Rapid decision - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
rapid breakthrough - быстрый успех
bus rapid transit scheme - схема скоростного автобусного транспорта
rapid repair - быстрый ремонт
make rapid decisions - принимать быстрые решения,
rapid containment - быстрое сдерживание
rapid needs - быстрые потребности
rapid mounting - быстрый монтаж
rapid advances in science and technology - быстрый прогресс в области науки и техники
light of the rapid - свет быстрое
rapid and profound changes - быстрые и глубокие изменения
Синонимы к rapid: brisk, lightning, instantaneous, fleet, sudden, pretty damn quick, express, PDQ, immediate, instant
Антонимы к rapid: slow, leisurely, languishing, listless, sluggish, slack, languid. See syn. study at fast.fast
Значение rapid: happening in a short time or at a fast pace.
decision-making functions - функции принятия решений
decision-making information - принятия решений информации
decision center - решение центр
commercial decision - коммерческое решение
random decision - случайное решение
hence the decision - следовательно, решение
decision is - решение
decision-making machinery - принятия решений машины
difficult decision to make - трудное решение
planning and decision - планирования и принятия
Синонимы к decision: commitment, settlement, determination, resolve, conclusion, selection, resolution, choice, option, verdict
Антонимы к decision: issue, question, cision, ban, prohibition
Значение decision: a conclusion or resolution reached after consideration.
This decision ended the debate and cleared the way for rapid construction of standard gauge, passenger dedicated HSR lines in China. |
Это решение положило конец дискуссиям и расчистило путь для быстрого строительства стандартной колеи, пассажирских выделенных линий ВСМ в Китае. |
A long track record of success can warp executives’ analysis, distort their decision-making, and leave them blind to incipient paradigm shifts or rapid changes in a market. |
Длительная история успехов компании может исказить анализ руководителями нынешней ситуации, привести их к ошибкам в принимаемых решениях и оставить их слепыми в отношении зарождающихся перемен в обстановке или быстрых изменений на рынке. |
As it is automatic, rapid and led by emotion, hot cognition may consequently cause biased and low-quality decision making. |
Поскольку это происходит автоматически, быстро и под влиянием эмоций, горячее познание может, следовательно, привести к необъективному и некачественному принятию решений. |
Fortunately, the rapid and pervasive flow of information nowadays could act as a kind of deterrent or disinfectant. |
К счастью, быстрое и широкое распространение потоков информации в настоящее время может выступить в качестве своего рода сдерживающего или дезинфицирующего средства. |
I did not trouble her with a long letter; I only entreated her to reconsider her decision with all the art of persuasion which I could summon to help me. |
Я не беспокоил ее длинным письмом - я только умолял ее передумать о своем решении со всей убедительностью, к какой только был способен. |
Indonesia's large and growing population and rapid industrialisation present serious environmental issues. |
Большое и растущее население Индонезии и быстрая индустриализация создают серьезные экологические проблемы. |
Such action is also required under the recently approved decision that the United Nations move to the International Public Sector Accounting Standards. |
Это также требуется в соответствии с недавно принятым решением о переходе Организации Объединенных Наций на Международные стандарты учета в государственном секторе. |
An orb? Teabing called excitedly. His crutches clicked out a rapid staccato as he hurried across the room. Are we missing an orb? |
— Шара? — возбужденно воскликнул Тибинг. Металлические костыли выбивали мелкую дробь по каменным плитам пола. — Здесь не хватает шара, да? |
However, an objective assessment and some advance planning would certainly be helpful in taking the right decision at the right time. |
Однако объективная оценка и некоторое заблаговременное планирование могли бы, безусловно, помочь в принятии правильного и своевременного решения. |
These include such topics as excess nitrogen, emerging infectious diseases, plastic debris in the ocean, and rapid change in the Arctic. |
К ним относятся такие темы, как избыток азота, возникающие инфекционные заболевания, пластиковый мусор в океане и быстрые изменения в Арктике. |
Attempts to appeal this decision were ultimately turned down by the Bureau and the Appeals Chamber. |
Попытки опротестовать это решение были впоследствии отклонены Бюро и Апелляционной камерой. |
This commitment shall remain in force until the execution of the final decision of the Tribunal. |
