Receive particular attention - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: получать, принимать, воспринимать, вмещать, выслуживать, признавать правильным
receive into - получать в
receive stolen goods - получать украденные товары
receive favorably - благосклонно
receive guests - принимать гостей
receive/take on loan - получать / принимать на кредит
receive a false impression - получить ложное впечатление
receive with a grain of salt - получать с солью
receive with a pinch of salt - получать с щепоткой соли
receive with open arms - встречать с распростертыми объятиями
receive a enthusiastic welcome - встречать восторженный приём
Синонимы к receive: be awarded, be paid, collect, gross, net, earn, be presented with, be given, acquire, obtain
Антонимы к receive: give, provide, send, send out, miss, steal, supply, hand, delivery, lack
Значение receive: be given, presented with, or paid (something).
adjective: особый, частный, специфический, отдельный, особенный, индивидуальный, исключительный, привередливый, детальный, тщательный
noun: деталь, частность, подробность, подробный отчет
particular qualities - особые качества
in particular - в частности
particular proposition - конкретное предложение
be of particular importance - приобретать особое значение
particular interest - особый интерес
particular value - частное значение
at this particular time - именно в это время
with particular average - включая частную аварию
particular importance - особое значение
particular embodiment - конкретный вариант
Синонимы к particular: distinct, definite, separate, certain, discrete, single, precise, specific, individual, especial
Антонимы к particular: common, usual, ordinary, general, abstract, nonspecific, same
Значение particular: used to single out an individual member of a specified group or class.
noun: внимание, внимательность, забота, уход, заботливость, ухаживание, положение ’смирно’
attention deficit disorder - синдром дефицита внимания
attention deficit hyperactivity disorder - Синдром дефицита внимания и гиперактивности
pay no attention to - не обращайте внимания на
center of attention - центр внимания
centre of attention - центр внимания
call/draw attention to - звоните / обратить внимание
call attention to - обратить внимание на
focus of public/media attention - сосредоточить внимание общественности / СМИ
focus attention on - сосредоточить внимание на
draw/call attention to - рисовать / обратить внимание на
Синонимы к attention: contemplation, observation, consideration, action, deliberation, scrutiny, investigation, thought, study, regard
Антонимы к attention: neglect, disregard, negligence, ignorance, heedlessness, inattention, absence, unconcern, oblivion, shame
Значение attention: notice taken of someone or something; the regarding of someone or something as interesting or important.
We have focused our statement on but one of the many subjects that it has brought to our attention, because we consider that subject to be of particular relevance. |
Мы ограничились в своем выступлении лишь одним из многочисленных вопросов, затронутых в докладе, поскольку считаем, что этот вопрос заслуживает особого внимания. |
Pay particular attention to its wind. |
Особое внимание обратите на дыхание. |
Обратите особое внимание на пункт 5 ниже. |
|
More appropriate technologies, with particular attention to developing countries and low-cost technologies, should be reviewed, developed and put into application. |
Необходимо анализировать, продолжать дальнейшую разработку и шире применять соответствующие технологии с уделением особого внимания развивающимся странам и недорогостоящим технологиям. |
The temporoparietal cortex and ventral frontal cortex region, particularly in the right brain hemisphere, have shown involvement with reflexive attention. |
Височно-теменная кора и вентральная лобная область коры, особенно в правом полушарии головного мозга, показали свою вовлеченность в рефлексивное внимание. |
But I wish to call your attention very particularly to the position of this house in the garden of which the bust was destroyed. |
Однако я хочу обратить ваше внимание на дом, стоящий в саду, где был разбит бюст. |
Pay particular attention to onlookers who might be More interested in the scene itself than the victim. |
Особенно уделите внимание всем, кто покажется больше заинтересован тем, что происходит вокруг, чем жертвой. |
For example, there are lots of special schools, where they pay attention only to particular subjects. |
Например, существует множество специализированных школ, в которых уделяется внимание только определенным предметам. |
Pielstick paid particular attention to the development of engines with ever higher power density, based on the turbocharged submarine engine. |
Особое внимание пайлстик уделял разработке двигателей со все более высокой плотностью мощности, основанных на турбированном подводном двигателе. |
France's defeat caused the French to embark upon major military reforms, with particular attention being paid to the artillery. |
Поражение Франции заставило французов приступить к крупным военным реформам, уделяя особое внимание артиллерии. |
I got to concede that you are a very busy man and I'm sure there are plenty of people clamoring for your particular brand of attention. |
вы очень занятой человек. Уверен, что множество людей остро нуждаются в вашей психиатрической помощи. |
I want you to pay particular attention to the teeth. |
Прошу вас обратить особое внимание на эти зубы. |
