Prior marriage - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: предшествующий, предшествовавший, прежний, первоочередной, более важный, более веский
noun: настоятель, приор
prior to award - до присуждения
at least one year prior - по крайней мере один год до
prior art that - предшествующий уровень техники, что
prior to that point - до этого момента
prior to legal - до юридической
prior recourse - до регресса
prior to this event - до этого события
prior to final approval - до окончательного утверждения
prior to production - до начала производства
prior to placing - перед размещением
Синонимы к prior: antecedent, foregoing, advance, preceding, earlier, anterior, previous
Антонимы к prior: later, after, subsequent
Значение prior: existing or coming before in time, order, or importance.
noun: брак, замужество, женитьба, свадьба, тесный союз, марьяж, тесное единение, стыковка ступеней ракеты, соединение
adjective: брачный
marriage certificate - свидетельство о браке
annul marriage - расторгать брак
the year of marriage - год брака
consent to marriage - согласие на вступление в брак
offer marriage - предложение о браке
divorced marriage - разведенная брак
marriage of convenience - Брак по расчету
end of marriage - конец брака
legal age of marriage - брачный возраст
arrange a marriage - высватать
Синонимы к marriage: wedlock, (holy) matrimony, nuptials, union, wedding, wedding ceremony, marriage ceremony, mix, blend, fusion
Антонимы к marriage: divorce, dissolution of marriage
Значение marriage: the formal union of a man and a woman, typically recognized by law, by which they become husband and wife.
Also if a man and a virgin had sex prior to marriage, then they were forced to marry. |
Кроме того, если мужчина и девственница занимались сексом до брака, то они были вынуждены вступить в брак. |
Dana International's Eurovision win came three years prior to any nations legalization of same sex marriage. |
Победа на Евровидении Даны Интернэшнл пришлась на три года раньше, чем легализация однополых браков в других странах. |
Prior to his marriage to Marietta, von Neumann was baptized a Catholic in 1930. |
До женитьбы на Мариетте фон Нейман в 1930 году принял католическое крещение. |
Prior to his marriage, MacDonnell was the father of three sons, all of whom were probably illegitimate. |
До женитьбы Макдоннелл был отцом троих сыновей, и все они, вероятно, были незаконнорожденными. |
In her review, Dorothy Max Prior described the show as 'a marriage of choreography and scenography. |
В своем обзоре Дороти Макс Прайор описала шоу как брак хореографии и сценографии. |
Kozlowski had been married once prior to her marriage to Hogan. |
Козловски была замужем всего один раз, до того как вышла замуж за Хогана. |
It had been drawn up and signed prior to their marriage, like a contemporary premarital agreement. |
Он был составлен и подписан до заключения брака в виде временного добрачного соглашения. |
In doing so, it overturned its prior verdict from 1994 when it had ruled that the laws on rape were inapplicable in marriage. |
При этом он отменил свой предыдущий вердикт, вынесенный в 1994 году, когда он постановил, что законы об изнасиловании неприменимы в браке. |
Prior to that, the cultural norm was that the couple would not engage in sex before marriage. |
До этого культурной нормой было то, что пара не будет заниматься сексом до вступления в брак. |
Their son Max was born in 1984 and Fisher became stepmother to Kitaj's two children from a prior marriage. |
Их сын Макс родился в 1984 году, и Фишер стала мачехой двух детей Китая от предыдущего брака. |
Prior to the passing of the Marriage Act 1753, laws against bastard children became more strict during the 1730s and 1740s. |
До принятия закона о браке 1753 года законы против внебрачных детей стали более строгими в течение 1730-х и 1740-х годов. |
With his third wife, Marcelene, he had five children, and two stepchildren from Marcelene's prior marriage. |
С третьей женой, Марселиной, у него было пятеро детей и двое пасынков от предыдущего брака Марселины. |
Eliza had borne Gibbes two children prior to the marriage, six more children followed later. |
Элиза родила Гиббсу двух детей до свадьбы,а потом еще шестерых. |
Prior to her marriage to Henry VIII, Anne had befriended Sir Thomas Wyatt, who was one of the greatest poets of the Tudor reign. |
До замужества с Генрихом VIII Анна дружила с сэром Томасом Уайаттом, одним из величайших поэтов эпохи Тюдоров. |
Prior to passage of the act, nearly two-thirds of Native Americans were already U.S. citizens, through marriage, military service or accepting land allotments. |
До принятия этого закона почти две трети коренных американцев уже были гражданами США, вступая в брак, проходя военную службу или принимая земельные наделы. |
Prior to his marriage, the nearly bankrupt Jack has business dealings with Simon Rosedale and has tried to afford him entrée into New York's high society. |
