greater, since casualties were consistently underreported. |
Фактическое число жертв, вероятно, было значительно больше, поскольку о них постоянно занижали данные. |
A large number of German casualties were caused by the error, which was increased by British troops firing at the Germans as they fled in the open. |
Большое количество немецких потерь было вызвано ошибкой, которая была увеличена британскими войсками, стрелявшими по немцам, когда они бежали в открытую. |
An early 21st century investigation of these events has suggested that the number of casualties could be much higher. |
Расследование этих событий в начале XXI века показало, что число жертв могло быть намного выше. |
This number may be increased if casualties in the A.C. squadrons have reduced the risks of congestion. |
Это число может быть увеличено, если потери в эскадрильях ВВС уменьшат риск заторов. |
The exact number of casualties is still unknown and is difficult to establish due to the chaotic nature of the last months of the war. |
Точное число жертв до сих пор неизвестно и трудно установить из-за хаотичности последних месяцев войны. |
Is it related to the number of casualties, the oddness of event/accident, or something else? |
Связано ли это с количеством жертв, странностью события / аварии или с чем-то еще? |
Speed limits can improve road traffic safety and reduce the number of road traffic casualties from traffic collisions. |
Ограничение скорости может повысить безопасность дорожного движения и уменьшить число жертв дорожно-транспортных происшествий. |
However, their performance was criticised due to the high number of hostage casualties. |
Удалось ли группе достичь своих общих целей по улучшению ситуации? |
A significant number of these casualties were from what, in 1920, became Northern Ireland. |
Значительная часть этих жертв была связана с тем, что в 1920 году стало Северной Ирландией. |
The exact number of Turkish casualties is not known, but has been estimated at 87,000 dead from a total of around 250,000 casualties. |
Точное число турецких жертв неизвестно, но, по оценкам, из общего числа жертв около 250 000 человек погибли 87 000. |
On rough terrain and fighting an entrenched enemy, I think it's safe to assume that casualties will number threescore on our side. |
Учитывая грубую местность и драку с закрепившимся врагом, можно с уверенность предположить, что жертв будет около 60, на нашей стороне. |
Heavy casualties and a shortage of horses soon compelled the Soviet Russians to reduce the number of cavalry divisions. |
Тяжелые потери и нехватка лошадей вскоре вынудили советских русских сократить численность кавалерийских дивизий. |
Peacetime casualties, from 1996 through 2008 number 1,666 of which 486 persons were fatalities. |
Число жертв в мирное время с 1996 по 2008 год составило 1666 человек, из которых 486 человек погибли. |
Early estimates place the number of casualties... at 543 men, women and children. |
По приблизительной оценке число жертв составляет 543 человека. |
The exact number of casualties is unknown, although the Red Army is thought to have suffered much more casualties than the rebels. |
Точное число жертв неизвестно, хотя считается, что Красная Армия понесла гораздо больше потерь, чем повстанцы. |
Among the rising number of casualties caused in recent days by the occupying Power have been three innocent members of the same family. |
В числе тех, кто погиб или получил ранения в последние дни в результате действий оккупирующей державы, были три ни в чем не повинных члена одной семьи. |
Pakistan Baluchistan's mines have seen several accidents over the years among which the one which happened in 2011 was with the greatest number of casualties. |
На шахтах пакистанского Белуджистана за эти годы произошло несколько аварий, среди которых наибольшим числом жертв стала та, которая произошла в 2011 году. |
These conflicting explanations of the high number of women and child casualties brought accusations of a cover-up, further adding fire to the criticism. |
Эти противоречивые объяснения большого числа жертв среди женщин и детей вызвали обвинения в сокрытии, что еще больше усилило критику. |
The destruction of buildings housing government records during air raids contributed to the uncertainty about the number of casualties. |
Они были преимущественно британцами, но с растущим числом американцев, особенно на Гавайях и Каролинских островах. |
Since 1971 the police service has suffered large number of casualties, with officers and constables killed and wounded as a result of terrorists and insurgents. |
Начиная с 1971 года полицейская служба понесла большое число жертв, причем офицеры и констебли были убиты и ранены в результате действий террористов и повстанцев. |
The Iranians suffered a large number of casualties clearing minefields and breaching Iraqi anti-tank mines, which Iraqi engineers were unable to replace. |
Иранцы понесли большие потери, расчищая минные поля и разрывая иракские противотанковые мины, которые иракские инженеры не смогли заменить. |
The SADF acknowledged 25 killed in action and 94 wounded, the highest number of casualties suffered in any single operation since Operation Savannah. |
САДФ признали 25 убитыми в бою и 94 ранеными, что является самым большим числом жертв, понесенных в ходе какой-либо одной операции со времени операции Саванна. |
The large number of Soviet armor casualties are reflected in the manpower losses for Soviet tank crews. |
Большое количество потерь советской бронетехники отражается в потерях живой силы советских танковых экипажей. |
However, neither the opposition-affiliated SOHR activist group or any independent media confirmed the high number of government casualties in the clashes. |
Однако ни связанная с оппозицией группа активистов SOHR, ни какие-либо независимые СМИ не подтвердили большого числа жертв правительства в столкновениях. |