Eve would have paid no particular attention to either of them, except for a remark she overheard someone make to the countess. |
Ив не обратила бы особого внимания на супружескую чету, если бы не случайно подслушанный отрывок разговора. |
He discusses a possible archetype form, giving particular attention to the Sargon legend and the account of the birth of Moses. |
Он обсуждает возможную форму архетипа, уделяя особое внимание легенде о Саргоне и повествованию о рождении Моисея. |
In particular, the Egyptians paid attention to geometry and numbers, and the Phoenicians to practical arithmetic, book-keeping, navigation, and land-surveying. |
В частности, египтяне уделяли внимание геометрии и числам, а финикийцы-практической арифметике, бухгалтерскому учету, навигации и землеустройству. |
I would particularly like to draw your attention to the issue of safety of nuclear waste. |
Я хотела бы обратить Ваше особое внимание на вопрос о безопасности ядерных отходов. |
I would call your attention very particularly to two points. |
Я бы обратил ваше внимание на следующие два обстоятельства. |
We pay particular attention to keeping them dry |
Мы следим за тем, чтобы они всегда оставались сухими. |
Particular attention is paid to the problem of infections in the reproductive system at different stages of the life cycle. |
особое внимание уделяется проблеме инфекций в репродуктивной системе на различных этапах жизни пациента;. |
Some United Nations agencies have focused particular attention on this sector, seeing in it the true expression of domestic entrepreneurship development. |
Некоторые учреждения Организации Объединенных Наций уделяют этому сектору особое внимание, считая, что он является подлинным выразителем развития национального предпринимательства. |
Particular attention should be paid to radio, television and e-communication, bearing in mind their extensive reach and low cost. |
Особое внимание следует уделять радио, телевидению и электронной коммуникации, памятуя об обеспечиваемом ими широком охвате и низкой стоимости услуг. |
All workshops pay particular attention to disseminating recommendations and results. |
На всех рабочих совещаниях уделяется особое внимание распространению рекомендаций и информации о достигнутых результатах. |
One warrior in particular, a man of wild and ferocious mien, had been conspicuous for the attention he had given to the words of the speaker. |
Один воин с дикой и свирепой наружностью проявлял особенно горячее внимание к словам оратора. |
In addition, it was pointed out that intangible assets, such as receivables and proceeds of goods, needed to be given particular attention. |
Кроме того, было подчеркнуто, что нематериальные активы, такие как дебиторская задолженность и поступления от товаров, нуждаются в уделении им особого внимания. |
Astronomers have paid particular attention to whether earthshine measurement can detect the red edge, a spectral feature that is due to plants. |
Астрономы обратили особое внимание на то, может ли измерение земного сияния обнаружить красный край, спектральный признак, который обусловлен растениями. |
I honour that part of the attention particularly; it shews it to have been so thoroughly from the heart. |
Такая предусмотрительность внушает особое уважение, она показывает, что все делалось поистине с душою. |
In particular, the development banks should pay greater attention to disaster prevention and mitigation. |
В частности, банки развития должны уделять больше внимания вопросам предупреждения и смягчения последствий стихийных бедствий. |
Antiquarians studied history with particular attention to ancient artifacts and manuscripts, as well as historical sites. |
Антиквары изучали историю с особым вниманием к древним артефактам и рукописям, а также историческим памятникам. |
This monster is committing a series of murders in order to draw away our attention from one murder in particular. |
Этот монстр совершает серию убийств, чтобы отвлечь наше внимание от одного особого убийства. |
Wouldn't you like to run and talk to her, Lester, instead of to me? she would ask when some particularly striking or beautiful woman chanced to attract her attention. |
Ты бы пошел познакомился с ней, Лестер, а то сидишь все время со мной, - говорила она, заметив особенно интересную или эффектную женщину. |
The TSP, in particular the Euclidean variant of the problem, has attracted the attention of researchers in cognitive psychology. |
ТСП, в частности евклидов вариант проблемы, привлек внимание исследователей когнитивной психологии. |
Please pay particular attention to this photo of a man who bears a remarkable resemblance to Mr. Charles Riggs. |
Пожалуйста, особо внимательно посмотрите на эту фотографию, на человека, который очень сильно похож на мистера Чарльза Риггса. |
For example, they pay particular attention to inconsistencies in numbers. |
Например, они уделяют особое внимание несогласованности в цифрах. |
Особое внимание следует обратить на b-барабаны. |
|
Moreover, since Liechtenstein travel documents always attract the particular attention of border guards, they are not useful to terrorists. |
Кроме того, поскольку проездные документы Лихтенштейна всегда привлекают особое внимание пограничных властей, они не представляют ценности для террористов. |
His works on synthetic worlds and their economies, and on EverQuest in particular, have attracted considerable attention. |
Его труды о синтетических мирах и их экономике, и о EverQuest в частности, привлекли значительное внимание. |
