Pulling inward - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Pulling inward - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
потянув внутрь
Translate

- pulling [verb]

noun: натяжение, затягивание, выдергивание, выталкивание, продергивание, корчевание, ощипывание

adjective: тянущий

  • pulling down - вытаскивание

  • gut pulling - спускание черев

  • pulling speed - скорость вытягивания

  • strongly pulling - сильно потянув

  • pulling the switch - потянув переключатель

  • pulling action - нагнетательное действие

  • by pulling - потянув

  • pulling you - тянет вас

  • pulling device - тянущее устройство

  • pulling sensation - потянув ощущение

  • Синонимы к pulling: pull, wrench, draw, heave, yank, lug, tug, drag, jerk, haul

    Антонимы к pulling: pushing, deterring, repulsing, repelling

    Значение pulling: exert force on (someone or something), typically by taking hold of them, in order to move or try to move them toward oneself or the origin of the force.

- inward [adjective]

adverb: внутрь, внутренне

adjective: внутренний, направленный внутрь, обращенный внутрь, духовный, умственный

noun: внутренности, внутренняя сторона



He found means of exit at the back, by pulling one of the horse hides from its place, and squeezing himself through the stockade wall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выбрался через заднюю стену, сорвав одну из лошадиных шкур и протиснувшись между жердями.

For this very reason she dwelt on it without inward check.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И она предалась воспоминаниям, не сдерживаясь более.

Mistress Sanderholt started pulling Kahlan toward a side table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хозяйка повела Мать-Исповедницу к одному из столов.

Then he put his knife down and gutted him with his right hand, scooping him clean and pulling the gills clear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом положил нож, правой рукой выпотрошил макрель и вырвал жабры.

The assistant backed out first, pulling the gurney, which was being pushed gently by Mr. Magargel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ассистент покатил к двери носилки, которые сзади осторожно подталкивал мистер Мэйгарджел.

At the bottom of the embankment a tough-looking young man with a moustache was pulling a wheelbarrow loaded with a light-brown harmonium and five window frames.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под насыпью дюжий усатый молодец тащил тачку, груженную рыжей фисгармонией и пятью оконными рамами.

Tony rolled over on his stomach and levered his body away from the thrusting surface of the-the floor, downsiders called the direction from which the vector of gravitational force came-and crept to the nearest window, pulling himself alongside it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тони перекатился на живот, приподнялся над полом и кое-как пробрался к ближайшему иллюминатору.

You hitched your wagon to a damaged psychotic horse, and she's pulling you right off a cliff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты прицепил свою повозку к раненной бешеной лошади, и она тебя тянет к обрыву.

The cosmic gravel between itself and Mars could never coalesce into a single planet with Jupiter pulling and pulling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под влиянием тяготения Юпитера космические частицы за орбитой Марса не смогли собраться в единую массу.

You're pulling up his tracking data?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы останавливаете свою слежку?

So we're pulling in about three billion comments a month,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы обрабатываем около трех миллиардов комментариев в месяц.

They're pulling their entire litigation slate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они сокращают отчисления на судебные расходы.

You could get arrested for pulling the fire alarm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это его нужно арестовать за то, что хотел ударить тебя.

If you're pulling your ads attribution data into your own models or data storage, you may want to backfill it with the final numbers after the full 28 days have passed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы передаете данные об атрибуции в собственные модели или хранилища данных, используйте обратное заполнение, чтобы учесть окончательную статистику по истечении 28 дней.

Do complete buildings or parts of buildings need pulling down?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должны ли быть строения снесены частично или полностью?

Nothing like a belly full of warm maple syrup soup when you're getting ready for the great pulling of the trees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как же не наполнить свои животы тёплым кленовым супом-сиропом когда готовишься к великому вытаскиванию деревьев?

Last time, we worked on not pulling your punches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В прошлый раз мы работали над не затягиванием твоих толчков и ударов.

I just don't know who's pulling the strings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не знаю, кто дергает за веревочки.

If I had, local PD would be pulling a very handsome Asian floater out of the Tiber River.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы завалил, местные полицейские вытаскивали бы из Тибра красивого азиата.

And so we may succeed, perhaps, in pulling in all our acquaintances and friends, somehow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так вот, может быть, нам удастся как-нибудь затащить всех знакомых и приятелей.

Some other nut pulling a scalpel?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другого придурка со скальпелем?

I'm pulling up diagrams of the warehouse and the city's underground railroad tunnels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Загружаю схемы складских помещений и туннелей подземного транспорта.

Thanks to that ad exhibitors in Mississippi, Oklahoma and Alabama are pulling the film.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из за этой рекламы прокатчики в Миссиссиппи, Оклахоме и Алабаме снимают фильм с проката.

He hit her again, savagely. She felt his powerful hands turning her over, pulling her up on her knees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тяжелая пощечина оглушила Ив; она почувствовала, как сильные руки поднимают ее, переворачивают, ставят на колени.

I believe in pulling yourself up by your bootstraps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я верю в то, что можно себя сделать самому.

Smoke was rolling off our house and Miss Rachel's house like fog off a riverbank, and men were pulling hoses toward them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От нашего дома и от дома мисс Рейчел повалил дым, будто поднялся туман от реки, и к ним уже тянули шланги.

Well, I'll be the first to admit I handled it rather roughly, twisting it, shaking it, pulling it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кому, как не мне признать, что я обращался с ним довольно грубо: я его крутил, тряс, таскал.

