Rate of discharge - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: скорость, ставка, темп, тариф, норма, коэффициент, степень, процент, доля, цена
verb: оценивать, определять, устанавливать, регулировать, производить оценку, тарифицировать, бранить, определять класс, исчислять, вычислять
fixed rate - фиксированный курс
residential rate - тариф на электроэнергию
dissociation rate - скорость диссоциации
turnover rate - текучесть кадров
progress rate - Скорость прогресса
rate rise - повышение скорости
travel rate - скорость путешествия
exhaust flow rate - Скорость потока выхлопных газов
rate has decreased - Скорость уменьшилась
abandon rate - отказаться от ставки
Синонимы к rate: level, standard, percentage, scale, proportion, ratio, charge, fare, toll, remuneration
Антонимы к rate: whole, disqualify
Значение rate: a measure, quantity, or frequency, typically one measured against some other quantity or measure.
rate of evaporation per sq.m. of water surface - напряжение зеркала испарения
lowering of the levels of armed forces and armaments - снижение уровней вооруженных сил и вооружений
elimination of the threat of nuclear war - устранение опасности ядерной войны
president of the republic of equatorial guinea - президент Республики Экваториальной Гвинеи
minister of foreign affairs of the united - Министр иностранных дел Объединенных
president of the republic of bulgaria - президент республики болгарии
authorization of the use of force - разрешение на применение силы
office of the minister of justice - офис министра юстиции
ministry of foreign affairs of spain - Министерство иностранных дел Испании
protection of freedom of religion - защита свободы религии
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: разряд, разрядка, разгрузка, освобождение, сток, слив, выделение, исполнение, выполнение, выписка
verb: выполнять, разрядить, разряжать, выпускать, освобождать, выписывать, увольнять, разгружать, реабилитировать, выливать
filter cake discharge - выгрузка осадка с фильтра-пресса
high-frequency discharge - высокочастотный разряд
static discharge wick - фитиль статического разрядника
barren discharge - бедный слив
discharge into drains - сброс в канализацию
discharge his responsibility - выполнять свою ответственность
discharge from liability for - освобождать от ответственности за
material discharge - разгрузка материала
discharge test - испытание разряда
non discharge - незавершение
Синонимы к discharge: a/the pink slip, release, expulsion, the boot, the ax, dismissal, cashiering, ejection, removal, the sack
Антонимы к discharge: pressure, charge, voltage, fee
Значение discharge: the action of discharging someone from a hospital or from a job.
Calculating the flow rate versus time since the initiation of the discharge is much more complicated, but more accurate. |
Вычисление скорости потока в зависимости от времени с момента начала разряда является гораздо более сложным, но более точным. |
Li-ion rechargeable batteries have a self-discharge rate typically stated by manufacturers to be 1.5–2% per month. |
Литий-ионные аккумуляторы имеют скорость саморазряда, обычно заявленную производителями, которая составляет 1,5-2% в месяц. |
Standards for rechargeable batteries generally rate the capacity over a 4-hour, 8 hour or longer discharge time. |
Стандарты для перезаряжаемых батарей обычно оценивают емкость в течение 4-часового, 8-часового или более длительного времени разряда. |
The self-discharge rate varies greatly with temperature, where lower storage temperature leads to slower discharge and longer battery life. |
Скорость саморазряда сильно зависит от температуры, где более низкая температура хранения приводит к более медленному разряду и более длительному сроку службы батареи. |
The empirical relationship between discharge rate and capacity is known as Peukert's law. |
Эмпирическое соотношение между скоростью разряда и производительностью известно как закон Пейкерта. |
The adequate stimulus for a warm receptor is warming, which results in an increase in their action potential discharge rate. |
Адекватным стимулом для теплого рецептора является нагревание, что приводит к увеличению скорости разряда потенциала их действия. |
Their charge and discharge rate are restricted by the speed with which these ions move. |
Их заряд и скорость разряда ограничены скоростью, с которой эти ионы движутся. |
This negated much of the advantage of their high rate of fire per discharge, making them much less powerful on the battlefield. |
Это сводило на нет большую часть преимущества их высокой скорострельности за разряд, делая их гораздо менее мощными на поле боя. |
Above a minimum threshold, discharging at a low rate delivers more of the battery's capacity than at a higher rate. |
Взрывной взрыв и взрывная декомпрессия создают волну давления, которая может вызвать баротравму. |
It is permissible to discharge continuously at any rate up to 25% above normal, and for short periods at up to six times normal. |
Допускается непрерывный разряд с любой скоростью до 25% выше нормы, а также в течение коротких периодов времени-до шести раз выше нормы. |
