Privileging - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
favouring, favor, exempting, favoring, licensing, permitting, releasing, advantaging, benefiting, chartering, claiming, emphasize, favour, franchising, patenting, prefer, prioritise, prioritize, promote, relieving, righting, absolving, advantageous position, authorizing, beneficial position
forbidding, inferior position, insulting, low status, not permitting, bypass, decrease, demote, deprioritise, deprioritize, diminish, discount, disdain, disorder, disregard, forget, ignore, lessen, let go, lower, neglect, omit, overlook, pass over, pay no attention to
Privileging of Privilege.
He criticized Western philosophy as privileging the concept of presence and logos, as opposed to absence and markings or writings. |
Он критиковал западную философию за то, что она отдавала предпочтение концепции присутствия и Логоса, а не отсутствию и маркировкам или писаниям. |
There was also an in-built bias towards privileging LDC access to unearmarked contributions that came to the thematic trust funds. |
Существует также предвзятое отношение к вопросу о предоставлении НРС льготного доступа к нецелевым взносам, поступившим в тематические целевые фонды. |
In the second moment of Eva's privileging superficiality, she is commenting on the artworks exhibited in the National Portrait Gallery. |
Во второй момент своей привилегированной поверхностности Ева комментирует произведения искусства, выставленные в Национальной портретной галерее. |
Kael opposed privileging the director and instead argued that a film should be seen as a collaborative process. |
Каэль выступал против привилегий режиссера и вместо этого утверждал, что фильм должен рассматриваться как совместный процесс. |
If that happens you can't decide things by privileging one system or the other. |
УДК выпускал акции для смешанных кровей, которые можно было выкупить через первый банк ценных бумаг штата Юта. |
In 2002, a law privileging bereaved families took effect, and the Mangwol-dong cemetery was elevated to the status of a national cemetery. |
В 2002 году вступил в силу закон, предоставляющий привилегии семьям погибших, и кладбище Мангвол-Донг было возведено в статус национального кладбища. |
The recreational pilot certificate requires less training and offers fewer privileges than the private pilot certificate. |
Сертификат рекреационного пилота требует меньше подготовки и предлагает меньше привилегий, чем сертификат частного пилота. |
Although they make up about two percent of the population, they are the socially elite and racially privileged group in the country. |
Хотя они составляют около двух процентов населения, они являются социально элитной и расово привилегированной группой в стране. |
Subsequent revisions to House rules limited filibuster privileges in that chamber, but the Senate continued to allow the tactic. |
Последующие изменения в правилах Палаты представителей ограничили привилегии флибустьеров в этой палате, но сенат продолжал допускать подобную тактику. |
With the advent of the Morley-Minto Reforms, he widened his activities to take full advantage of the added privileges. |
С появлением реформ Морли-Минто он расширил свою деятельность, чтобы в полной мере воспользоваться дополнительными привилегиями. |
But with privilege comes responsibility. |
Но привилегии налагают ответственность. |
Although both concepts involve privilege escalation, they do differ in scope. |
Хотя обе концепции подразумевают эскалацию привилегий,они действительно различаются по масштабу. |
These privileges included free association between prisoners, extra visits, food parcels and the right to wear their own clothes rather than prison uniforms. |
Эти привилегии включали свободу общения между заключенными, дополнительные свидания, продовольственные посылки и право носить свою собственную одежду, а не тюремную униформу. |
What thou sayst is passing true, but I like not the privileges acquired by the dispensation of the Grand Master, and the merit acquired by the slaughter of three hundred Saracens. |
Все, что ты говоришь, вполне справедливо, но меня беспокоит разрешение гроссмейстера, да и те особые привилегии, которые дает тебе убийство трехсот сарацин. |
You have an obligation to waive privilege when there is legitimate concern about a client's criminal activity. |
У вас есть обязательство отказываться от привилегий, если представители закона интересуются о преступной деятельности пациента. |
My understanding is that the Home Office feel they should have Crown privilege over Dr Jeffreys' invention. |