До женитьбы почти обанкротившийся Джек имел деловые отношения с Саймоном Роуздейлом и пытался позволить ему войти в высшее общество Нью-Йорка. |
Nicholson's only marriage was to Sandra Knight from June 17, 1962, to August 8, 1968; they had been separated for two years prior to the divorce. |
Николсон был женат только на Сандре Найт с 17 июня 1962 года по 8 августа 1968 года; они расстались за два года до развода. |
Prior to Obergefell, same-sex marriage had already been established by law, court ruling, or voter initiative in thirty-six states, the District of Columbia, and Guam. |
До Обергефелла однополые браки уже были установлены законом, решением суда или инициативой избирателей в тридцати шести штатах, округе Колумбия и Гуаме. |
Jennie's residence on the North Side, for several years prior to her supposed marriage, was discovered and so the whole story was nicely pieced together. |
Выяснилось, что именно на Северной стороне Дженни проживала несколько лет до своего предполагаемого замужества. Так по кусочкам был восстановлен весь роман. |
Prior to same-sex marriage being legal, the City of Bisbee became the first jurisdiction in Arizona to approve of civil unions. |
До того, как однополые браки стали законными, город Бисби стал первой юрисдикцией в Аризоне, которая одобрила гражданские союзы. |
Prior to the legalisation of same-sex marriage, civil partnership was permitted. |
До легализации однополых браков разрешалось гражданское партнерство. |
Edward was created Duke of Windsor by his brother King George VI prior to the marriage. |
Эдуард был создан герцогом Виндзорским его братом королем Георгом VI до свадьбы. |
This house had been the family home of Mary Lowrey prior to her marriage to Ross Ross was to live in this house for the rest of his life. |
Этот дом был семейным домом Мэри Лоури до ее замужества с Россом Росс должен был прожить в этом доме всю оставшуюся жизнь. |
For men, commitment to marriage prior to cohabitation had no relationship to the likelihood of divorce. |
Среди мужчин обязательство вступить в брак, взятое на себя до начала сожительства, никак не связано с вероятностью развода. |
There is a lot of evidence to suggest that many couples are cohabiting prior to marriage. |
Существует большое количество данных, свидетельствующих о том, что многие пары, прежде чем пожениться, живут вместе. |
The movement sent priests to Wales where it was, up until that time, the norm for Christians to live together prior to marriage. |
Движение послало священников в Уэльс, где до этого времени считалось нормой для христиан жить вместе до вступления в брак. |
The Panegyric of Julian places her marriage to Constantius prior to the defeat of rival emperor Magnentius. |
Панегирик Юлиана помещает ее брак с Констанцием до поражения соперничающего императора Магненция. |
Prior to June 2010, this right was known as 'autoreviewer'. |
До июня 2010 года это право было известно как авторевьюер. |
Прежде арестовывался за кражу со взломом и нарушение общественного порядка. |
|
87% of couples identify mutual emotional support as one of the five key factors of maintaining a fulfilling marriage. |
87% пар определяют взаимную эмоциональную поддержку как один из пяти ключевых факторов поддержания полноценного брака. |
A central topic was the Russian-Belarusian proposal regarding the legal consequences of the use of force by States without prior Security Council authorization. |
Одна из центральных тем затрагивается в российско-белорусском предложении относительно правовых последствий применения силы государствами без предварительной санкции Совета Безопасности. |
In some of the countries of the region, the marriage bond has become a device for ensuring the happiness of the individual contracting parties. |
В некоторых странах региона супружеские связи стали средством обеспечения счастья отдельных договаривающихся сторон. |
According to CRAF, early marriage still constitutes a severe problem with severe consequences for girls' health and education. |
По информации КЖО, ранние браки по-прежнему являются серьезной проблемой, имеющей негативные последствия для здоровья и образования девочек. |
The average age of bride and bridegroom at marriage has been rising consistently; in 2012, it reached an average of 34.3 years for men and 31.5 for women. |
Постоянно повышается средний возраст вступления в брак: в 2012 году он составил 34,3 года для мужчин и 31,5 года для женщин. |
Might I suggest that the team continue their preparations for a transplant and the two parties present their marriage certificates as soon as possible so you can decide who might have access? |
Я предлагаю, чтобы команда продолжила приготовления к трансплантации, а обе стороны предоставили свои свидетельства о браке как можно скорее, чтобы решить, кто будет иметь доступ. |
A failed marriage, a few relationships, you're angry at the entire world and men in particular out of a false sense of entitlement for something you never received. |
Неудачный брак, несколько отношений, ты злишься на весь свет и особенно на мужчин. Раздутое чувство, что все тебе что-то должны. |