So it took Berlin, but it could have done that with a significant lower number of casualties. |
Таким образом, он взял Берлин, но мог бы сделать это со значительно меньшим числом жертв. |
In 2002, Clayton wrote that thousands of men of the 45th and 87th divisions ran from the gas but that the number of casualties was low. |
В 2002 году Клейтон писал, что тысячи солдат 45-й и 87-й дивизий бежали от газа, но число жертв было невелико. |
The number of casualties is 2571, including seven Norwegians. |
Число жертв-2571 человек, в том числе семь норвежцев. |
The exact number of casualties is not yet known as emergency crews are still pulling victims from the rubble. |
Точное количество пострадавших еще не известно так как спасатели до сих пор вытаскивают жертв из завалов. |
I believe the number in the article should be corrected to 6 + 1 civilian casualties. |
Я считаю, что число жертв среди гражданского населения в этой статье должно быть исправлено до 6 + 1. |
However, his over-reliance on infantry in offensive campaigns also led to a large number of Japanese casualties. |
Однако его чрезмерная опора на пехоту в наступательных кампаниях также привела к большому числу потерь японцев. |
The French Royalists and their mercenaries sustained 720 casualties, while Ferino lost a number of prisoners. |
Французские роялисты и их наемники понесли 720 потерь, в то время как Ферино потерял несколько пленных. |
To date, all American military casualties of the 60 years following the end of World War II, including the Korean and Vietnam Wars, have not exceeded that number. |
На сегодняшний день все американские военные потери за 60 лет после окончания Второй мировой войны, включая корейскую и Вьетнамскую войны, не превысили этого числа. |
The southern region saw a high number of security incidents, but few civilian casualties. |
В южных районах было отмечено много случаев противоправных посягательств, но количество жертв среди гражданского населения было небольшое. |
what is the number for allied casualties mentioned in the same book ? |
какова цифра потерь союзников, упомянутых в той же книге ? |
Amidst a large-scale escalation in fighting during January and February 2015, the number of casualties greatly increased. |
На фоне масштабной эскалации боевых действий в январе-феврале 2015 года число жертв значительно возросло. |
In World War I, in Ottoman-ruled Syria the total number of civilian casualties was as many as 500,000. |
Во время Первой мировой войны в Османской Сирии общее число жертв среди гражданского населения достигло 500 000 человек. |
The number of Spartan casualties amounted to about 1,000 dead, among whom were 400 Spartiates and their own king. |
Потери спартанцев составили около 1000 человек убитыми, среди которых было 400 спартиатов и их собственный царь. |
The moral concerns over the attacks have focused on the large number of civilian casualties and property damage they caused. |
Моральная озабоченность в связи с этими нападениями была сосредоточена на большом числе жертв среди гражданского населения и причиненном ими материальном ущербе. |
But I also found that there were a large number of women who were extremely hesitant to take that first step because they were paralyzed by fear. |
И ещё я обнаружила, что есть много женщин, которые совершенно не готовы сделать этот первый шаг, потому что они просто оцепенели от страха. |
Almost exactly 40 years ago, test tube baby number one Louise Brown was born. |
Почти 40 лет назад родилась Луиза Браун, первый ребёнок из пробирки. |
I also have to pay customs duties on my car over a certain number of years in instalments, because I could not pay all in one go. |
Кроме того, в течение определенного количества лет мне приходится частями выплачивать таможенную пошлину за свой автомобиль, потому что я не мог выплатить всю сумму сразу. |
Rule number three, do not make direct eye contact with Scowler. |
В-третьих: не смотри Скаулеру прямо в глаза. |
The largest number of returns last year occurred in Afghanistan with more than 940,000 refugees alone returning home. |
Самое большое число возвращений в прошлом году произошло в Афганистане, где только число вернувшихся в свои дома беженцев составило 940000 человек. |
Each bag has a product and identification number to track and trace our supplements from raw material till final product. |
Каждый мешок имеет свой производственный и идентификационный номер, который помогает проследить путь наших добавок от исходного сырья до конечного продукта. |
Although the number of criminal acts directed at UNOMIG over the reporting period has been rather small, these acts nevertheless cause concern. |
Хотя число преступных действий против МООННГ за отчетный период было относительно незначительным, такие действия тем не менее вызывают обеспокоенность. |
Use the Budget cycle time spans form to specify the fiscal year or the number of periods for the budget cycles that are associated with the budget cycle time span. |
Используйте форму Периоды бюджетного цикла для определения финансового года или количества периодов для бюджетных циклов, связанных с периодом бюджетного цикла. |
The base figure is adjusted whenever the actual number of posts (budgeted) subject to geographical distribution increases or decreases by 100. |
Базисная цифра корректируется, когда фактическое количество должностей (предусмотренных в бюджете), подлежащих географическому распределению, возрастает или сокращается на 100. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «total number of casualties».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «total number of casualties» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: total, number, of, casualties , а также произношение и транскрипцию к «total number of casualties». Также, к фразе «total number of casualties» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.