Насколько я понимаю, что Министерство внутренних дел должно иметь право использовать изобретени доктора Джеффрея. |
While not enshrined in the Constitution or any other law, Washington's action created the precedent for the privilege. |
Не будучи закрепленным в Конституции или каком-либо другом законе, действия Вашингтона создали прецедент для этой привилегии. |
Help, you women of privilege, give her the ballot to fight with. |
Помогите, вы, женщины привилегированные, дайте ей избирательный бюллетень для борьбы. |
Does that give you special privileges? |
Это дает вам особые привилегии? |
These two gentlemen had become familiars of the household, those familiars to whom special favors and marked privileges are granted. |
Эти два господина стали в доме у Вальтеров своими людьми; они пользовались здесь исключительными правами и особым расположением. |
I have confidence that they will appreciate the privilege of our continued survival here in Wayward Pines. |
Я уверена, они оценят привелегию жить здесь, в УЭйворд Пайнс. |
The one-legged toll-keeper was vainly trying to make them pay for the privilege of their grandstand view. |
Одноногий сборщик податей тщетно пытался содрать с них плату за такое удобное для просмотра место. |
This privilege ended for new customers effective September 14, 2018, and for existing customers October 2018. |
Эта привилегия закончилась для новых клиентов с 14 сентября 2018 года, а для существующих-с октября 2018 года. |
You had to be rich and privileged or know someone rich and privileged who owed you a favor. |
Надо было быть богатым и привилегированным, или знать кого-то богатого и привилегированного, который вам чем-то обязан. |
'I understand you wish to continue cellular labour instead of availing yourself of the privilege of working in association. |
Если не ошибаюсь, вам угодно оставаться в камере, вместо того чтобы пожинать плоды коллективного труда. |
An elite school in a privileged environment. |
Элитная школа в живописном месте. |
You certainly know that a whole row of oppositional politicians were obliged to pay with such declarations for the privilege of remaining in the Party. |
Вы наверняка знаете, что тогда некоторых руководящих партийцев обязали выступить с публичным признанием своих ошибок - иначе их исключили бы из Партии. |
He depicts his figures in the gallery paintings to emphasise that they form part of an elite who possess privileged knowledge of art. |
Он изображает свои фигуры на картинах галереи, чтобы подчеркнуть, что они являются частью элиты, обладающей привилегированным знанием искусства. |
He set up a series of new republics, complete with new codes of law and abolition of old feudal privileges. |
Он создал ряд новых республик, дополненных новыми сводами законов и отменой старых феодальных привилегий. |
By 1008 he had secured the privilege of drafting the official royal legislation promulgated by the king and the Witan. |
К 1008 году он получил привилегию составлять официальное королевское законодательство, обнародованное королем и Витаном. |
We bigwigs, like France or England, are allowed to have a public debt; but men of no fortune, beginners, you see, may not assume that privilege - |
Люди нашего круга могут иметь долги точно так же, как имеют долги Франция или Англия; но, видите ли, люди без состояния, выскочки, не могут позволить себе такой образ действий... |
And as for his assertion of attorney-client privilege or his commitment to honor a deal, that is simply preposterous. |
Что же касается конфиденциальности между адвокатом и клиентом, или его желания выполнить соглашение, это просто абсурдно. |
It's nothing other than a radical change in privilege, wealth and power. |
Это радикальная смена привилегий, богатства и власти. |
I'm not deep enough to be privileged with that information. |
Я не столь приближён , чтоб знать всю информацию |
On 18 May 1857 he made an important speech on extension of the privileges of the Bank of France. |
18 мая 1857 года он произнес важную речь о расширении привилегий Банка Франции. |
The White House is exercising executive privilege over documents requested by the House Oversight Committee in its investigation of Fast and Furious. |
Белый Дом имеет привилегии исполнительной власти по поводу документов, затребованных комитетом по надзору. в его расследовании Fast and Furious |
It's the CEO's privilege when he represents the majority of the stockholders. |
Это - привилегия генерального директора, когда он представляет мнение большинства акционеров. |
George Washington first claimed privilege when Congress requested to see Chief Justice John Jay's notes from an unpopular treaty negotiation with Great Britain. |