Это обязательство остается в силе до исполнения окончательного решения суда. |
Close observation and rapid treatment, or prophylactic surgery, can reduce the risk of these inherited forms of cancer. |
Тщательное наблюдение и быстрое лечение, или же профилактическое хирургическое вмешательство может снизить риск заболевания при наследственных формах рака. |
Должно быть опасно плавать в этом быстром потоке. |
|
Вы что-нибудь решили насчёт памятника? |
|
You have spent your entire life making one mystifying decision after the next, from massage school to vita-self to Neil to Nick to Neil to Nick to Neil to the baby? |
Ты потратила всю свою жизнь, принимая одно загадочное решение за другим, от школы массажа, до витаселф, от Нила к Нику, от Нила к Нику, от Нила к ребенку? |
Осторожно, это быстро-клонирующий включатель. |
|
He imagined my recovery would be rapid enough when once commenced. |
Выздоровление, раз начавшись, будет протекать достаточно быстро. |
He was still walking up and down and did not see the rapid penetrating glance she turned upon him, in which there seemed a dawning hope. |
Он всё ходил и не видал ее быстрого, пронзительного взгляда, вдруг как бы озарившегося надеждой. |
Вы проходите через быстрый процесс разложения. |
|
I will communicate my decision to you by letter, said Alexey Alexandrovitch, getting up, and he clutched at the table. |
Я сообщу вам свое решение письменно, -сказал Алексей Александрович, вставая, и взялся за стол. |
Your decision to go to war was based solely on a methodical and reasonable assessment of that threat and was supported by actionable intelligence. |
Ваше решение объявить войну было основано исключительно на методичной и разумной оценкой этой угрозы и было подкреплено ценной оперативной информацией. |
И влияет на принятие решений? |
|
He had said these things in a loud, rapid, hoarse voice, with a sort of irritated and savage ingenuousness. |
Все это он проговорил громким, хриплым, грубым, осипшим голосом, очень быстро, с каким-то наивным и диким раздражением. |
You seem... ill at ease with our decision. |
Но, похоже, вам не по душе наше решение? |
Are you the one responsible for making Zelda second-guess her decision to become a lawyer? |
Ты виноват,что Зельда пересматривает своё решение стать юристом? |
I will abide by your decision. |
Я подчинюсь вашему решению. |
He sticks to Old Booze for a number of years; and then the aniline and aquafortis gets the decision. |
Несколько лет он пьет горькую. А потом анилин и водка подсказывают решение. |
And by the rapid glance that the young man's eyes shot forth, Villefort saw how much energy lay hid beneath this mildness. |
По молнии, блеснувшей в глазах юноши при этих словах, Вильфор понял, сколько душевной силы скрывается под его наружной кротостью. |
Leon and I have come to a decision. |
Мы с Леоном приняли решение. |
Maybe next time I make a different decision. |
Однако в другой раз я могу решить иначе |
So I fall back on the Supreme Court's decision. |
Я опираюсь на решение Верховного Суда. |
With rapid steps he went up to the circular table before the sofa round which the company were seated; he kept his cap in his hand and refused tea. |
Быстрыми шагами подошел он к круглому столу пред диваном, за которым разместилась компания; шапку оставил в руках и от чаю отказался. |
We made our decision. We've got to stick to it. |
Мы приняли решение и должны его придерживаться. |
Not so long ago, Jack, I made a decision that took the lives of over 40 people in a single day. |
Не так давно, Джек, я принял решение. Из-за которого в одночасье умерло 40 человек. |
You don't have to make a decision now. |
Ты не обязан принимать решение сейчас. |
She first presented four years ago, but the decline in the last few months has been particularly rapid, apparently. |
Впервые это проявилось четыре года назад, но, судя по всему, за последние несколько месяцев регресс был особенно заметен. |
It was indeed an all out assault, but by no means the single reason for the failure of rapid transit. |
Это был действительно тотальный штурм, но отнюдь не единственная причина неудачи быстрого перехода. |
With the rapid increase in white settlers into the country, the desire for land acquisition also intensified. |
С быстрым увеличением числа белых поселенцев в стране усилилось и стремление к приобретению земли. |
While the onset of schizophrenia is often gradual over a number of months or years, the onset of schizophreniform disorder can be relatively rapid. |
В то время как начало шизофрении часто происходит постепенно в течение нескольких месяцев или лет, начало шизофренического расстройства может быть относительно быстрым. |
