Prolix narrative - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
horn prolix switch - ручной включатель звукового сигнала
prolix claim - излишне подробная формула изобретения
prolix switch - выключатель ручного режима
pump prolix switch - включатель ручного режима управления насосом
prolix and tedious - многословно и утомительно
prolix narrative - многословное повествование
Синонимы к prolix: overlong, rambling, pleonastic, discursive, verbose, protracted, long-drawn-out, waffly, interminable, windy
Антонимы к prolix: compact, concise, crisp, pithy, succinct, terse
Значение prolix: (of speech or writing) using or containing too many words; tediously lengthy.
noun: повествование, рассказ, повесть, изложение фактов, сюжетно-тематическая картина
adjective: повествовательный
historical narrative - исторический нарратив
narrative poetry - повествовательная поэзия
narrative moment - повествование момент
actual narrative - фактический рассказ
a new narrative - новый нарратив
throughout the narrative - на протяжении всего повествования
narrative reporting - повествование отчетность
narrative evaluation - описательная оценка
narrative progress - повествование прогресс
narrative thread - линия повествования
Синонимы к narrative: description, chronicle, record, history, story, report, account, narration, tale
Антонимы к narrative: rambling, fiction, hackneyed, uncommunicative, incommunicative, actuality, certainty, fact, factuality, ignorance
Значение narrative: in the form of or concerned with narration.
I must discuss my dealings with Signor Marco da Cola and the worth of his narrative. |
Мне следует рассмотреть мое знакомство с синьором Марко да Кола и правдивость его манускрипта. |
We will now leave the dead American and proceed with my narrative. |
Оставим теперь покойного американца и перейдем снова к моему рассказу. |
Defining victory is a critical part of any country’s narrative. |
Четкое определение того, что вкладывается в понятие победы — это важнейшая составляющая интерпретации истории любой страны. |
Coupled with this vision was belief in a “grand narrative” of progress: we knew what we were doing and science and technology were part of building towards utopian-inspired goals. |
Вместе с этой концепцией существовала вера в «великий нарратив» прогресса: мы знали, что мы делали, а наука и технология были частью движения по направлению к целям, вдохновленным утопиями. |
All of the factors that we identified are less influential for facts, procedures, and narratives. |
Все факторы, выявленные нами, имеют меньше влияния на факты, процедуры и истории. |
So, in a word, Briggs told all her history, and Becky gave a narrative of her own life, with her usual artlessness and candour. |
Словом, Бригс рассказала Бекки всю свою историю, а Бекки с присущей си безыскусственностью и искренностью сообщила приятельнице о своей жизни. |
Like, you historians - you're always obsessed with organizing chaotic tangles of random, absurd events and then trying to organize them into tidy, little orderly narratives and explaining them. |
Вы, историки - вы вечно одержимы распутыванием беспорядочных сплетений случайных и нелепых событий, пытаясь объединить их в аккуратный, маленький упорядоченный рассказ, далее объясняя его. |
This could mean your mind is building a narrative to fill a two-month void. |
Может быть, что ваш мозг создает историю, чтобы заполнить двухмесячную пустоту. |
I read the Journal of clinical psychiatry, and your innovations and applications on narrative therapy are very impressive. |
Я читала журнал Клиническая психиатрия, твои инновации и заявки о нарративной терапии очень впечатляют. |
I'm establishing a narrative of events, as you asked. |
Я устанавливаю последовательность событий, как вы просили. |
I shall soon be in the position of being able to put into a single connected narrative one of the most singular and sensational crimes of modern times. |
Скоро я смогу пункт за пунктом воссоздать это преступление - пожалуй, самое сенсационное преступление нашего времени. |
Basic, boilerplate, nothing fancy, no narrative. |
Основное, по шаблону Никакой фантазии, ничего лишнего |
If you need someone to frame that in some larger narrative, I'm not your guy today. |
И если вам нужен кто-то, кто сложит из этого большую историю, то это не ко мне. |
The mind creates all kinds of protections to help them cope. And once that belief's taken root, ...the mind takes random information and forces it to support that narrative. |
Разум для защиты ставит своеобразный блок, потом придумывает историю и подгоняет факты, чтобы вымысел выглядел правдоподобно. |
Well, we haven't been able to settle on the official narrative yet, have we? |
Ну, мы же пока не готовы предоставить официальный отчёт? |
This narrative I had from himself; for I came out with him, and made him prate. |
Эти подробности я узнал от него самого, ибо вышел от них вместе с ним и вызвал его на разговор. |
Publications like Rolling Stone and Spare Rib were created to feed the need for alternative narratives from the established newspapers of the day. |