The total capacity of a lead–acid battery is a function of the rate at which it is discharged, which is described as Peukert's law. |
Общая емкость свинцово-кислотной батареи зависит от скорости ее разряда, которая описывается законом Пейкерта. |
The run-time for a battery-operated UPS depends on the type and size of batteries and rate of discharge, and the efficiency of the inverter. |
Время работы ИБП с батарейным питанием зависит от типа и размера батарей, скорости разряда и эффективности работы инвертора. |
Each cell needs around 1 cc of air per minute at a 10 mA discharge rate. |
Каждая ячейка нуждается примерно в 1 куб. см воздуха в минуту при скорости разряда 10 мА. |
Закон Бойля описывает соотношение между объемом газового пространства и давлением в Газе. |
|
The C-rate is defined as the charge or discharge current divided by the battery's capacity to store an electrical charge. |
C-скорость определяется как ток заряда или разряда, деленный на емкость батареи для хранения электрического заряда. |
Also, many brands of LFPs, as well as cells within a given brand of LFP batteries, have a lower discharge rate than lead-acid or LiCoO2. |
Кроме того, многие марки LFPs, а также элементы внутри данной марки батарей LFP имеют более низкую скорость разряда, чем свинцово-кислотные или LiCoO2. |
The C-rate is never negative, so whether it describes a charging or discharging process depends on the context. |
Коэффициент С никогда не бывает отрицательным, поэтому, описывает ли он процесс зарядки или разрядки, зависит от контекста. |
The self-discharge rate did not increase monotonically with state-of-charge, but dropped somewhat at intermediate states of charge. |
Скорость саморазряда не увеличивалась монотонно с состоянием заряда, а несколько снижалась при промежуточных состояниях заряда. |
For example, a battery discharged one-half, allows a 3.5 hour normal rate charge. |
Например, батарея, разряженная наполовину, позволяет в течение 3,5 часов нормально заряжаться. |
They also have a low self-discharge rate, which is about 5% per month. |
Они также имеют низкую скорость саморазряда, которая составляет около 5% в месяц. |
It would be helpful if the article included a discussion of the self-discharge rate. |
Было бы полезно, если бы статья включала обсуждение скорости саморазряда. |
When the discharge rate exceeds this value, abnormal voltage drops will occur. |
Ограниченное количество оставшегося инвентаря было выпущено исключительно на веб-сайте группы. |
Cooling results in a decrease in warm receptor discharge rate. |
Охлаждение приводит к снижению скорости выделения теплого рецептора. |
By 2007, monthly self-discharge rate was estimated at 2% to 3%, and 2–3% by 2016. |
К 2007 году ежемесячный уровень саморазряда оценивался в 2-3%, а к 2016 году-в 2-3%. |
Subsequently, the mass flow rate will decrease during the discharge as the source vessel empties and the pressure in the vessel decreases. |
Впоследствии массовый расход будет уменьшаться во время разгрузки по мере опорожнения сосуда-источника и уменьшения давления в сосуде. |
Therefore, as the capacitor charges or discharges, the voltage changes at a different rate than the galvani potential difference. |
Поэтому, когда конденсатор заряжается или разряжается, напряжение изменяется с другой скоростью, чем разность потенциалов Гальвани. |
The C-rate is a measure of the rate at which a battery is being charged or discharged. |
Механическая вентиляция легких может привести к баротравме легких. |
Его используют для понижения частоты сердцебиения и снижения тремора. |
|
Shit, rot, sexuality, death, and unrequited discharge, for which the sun is the major metaphor |
дерьмо, гниение, сексуальность, смерть и излишество, главной метафорой которого служит Солнце. |
No special interest rate was applied to women seeking access to credit. |
Для женщин, желающих получить кредит, не устанавливается каких-либо специальных процентных ставок. |
He's aging at a rate of approximately five years per minute. |
Скорость старения составляет примерно пять лет в минуту. |
In the rest of Asia, economic growth has been robust, at an average annual rate of 8 per cent. |
В остальных странах Азии отмечался бурный экономический рост при среднегодовых темпах в 8 процентов. |
The General Assembly must provide that body with the necessary means to discharge its mandate and fulfil its role. |
Генеральная Ассамблея должна обеспечить этот орган необходимыми средствами для осуществления им своего мандата и выполнения своей роли. |
In many societies, the increase in the divorce rate is placing more children at greater risk. |
Во многих странах рост числа разводов приводит к тому, что все больше детей входит в группу повышенного риска. |
The Committee is also concerned at the increasing rate of substance abuse. |
Комитет озабочен также растущими масштабами злоупотребления наркотиками. |
Each interbank transaction involves an agreement between two or more banks to exchange certain amounts of currency at a fixed time and rate. |
При каждой транзакции на межбанковском рынке два или более банков заключают между собой соглашение на обмен определенной суммы валюты в определенное время по определенному курсу. |