We got involved, and unfortunately my marriage was in a transitional place at the time. |
Мы связались, и, к сожалению, мой брак переживал тогда не лучшие времена. |
The stepdaughter, Rachel... is from a previous marriage. |
Падчерица Рэйчел - дочь ее предыдущего мужа. |
By the way, congratulations on your marriage. |
Кстати, прими мои поздравления по поводу женитьбы. |
The heart that beats beneath the heart is tender, is not savage lt beats in time, though years apart, from struggles silent marriage |
Сердце, которое бьётся, будет побеждено сердцем, преисполненным нежности. Побеждено временем, годами обособленности, браком, полном бури и натиска, и тихой любви. |
Мы можем обсудить тему женитьбы вместе. |
|
The Prior Aymer winded a blast accordingly. |
Приор Эймер протрубил сигнал. |
Upon a proposal of marriage from the stranger a thing rarely insulting to women she becomes outraged and orders him from the house. |
После предложения о браке от незнакомца вещи вполне обыденной она возмущена и выгоняет его из дома |
I think in some ancient cultures that was actually considered a proposal of marriage. |
По-моему, в отдельных древних культурах таким образом делали предложение руки и сердца. |
There is no way in shitting' hell I'm letting you bugger off to Pakistan for an arranged marriage! |
Не бывать такому к чертям собачьим, чтобы я позволила тебе свалить в Пакистан ради брака по договорённости! |
The foul fiend quell the Prior! said Front-de-Boeuf; his morning's drought has been a deep one. |
Черт бы побрал твоего приора! - сказал Фрон де Беф. - Должно быть, он сегодня натощак хлебнул через край. |
All right, yeah, so, there are no skid marks prior to point of impact. |
Так, хорошо, значит, перед точкой столкновения следов тормозного пути нет. |
It occurred to Ignatz that the empire... and his marriage to Valerie fell apart in much the same way. |
Игнацу казалось, что империя и его брак с Валери распались по одинаковым причинам... |
The need for a male heir led him to contract a second marriage to Yolande de Dreux on 1 November 1285. |
Необходимость в наследнике мужского пола заставила его заключить второй брак с Иоландой де Дре 1 ноября 1285 года. |
The ring is deliberately worn in a similar manner as one would a wedding ring to symbolize marriage. |
Кольцо намеренно носят таким же образом, как и обручальное кольцо, чтобы символизировать брак. |
Whilst travelling to Danzig, Bruce was temporarily recaptured in Frankfurt-on-Oder, but escaped prior to interrogation. |
Во время поездки в Данциг Брюс был временно захвачен во Франкфурте-на-Одере, но бежал до допроса. |
In some instances markers for selection are removed by backcrossing with the parent plant prior to commercial release. |
В некоторых случаях маркеры для отбора удаляются путем обратного скрещивания с материнским растением до коммерческого выпуска. |
Prior to the Meiji period, era names were decided by court officials and were subjected to frequent change. |
До периода Мэйдзи названия эпох определялись судебными чиновниками и часто менялись. |
The record companies alleged they had given him warnings of these crimes prior to the trial and told him to stop what he was doing right away. |
Звукозаписывающие компании утверждали, что они предупреждали его об этих преступлениях до суда и сказали ему немедленно прекратить то, что он делает. |
Prior to 1986, approximately one fourth of all American corporations were S-Corporations, but by 1997 this share had risen to more than half. |
До 1986 года примерно четверть всех американских корпораций были с-корпорациями, но к 1997 году эта доля возросла более чем наполовину. |
The only things fans were privy to prior to its release were a track list that had been leaked against the band's wishes, and a release date. |
Единственными вещами, которые фэны были посвящены до его выпуска, были список треков, которые были просочились против желания группы, и дата релиза. |
Musk mentioned Falcon Heavy in a September 2005 news update, referring to a customer request from 18 months prior. |
Маск упомянул Falcon Heavy в сентябрьском выпуске новостей 2005 года, ссылаясь на запрос клиента за 18 месяцев до этого. |
Rogers apparently met with Kidd and bought or took possession of his plunder, possibly by prior arrangement. |
Роджерс, очевидно, встретился с Киддом и купил или завладел его добычей, возможно, по предварительной договоренности. |
Prior to Septimius Severus, women who engaged in acts that brought infamia to them as slaves also suffered infamia when freed. |
Каждый из этих маркеров используется в сочетании с предметными проклитиками, за исключением маркеров АА и Мии. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «prior marriage».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «prior marriage» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: prior, marriage , а также произношение и транскрипцию к «prior marriage». Также, к фразе «prior marriage» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.