Такие издания, как Rolling Stone и Spare Rib возникли из необходимости в альтернативной точке зрения среди печатных изданий тех дней. |
It's called constructing a narrative, JJ. |
Это называется выстраивание повествования, Джей Джей. |
His films have been adapted from short narratives to novels, as well as biographies. |
Его фильмы были адаптированы от коротких рассказов до романов, а также биографий. |
As narrative this can be seen as extended version of insomnia. |
Как повествование Это можно рассматривать как расширенную версию бессонницы. |
The commemoration of the coup is associated to competing narratives on its cause and effects. |
Празднование переворота связано с конкурирующими рассказами о его причинах и последствиях. |
People, through their choices and actions, bring these narratives to life in a dynamic process which can prime the behavior of an entire nation. |
Люди своим выбором и действиями воплощают эти нарративы в жизнь в динамичном процессе, который может стать основой поведения целой нации. |
The saga narrative adds that numerous names—at the time of the narrative, popularly in use—were derived from Thor. |
Повествование саги добавляет, что многие имена-во время повествования, широко используемые-были получены от Тора. |
The Greek poet Nonnus gives a birth narrative for Dionysus in his late 4th or early 5th century AD epic Dionysiaca. |
Греческий поэт Ноннус дает повествование о рождении Диониса в своем эпосе Дионисия конца IV или начала V века н. э. |
He subsequently wrote of its natural features in the Narrative of the Voyage of HMS Rattlesnake, published in England in 1852. |
Впоследствии он писал о ее природных особенностях в рассказе о путешествии корабля гремучая змея, опубликованном в Англии в 1852 году. |
The narratives in Genesis about the rivalries among the twelve sons of Jacob are viewed by some as describing tensions between north and south. |
Рассказы в Книге Бытия о соперничестве двенадцати сыновей Иакова рассматриваются некоторыми как описание напряженности между Севером и Югом. |
She drew on and blended styles from Chinese histories, narrative poetry and contemporary Japanese prose. |
Она черпала и смешивала стили из Китайской истории, повествовательной поэзии и современной японской прозы. |
I think both Javits and 137, agreed that Daryaee’s view is a novel narrative or historical interpetation. |
Я думаю, что и Джавитс, и 137 согласились с тем, что взгляд Дарьи-это новый рассказ или историческая интерпретация. |
Others, such as Otto Rank and Lord Raglan, describe hero narrative patterns in terms of Freudian psychoanalysis and ritualistic senses. |
Другие, такие как Отто Ранк и Лорд Раглан, описывают повествовательные паттерны героев в терминах фрейдистского психоанализа и ритуалистических чувств. |
In the summer of the eventful year, 1813, he wrote the prose narrative Peter Schlemihl, the man who sold his shadow. |
Летом богатого событиями 1813 года он написал прозаический рассказ Петер Шлемиль, человек, продавший свою тень. |
Recurring narratives in his novels and plays are also quasi-religion and disbelief, barbarism and revolution, the Holocaust, problem of evil, theodicy. |
Повторяющиеся нарративы в его романах и пьесах - это также квазирелигия и неверие, варварство и революция, Холокост, проблема зла, теодицея. |
This is evident in the Coretan series, where the method space used is crucial to narrative. |
Это очевидно в серии Coretan, где используемое пространство метода имеет решающее значение для повествования. |
Like Charles Williams and later, Susan Howatch, Underhill uses her narratives to explore the sacramental intersection of the physical with the spiritual. |
Подобно Чарльзу Уильямсу и позже Сьюзен Хаутч, Андерхилл использует свои повествования для исследования сакраментального пересечения физического и духовного. |
The stories in After Dark are linked by a narrative framework. |
Истории в After Dark связаны повествовательной структурой. |
The event was a narrative story told from the point of view of the moon, from the beginnings of the Book of Genesis to the first moon landing. |
Это событие было повествовательной историей, рассказанной с точки зрения Луны, от начала Книги Бытия до первой высадки на Луну. |
Harriet Jacobs said in her narrative that she believed her mistress did not try to protect her because she was jealous of her master's sexual interest in her. |
Гарриет Джейкобс сказала в своем рассказе, что, по ее мнению, ее хозяйка не пыталась защитить ее, потому что она ревновала к сексуальному интересу своего хозяина к ней. |
It is easy to tell whether a narrator is narrating because the subject matter interests him or because he wants to evoke interest through his narrative. |
Легко сказать, рассказывает ли рассказчик потому, что предмет его интересует, или потому, что он хочет вызвать интерес своим повествованием. |
In addition, Goya refuses to offer the stability of traditional narrative. |
Кроме того, Гойя отказывается предложить стабильность традиционного повествования. |