And we wouldn't be fishing in the dark, hinging our hopes on pulling a palimpsest out of that chip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И нам бы не пришлось сейчас блуждать в потёмках, надеясь лишь на то, что каким-то образом удастся снять палимпсест с этого чипа.

Pulling out at this late hour would make us look weak.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы отменим в последний момент, то это посчитают проявлением слабости.

You wait until I get this belt out and I'll show you, I says, pulling my belt out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас увидишь что. Вот только пояс сниму, -говорю и тяну с себя пояс.

There's a moving van pulling up to the mansion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К особняку подъехал фургон для мебели.

Neptune's gravity is pulling them apart, bit by bit!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гравитация Нептуна разрывает их, кусочек за кусочком.

We didn't want anyone pulling us apart, so we've been keeping it a secret.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не хотим, чтобы нас разлучили, поэтому мы держали это в секрете.

But, just to be safe, I'm pulling prints off the shoes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но для подстраховки я возьму отпечатки с обуви.

Why do we take such exception to somebody pulling the wool over our eyes?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но почему мы так обижаемся на тех, кто нас обманывает?

I hear you've been putting it about, pulling posh girls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я слышала, ты опять начал свои похождения, богатеньких девок снимаешь.

Imagine yourself pulling out of the driveway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представьте себя, покидающих подъездную дорогу к дому.

I'm pulling up to it right now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уже туда подъезжаю.

We better get a move on, the train's pulling in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам лучше поторопиться, поезд уже прибывает.

They come in here spouting off they've seen His Majesty's Navy out there and I have three crews pulling orders because they haven't got enough balls to get back in the water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они приходят сюда, рассказывая как сталкивались с флотом Его Величества. А работают по сути только мои команды, потому что их командам не хватает смелости вернуться обратно в море.

I thought you were pulling my leg.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думала, ты меня разыгрываешь.

Well, if you weren't such a legend on both sides of the tropic of Capricorn, I'd think you was pulling my leg making explosives out of this stuff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы ты не был такой легендой по обе стороны тропика Козерога, я бы решил, что ты меня разыграл насчет изготовления взрывчатки из этого барахла.

I'm not pulling a shopping cart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не хожу с тележкой.

You go along so beautifully, you do brilliant work and just when you're about to make a real step forward - you spoil it by pulling something like this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так замечательно, талантливо работаешь - но как раз в тот самый момент, когда ты можешь сделать настоящий шаг вперёд, всё портишь, откалывая очередной номер вроде этого.

I'm pulling my investment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отзываю свое вложение.

Heyday! were have you come from? - who are you? - what do you want? cried the Englishwoman, pulling the bell, which made no sound.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушайте-ка! Откуда вы взялись? Кто вы? Что вам надо?- крикнула англичанка, напрасно обрывая звонок, не издававший ни единого звука.

I'm pulling your focus with my fingers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я фокусирую твоё внимание с помощью пальцев.

On reaching it, she turned, and pulling off her wedding-ring, flung it across the booth in the hay-trusser's face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дверях она обернулась и, сняв обручальное кольцо, швырнула его через палатку в лицо вязальщику сена.

Okay, maybe not the pulling hair, jungle love of it all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Окей, ну, может, букашек из головы не таскаем и по веткам не прыгаем..

So after pulling out the postmortem damage... that was caused by Zalinsky's skull.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В общем, я исключила посмертные травмы черепа, вызванные падением Залински,

You know, for a bad influence, you're not really pulling your weight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, как для пагубно влияющего, ты плохо стараешься.

But to Jack's surprise his enemy turns out to be immortal, pulling the knife out of his throat and throwing it away, then continuing to hit Jack with the spoon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, к удивлению Джека, его враг оказывается бессмертным, вытаскивая нож из горла и отбрасывая его, а затем продолжая бить Джека ложкой.

The chordae tendineae prevent the eversion, prolapse, by becoming tense thus pulling the flaps, holding them in closed position.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сухожилия хорды предотвращают выворот, выпадение, становясь напряженными, таким образом, вытягивая закрылки, удерживая их в закрытом положении.

Decorative or storage boxes may be opened by raising, pulling, sliding or removing the lid, which may be hinged and/or fastened by a catch, clasp, or lock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Декоративные или складские ящики могут открываться путем поднятия, вытягивания, сдвигания или снятия крышки, которая может быть откинута и / или закреплена защелкой, застежкой или замком.

After pulling him aside, Sarada persuades Sasuke's former ally Suigetsu Hozuki to perform a DNA test.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оттащив его в сторону, Сарада уговаривает бывшего союзника Саске Суйгецу Хозуки провести тест ДНК.

He is known for pulling audience members onto the stage or moving himself down to the physical level of the audience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он известен тем, что вытаскивает зрителей на сцену или опускается на физический уровень аудитории.

All forms involve the pulling of the spinal cord at the base of the spinal canal, literally a tethered cord.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все формы включают в себя вытягивание спинного мозга у основания спинномозгового канала, буквально привязанного шнура.

The breastcollar style harness is still used today for pulling lightweight vehicles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ремень безопасности в стиле грудного воротника все еще используется сегодня для тяги легких транспортных средств.

Robert pushed his side-stick forward to lower the nose and recover from the stall; however, Bonin was still pulling his side-stick back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роберт толкнул свою боковую палку вперед, чтобы опустить нос и выйти из стойла; однако Бонин все еще тянул свою боковую палку назад.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «pulling inward». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «pulling inward» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: pulling, inward , а также произношение и транскрипцию к «pulling inward». Также, к фразе «pulling inward» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information