In order to prevent inflation from spiraling out of control, the Fed should increase the federal funds rate from almost 0% now to at least 3% within a year or so. |
Для предотвращения постепенного выхода инфляции из под контроля ФРС должна повысить процентную ставку по федеральным фондам с практически равной 0% в настоящее время до не менее 3% в течение года. |
In 1980, 100 million people were living with diabetes, a rate of about one person in 20; today, more than 400 million, or one in 12, have the disease. |
В 1980 году, насчитывалось 108 миллионов человек живущих с диабетом, примерно один из 20; сегодня, насчитывается более 400 миллионов, или один из 12 болеет диабетом. |
As a result, the mortality rate for children in South Asia today is almost twice as high as it was in the US 50 years ago. |
В результате, уровень смертности среди детей в Южной Азии сегодня почти в два раза выше, чем в США 50 лет назад. |
Like any credit institution it charges interest at a given rate for each day this loan is used. |
Как и в любом кредитном учреждении удерживаются% за ежедневное использование кредита, а именно SWAPS. |
Growth in Latin America has often suffered from a shortage of domestic savings, leading to the need for foreign capital to sustain an adequate rate of investment. |
Экономическому развитию Латинской Америки часто мешал недостаток внутренних сбережений, что вело к потребности в иностранном капитале для поддержания требуемой нормы инвестирования. |
To maintain the fixed exchange rate the Chinese central bank would need to offset this by increasing the money supply – the opposite of what it set out to do in the first place. |
Для того, чтобы сохранить установленный курс обмена, китайскому центральному банку нужно будет компенсировать его, увеличивая денежный запас - противоположное тому, что он хотел сделать в первую очередь. |
The uncompetitive rate of remuneration for freelance interpreters in North America makes it increasingly hard to achieve the goal of expanding the pool of local freelancers. |
Неконкурентная ставка вознаграждения внештатных устных переводчиков в Северной Америке все больше и больше затрудняет достижение цели расширения пула местных внештатных работников. |
Sir? Are you aware you're leaking coolant at an alarming rate? |
Сэр, знаете ли вы, что у вас утечка охлаждающей жидкости в угрожающих размерах? |
So yeah, I would say that that's a high-risk discharge. |
Так что да, я бы сказала, что это весьма рискованная выписка. |
I'll bet if I was seeing Havana with Arnold Spreckles... he wouldn't take me to any second-rate nightclub. |
Если бы Гавану мне показывал Арнольд Спреклес он бы не повел меня во второсортный ночной клуб. |
They want him to plead guilty, but then he'll get a dishonorable discharge. |
Они хотят, чтобы он признал вину, но тогда его ждет позорное увольнение. |
Вкратце, ты уволен со службы. |
|
Everybody in line has to know our rate of intercourse? |
Все в очереди должены знать о наших проблемах? |
And I will not stand in front of this third rate orchestra playing for these bourgeois pigs. |
И я не буду стоять перед этим третьесортным оркестром играя для этих буржуазных свиней. |
You were discharged from the service 18 months ago for wilful insubordination. |
Вы были уволены 18 месяцев назад за нарушение субординации и неподчинение. |
You think you'll be able to jump that at this rate? |
Иначе не сможешь ты прыгать. |
Нет ничего лучше для улучшения сердцебиения и настроения. |
|
Mrs. Inglethorp had made no provisions of any kind for her, but I imagined that John and Mary would probably insist on her making her home with them-at any rate until the end of the war. |
Ведь миссис Инглторп не оставила ей ни пенни. Надеюсь, Джон и Мэри предложат девушке остаться в Стайлз, по крайней мере до конца войны. |
He has a very fast metabolic rate. |
Для гуманоида у него удивительно быстрый метаболизм. |
Почему подсудимый не получил почетную отставку? |
|
Because our cure rate was higher. |
Потому что уровень лечения вырос. |
The unemployment rate in March 2016 was 6.4%, which is below the EU average, while real GDP growth in 2011 was 8.0%, five times the euro-zone average. |
Уровень безработицы в марте 2016 года составил 6,4%, что ниже среднего показателя по ЕС, в то время как реальный рост ВВП в 2011 году составил 8,0%, что в пять раз превышает средний показатель по еврозоне. |
Section 404 requires that a discharger of dredged or fill material obtain a permit, unless the activity is eligible for an exemption. |
Статья 404 требует, чтобы разгрузчик дноуглубительного или насыпного материала получал разрешение, если только эта деятельность не подпадает под исключение. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «rate of discharge».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «rate of discharge» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: rate, of, discharge , а также произношение и транскрипцию к «rate of discharge». Также, к фразе «rate of discharge» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.