By fading the screen to black between episodes, Leckey constructs an elliptical narrative that mirrors the sense of time lost by the drinkers and the viewer. |
Делая экран черным между эпизодами, Леки создает эллиптическое повествование, которое отражает ощущение времени, потерянного пьющими и зрителем. |
A subset of British comedy consciously avoids traditional situation comedy themes and storylines to branch out into more unusual topics or narrative methods. |
Подмножество британских комедий сознательно избегает традиционных сюжетных тем и сюжетных линий комедийных ситуаций, чтобы разветвляться на более необычные темы или повествовательные методы. |
Here one can select an index for medieval Spanish folk narratives, another index for linguistic verbal jokes, and a third one for sexual humour. |
Здесь можно выбрать один индекс для средневековых испанских народных рассказов, другой индекс для лингвистических вербальных шуток и третий индекс для сексуального юмора. |
His novels have frequent passages of racy narrative and vivid portraiture. |
В его романах часто встречаются отрывки пикантного повествования и яркие портреты. |
Нет более величественного повествования, или мифа, или условия победы. |
|
The Tale of the Bamboo Cutter is considered the oldest Japanese narrative. |
Сказка о резчике бамбука считается древнейшим японским повествованием. |
The captions and drawings often follow independent narrative threads, sometimes with ironic effects, with the captions contradicting or reinforcing the visuals. |
Подписи и рисунки часто следуют за независимыми сюжетными нитями, иногда с ироническими эффектами, с подписями, противоречащими или усиливающими визуальные эффекты. |
The narrative of The Holy Land involves three concentric circles, each encompassing the other, with each side having its own names for each circle. |
Повествование о Святой Земле включает в себя три концентрических круга, каждый из которых охватывает другой, причем каждая сторона имеет свои собственные имена для каждого круга. |
The narrative revolves around a fictional meeting for intellectuals hosted by Simon Dach during the Thirty Years' War. |
Повествование вращается вокруг вымышленной встречи интеллектуалов, организованной Саймоном дахом во время Тридцатилетней войны. |
Children often use such narratives and pretend play in order to exercise their imaginations. |
Дети часто используют такие рассказы и притворяются, что играют, чтобы развить свое воображение. |
Esther's portion of the narrative is an interesting case study of the Victorian ideal of feminine modesty. |
Часть повествования Эстер представляет собой интересный пример воплощения Викторианского идеала женской скромности. |
In the narrative of the later Hebrew conquest, Hebron was one of two centres under Canaanite control. |
В повествовании о более позднем еврейском завоевании Хеврон был одним из двух центров, находившихся под контролем хананеев. |
These may also be called cure narratives. |
Они также могут быть названы рассказами о лечении. |
He reported that he learned about narrative by listening to his mother who was a natural storyteller. |
Он сообщил, что узнал о нарративе, слушая свою мать, которая была прирожденным рассказчиком. |
A Faithful Narrative would become a model on which other revivals would be conducted. |
Верное повествование станет образцом, по которому будут проводиться другие пробуждения. |
The Fog Warning is a painting with a narrative, though its tale is disturbing rather than charming. |
Предупреждение о тумане-это картина с повествованием, хотя ее история скорее тревожит, чем очаровывает. |
The narrative in 1 Kings 21 describes a case of false testimony. |
Повествование в 1 Царств 21 описывает случай ложного свидетельства. |
The CRT presents research findings through storytelling, chronicles, scenarios, narratives, and parables. |
ЭЛТ представляет результаты исследований с помощью рассказов, хроник, сценариев, рассказов и притч. |
Most of the content in this article seems to come from the Flash Boys narrative and IEXCommunications and is lacking in neutrality. |
Большая часть содержания этой статьи, по-видимому, исходит из повествования Flash Boys и IEXCommunications и лишена нейтральности. |
RFQ proposals consist primarily of cost data, with brief narratives addressing customer issues, such as quality control. |
Предложения по запросу состоят в основном из данных о затратах с краткими описаниями, касающимися проблем клиентов, таких как контроль качества. |
Indian cinema has also seen a number of films in many different Indian languages, where the INA is a significant part of the narrative. |
Индийское кино также посмотрело ряд фильмов на многих различных индийских языках, где Ина является значительной частью повествования. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «prolix narrative».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «prolix narrative» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: prolix, narrative , а также произношение и транскрипцию к «prolix narrative». Также, к фразе «prolix narrative» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.