Джордж Вашингтон впервые заявил о своей привилегии, когда Конгресс запросил у верховного судьи Джона Джея записи непопулярных переговоров по договору с Великобританией. |
Finland became a republic in 1917, and issue of new titles and substantial privileges of the estates of the realm were abolished by 1920. |
Финляндия стала республикой в 1917 году, а выдача новых титулов и существенных привилегий сословиям королевства были отменены к 1920 году. |
My problem is in cases where the admin has privileges to change the visibility of a revision. |
Моя проблема заключается в тех случаях, когда администратор имеет права изменять видимость ревизии. |
In that case, Zapp Brannigan I hereby restore your rank and parking privileges. |
В таком случае, Зепп Браниган Я возвращаю Вам звание капитана и привелегии на парковке. |
At the same time, Franco appropriated many of the privileges of a king. |
В то же время Франко присвоил себе многие привилегии короля. |
I tried calling, but they said your phone privileges were taken away. |
Я пыталась позвонить, но они сказали, что ты лишен телефонных привелегий. |
Degrees granted equal privileges with those of Oxford and Cambridge by the Attorneys and Solicitors Act 1837. |
Ученые степени получили равные привилегии с Оксфордскими и Кембриджскими в соответствии с Законом Об адвокатах и Стряпчихах 1837 года. |
Katniss also demands the privilege of killing Snow, but Coin only agrees to flip for the honor. |
Китнисс также требует привилегии убить Сноу, но Койн соглашается только бросить монету за честь. |
They're afraid I'll fall back on my attorney-client privilege, and you're here, as my friend, to coax me into disclosing? |
Они беспокоятся, что я прибегну к моему праву о неразглашении адвокатской тайны. и ты здесь как мой друг, чтобы убедить меня раскрыться? |
In thanksgiving for his victory Æthelstan gave certain privileges and rights to the church at Beverley. |
В благодарность за свою победу Этельстан даровал церкви в Беверли определенные привилегии и права. |
But this is the most courageous and resilient crew with whom I have ever been privileged to serve. |
Но это самая смелая и неунывающая команда, с которой я когда-либо удостаивался чести служить. |
just as a trial run, and if that doesn't work out, we yank his privileges. |
просто как пробную попытку, и, если из этого ничего не выйдет, мы отрежем его полномочия. |
Subsequently, Augustus Caesar conferred on Alba the privilege of Roman law. |
Впоследствии, август Цезарь, возложенные на Альба привилегия римского права. |
The basic idea of censorship in 18th century France is a concept of privilege, or private law. |
Базовая идея цензуры во Франции VIII века - это концепция привилегии, или частного права. |
But he was not compelled to take injustice from the other gods. It was his privilege to resent it with his teeth. |
Но он не обязан сносить несправедливость чужих богов, он вправе мстить за нее зубами. |
For I have the pride the privilege, nay, the pleasure of introducing to you a knight sired by knights. |
Потому что я с гордостью с привилегией, нет, с радостью представляю вам рыцаря, потомка рыцарей. |
Бонусная программа выбор отелей называется привилегий выбора. |
|
In Great Grimsby, the widow of a freeman passes his rights to her second husband, who retains the privilege after either divorce from or death of the widow. |
В Грейт-Гримсби вдова свободного человека передает свои права своему второму мужу, который сохраняет эту привилегию после развода или смерти вдовы. |
The privilege of peerage also extends to wives and widows of peers. |
Привилегия Пэра распространяется также на жен и вдов пэров. |
Beginning in 1884, Bismarck began advocating that Kaiser Wilhelm send his grandson on diplomatic missions, a privilege denied to the Crown Prince. |
Начиная с 1884 года, Бисмарк стал настаивать на том, чтобы кайзер Вильгельм посылал своего внука на дипломатические миссии, что было привилегией, недоступной наследному принцу. |
Even though the patrician nobility had gained some ground even if the administrators were slowly gaining privileges that did not change the fundamental constitutional character |
даже если управители постепенно расширяли свои полномочия это не меняло фундаментальный характер устройства общества. |
Another point of internal control is adherence to the principle of providing the least amount of privileges, especially in production. |
Результаты этого исследования показывают, что существует нативный генетический компонент, который определяет североафриканцев. |