Gentlemen, let us not forget flax, which has made such great strides of late years, and to which I will more particularly call your attention. |
Запомните, господа: лен! За последние годы посевная площадь льна значительно увеличилась, вот почему я хочу остановить на нем ваше внимание. |
And I call particular attention to Martha. |
И обратите внимание на Марту. |
I was not sorry Prevan should see me thus; and he really did me the honour of a most particular, attention. |
Я ничего не имела против того, чтобы Преван увидел меня в таком положении, и он действительно удостоил меня особым вниманием. |
Africa continues to be shaken by upheavals and crises of all sorts, and particular attention should be paid to them. |
Африку продолжают сотрясать перевороты и кризисы различного рода, и им следует уделять особое внимание. |
But one particular piece caught a lot of attention: an argument in favor of Luke Skywalker being a bad guy. |
Но один момент привлек особое внимание и стал аргументом в пользу того, что Люк Скайуокер — плохой парень. |
Influenced by Leonardo da Vinci and Rembrandt, these artists paid particular attention to issues of light, coloring and texture. |
Под влиянием Леонардо да Винчи и Рембрандта эти художники уделяли особое внимание вопросам света, цвета и фактуры. |
Amongst other issues, particular attention was given to Mars missions and a Mars sample-return. |
Среди других вопросов особое внимание было уделено марсианским миссиям и возврату образцов с Марса. |
After Khrushchev had defeated his rivals and secured his power as supreme leader, he set his attention to economic reforms, particularly in the field of agriculture. |
После того как Хрущев победил своих соперников и закрепил за собой власть верховного лидера, он сосредоточил свое внимание на экономических реформах, особенно в области сельского хозяйства. |
He asserted that Christ's teaching on the poor meant that we will be judged when we die, with particular attention to how we personally have treated the poor. |
Он утверждал, что учение Христа о бедных означает, что мы будем судимы, когда умрем, с особым вниманием к тому, как мы лично относились к бедным. |
He was not listening; he was just waiting, thinking without particular interest or attention that it was a strange hour to be going to bed. |
Он не слушал; он просто ждал, рассеянно думая, что странно в такой час ложиться спать. |
By focusing attention, a particular ideology can be made to seem the only reasonable choice. |
Фокусируя внимание, можно сделать так, чтобы та или иная идеология казалась единственным разумным выбором. |
In particular, the show gained much attention by casting a male pansori singer as Helen of Troy. |
В частности, шоу привлекло большое внимание, когда в роли Елены Троянской была выбрана певица пансори мужского пола. |
Particular attention is paid to CAFOs because they are the source of most of the liquid manure that is spread on fields of vegetables. |
Особое внимание уделяется CAFOs, потому что они являются источником большей части жидкого навоза, который распространяется на полях овощей. |
Cher has attracted media attention for her physical appearance—particularly her youthful looks and her tattoos. |
Шер привлекла внимание СМИ своей внешностью-в частности, своей моложавостью и татуировками. |
Some countries do distinguish in practice between alternative service and military service conscripts, in particular in terms of remuneration and length of service. |
В некоторых странах на практике проводятся различия между призывниками альтернативной и военной службы, что касается, в частности, условий вознаграждения и сроков службы. |
ONDCP’s drug strategy has also included more attention to treatment and prevention of overdose. |
Стратегия Управления государственной политики в сфере контроля над наркотиками также предусматривает усиление внимания к вопросам лечения и предотвращения передозировок. |
Нет, ты заслуживаешь его полного внимания. |
|
However, my chief of staff has brought my attention to a new contender. |
Однако, мой руководитель аппарата обратил мое внимание но нового кандидата. |
Strangely, it had escaped my attention. |
Как ни странно, это ускользнуло от моего внимания. |
I know, but iridescence is a very particular quality - in the same way that petrol is not rainbow-coloured. |
Я знаю, но переливчатость довольно особенное качество - так же как бензин не цвета радуги. |
'After James's interesting lecture, I turned my attention back to the Mulsanne.' |
После интересной лекции Джеймса я обратил внимание обратно на Бентли. |
Political figures in particular have begun heavily leveraging this technology to connect with their constituents and gauge voter interest on key topics. |
Политические деятели, в частности, начали активно использовать эту технологию для установления контактов со своими избирателями и оценки интереса избирателей к ключевым темам. |
Moreover, each and every one of these Viking longships had particular features adjusted to the natural conditions, which they were exposed to. |
Более того, каждый из этих кораблей викингов имел свои особенности, приспособленные к природным условиям, которым они подвергались. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «receive particular attention».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «receive particular attention» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: receive, particular, attention , а также произношение и транскрипцию к «receive particular attention». Также, к фразе «receive particular attention» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.