1989 marked the culmination of one of the most rapid economic growth spurts in Japanese history. |
1989 год ознаменовался кульминацией одного из самых быстрых скачков экономического роста в истории Японии. |
By analogy, hypothetical space marines would defend spaceships, land on planets and moons, and satisfy rapid-deployment needs throughout space. |
По аналогии, гипотетические космодесантники будут защищать космические корабли, высаживаться на планеты и Луны и удовлетворять потребности быстрого развертывания в космосе. |
Following his decision to move into acting, Paris won the role of Drew after attending his first ever audition. |
После его решения перейти в актерскую профессию, Пэрис выиграл роль Дрю после посещения его первого прослушивания. |
Even macular edema, which can cause rapid vision loss, may not have any warning signs for some time. |
Даже макулярный отек, который может вызвать быструю потерю зрения, может некоторое время не иметь никаких предупреждающих признаков. |
The 21st century is witnessing a rapid change in global power balance along with globalization. |
21 век является свидетелем быстрого изменения глобального баланса сил наряду с глобализацией. |
Although the integrity of the wood is not compromised, the rapid tree death greatly reduces the supply of black walnut wood. |
Хотя целостность древесины не нарушается, быстрая гибель дерева значительно уменьшает запас древесины черного ореха. |
The beginning in Europe of continual and increasingly rapid change in clothing styles can be fairly reliably dated. |
Начало в Европе непрерывного и все более быстрого изменения стилей одежды можно довольно надежно датировать. |
From its founding date, the RPCES experienced a rapid membership growth, more than 400 percent. |
Со времен своего основания, РОСПП испытал быстрый рост членства, более чем на 400 процентов. |
Rapid deployment of the rig to the drilling site can translate into major savings. |
Быстрое развертывание буровой установки на буровой площадке может привести к значительной экономии средств. |
For patients not at a transplant center, the possibility of rapid progression of ALF makes early consultation with a transplant facility critical. |
Для пациентов, не находящихся в трансплантационном центре, возможность быстрого прогрессирования ALF делает раннюю консультацию с трансплантологическим учреждением критической. |
That person is annihilated layer after layer at a rate that seems pretty rapid to us, but in fact it’s extremely slow in that time field. |
Этот человек уничтожается слой за слоем со скоростью, которая кажется нам довольно быстрой, но на самом деле она чрезвычайно медленная в этом временном поле. |
Its hard, though, when editors of the article decline to discuss their edits on the talkpage and make significant edits at a rapid pace. |
Однако это трудно, когда редакторы статьи отказываются обсуждать свои правки на странице Talk и делают значительные правки в быстром темпе. |
Anti-lock braking system performs these operations automatically many times per second in rapid succession. |
Антиблокировочная тормозная система выполняет эти операции автоматически много раз в секунду в быстрой последовательности. |
The genes that are involved in the plant-pathogen interactions tend to evolve at a very rapid rate. |
Гены, участвующие во взаимодействии растений и патогенов, как правило, развиваются очень быстро. |
Low blood vitamin A levels have been associated with rapid HIV infection and deaths. |
Низкий уровень витамина А в крови был связан с быстрой ВИЧ-инфекцией и смертями. |
In a standard practice, jar test involves rapid mixing, followed by slow mixing and later the sedimentation process. |
В стандартной практике испытание банок включает быстрое перемешивание, за которым следует медленное перемешивание, а затем процесс осаждения. |
As in live test animals, this effect was temperature dependent, paralysis being more rapid at higher temperatures. |
Как и у живых подопытных животных, этот эффект зависел от температуры, причем паралич был более быстрым при более высоких температурах. |
Rapid industrialization was accompanied with mass collective farming and rapid urbanization. |
Стремительная индустриализация сопровождалась массовым коллективным хозяйством и быстрой урбанизацией. |
A parachute vent can be opened briefly while in flight to initiate a rapid descent. |
Эта потребность может быть достигнута с помощью типа nullable. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «rapid decision».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «rapid decision» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: rapid, decision , а также произношение и транскрипцию к «rapid decision». Также, к фразе «rapid decision» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.