Recognising the difficulty - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
not recognising - не признавая
means recognising the - означает признание
recognising the fundamental importance - признавая основополагающее значение
recognising and promoting - признание и поощрение
recognising this issue - Признавая этот вопрос
recognising impairment - признания обесценения
while recognising - признавая при этом,
for recognising - для признания
whilst recognising - признавая при этом,
on recognising - о признании
Синонимы к recognising: recognizing, recognize, acknowledging, conceding, sensitive to, witting, in on, in right mind, in the right mind, sentient
Антонимы к recognising: scrutiny, sassy, contemptuous, ignoring, rebuffing, rejecting, snubbing, abandoning, arguing, brushing off
Значение recognising: present participle of recognise.
the last war: detective ferrets and the case of the golden deed - Хорьки-сыщики и Дело о Золотом Подвиге
united nations conventions on the rights of the child - конвенции Организации Объединенных Наций о правах ребенка
during the first half of the year - в первой половине года
the rights of man and the citizen - права человека и гражданина
in the name of the french people - во имя французского народа
sit in the back of the bus - сидеть в задней части автобуса
the most violent countries in the world - самые жестокие страны мира
on the other side of the aisle - с другой стороны прохода
by the end of the 1990s - к концу 1990-х годов
the first game of the season - первая игра сезона
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
difficulty in finding - трудности в нахождении
one difficulty with a - одна трудность, связанная с а
medium difficulty - средней сложности
difficulty experienced - трудности, испытываемые
regarding the difficulty - относительно трудности
no difficulty - без затруднений
difficulty in providing - трудности в обеспечении
difficulty in complying - Трудность в согласовываний
difficulty in movement - трудности в движении
companies in difficulty - компании в трудности
Синонимы к difficulty: laboriousness, problems, strain, arduousness, stress, struggle, trouble, toil, hassle, barrier
Антонимы к difficulty: ease, luck
Значение difficulty: the state or condition of being difficult.
I was so cruel as to try and force him to confess it all to me himself, though I did recognise that it might be difficult to confess some things. |
По жестокости моей я добивался его собственного признания предо мною во всем, хотя, впрочем, и допускал, что признаваться в иных вещах, пожалуй, и затруднительно. |
In spite of the light brown dustcoat and leather-leggings which he wore in deference to his rustic surroundings, I had no difficulty in recognising Lestrade, of Scotland Yard. |
Хотя он был в коричневом пыльнике и в сапогах, которые он считал подходящими для сельской местности, я без труда узнал в нем Лестрейда из Скотленд-Ярда. |
However, it is recognised within the community of Playback performers as the most difficult role to fill successfully. |
Тем не менее, это признается в сообществе исполнителей воспроизведения как наиболее трудная роль для успешного выполнения. |
Scrum does not formally recognise the role of project manager, as traditional command and control tendencies would cause difficulties. |
Scrum формально не признает роль менеджера проекта, поскольку традиционные тенденции командования и управления вызовут трудности. |
Ice cover makes discerning its structure difficult, but about six separate peaks have been counted as well as six not readily recognisable summit craters. |
Ледяной покров затрудняет распознавание его структуры, но было подсчитано около шести отдельных вершин, а также шесть трудно узнаваемых кратеров на вершинах. |
I, on the other hand, had no difficulty in recognising you, although now I believe you're playing the piano with... fewer mistakes. |
Я, зато, узнал вас без труда, хотя теперь, на мой взгляд, в своей игре вы допускаете... куда меньше ошибок. |
This is most likely largely due to the difficulty many people with the disorder have recognising their own actions. |
Это, скорее всего, в значительной степени связано с трудностями, с которыми сталкиваются многие люди с этим расстройством, осознавая свои собственные действия. |
As a consequence, it ceased to be recognised as common land. |
Как следствие, она перестала признаваться общей землей. |
In the first step, one recognises reality of the phenomena on the conventional level, but assumes their non-reality on the ultimate level. |
На первом этапе человек признает реальность явлений на условном уровне, но предполагает их нереальность на предельном уровне. |
In late 2017, a Bulgarian same-sex couple, who married in the United Kingdom, filed a lawsuit in order to have their marriage recognised. |
В конце 2017 года болгарская однополая пара, вступившая в брак в Соединенном Королевстве, подала иск о признании их брака недействительным. |
And there actually may be some problems that are so difficult in business and science that our own type of human thinking may not be able to solve them alone. |
Существуют проблемы в бизнесе и науке, настолько сложные, что человеческое мышление неспособно решить их в одиночку. |
Причиной было половое созревание — это сложный период. |
|
It is obviously difficult to determine the real reason for the unilateral and voluntary action. |
Определение действительной причины такого одностороннего и добровольного действия представляется явно непростым делом. |
Mako, metalbending is extremely difficult. |
Мако, магия Металла - невероятно сложная техника. |
The issue is extremely difficult and concerns the interests of a group of countries. |
Данный вопрос чрезвычайно сложен и затрагивает интересы целой группы стран. |
In the affected areas of the West Bank, including East Jerusalem, it is extremely difficult for Palestinians to obtain building permits. |
В затронутых этой проблемой районах Западного берега, включая Восточный Иерусалим, палестинцам чрезвычайно трудно получить разрешения на строительство. |
It therefore becomes extremely difficult to reverse the collapse of the State and restore its legitimate authority. |
Поэтому бывает чрезвычайно трудно устранить последствия краха государства и восстановить его законный авторитет. |
Actually, yes, it's semi-porous, so it's difficult to lift prints. |
В общем, да, она наполовину пористая, и трудно снять отпечатки. |
Legal illiteracy and the missing awareness of their rights and the related issues are also a reason for the difficult situation of women. |
Юридическая безграмотность и незнание собственных прав и связанных с ними аспектов также объясняют тяжелое положение женщин. |
When you are holding your YotaPhone, it recognises which display is upwards. |
Смартфон YotaPhone умеет распознавать, какой из дисплеев направлен вверх. |
Speaking as an enormously unlikable person, I find it difficult... to maintain grudges against all those who wanna kill me, don't you? |
Как человеку крайне неприятному, мне как-то сложно обижаться на всех, кто пытается убить меня, а тебе? |
It's a difficult game, even for seasoned professionals who spent their lifetime practising. |
Это сложная игра, даже для опытных профессионалов, которые практикуются всю свою жизнь. |
Domestic help is too difficult to obtain these days, and even if obtained is expensive and unsatisfactory. |
В наши дни нелегко найти прислугу, и, даже если это удается, она плохо работает и требует большое жалованье. |
So, it's more difficult for my friend to succeed in his enterprise than for us to reconstruct the Vaucanson automaton? |
Выходит, моему другу преуспеть в его деле труднее, чем нам с тобой воссоздать автомат-андроид Вакансона. |
Very difficult to discipline him. |
Очень тяжело было усмирить его. |
Your scheme is a good deal more difficult to carry out than the Pythagorean community, though. |
Однако выполнить ваш план значительно труднее, чем устроить пифагорейскую общину. |
If His Holiness remains in hiding, he will find it increasingly difficult to sell courage to others. |
Если Его Святейшество будет отсиживаться в подполье, будет становиться всё труднее вселять мужество в других. |
I had a kidnapped doctor on deathwatch, and because we don't currently possess additional special operations teams in that region, I had to make a very difficult decision. |
Доктору жить оставалось пару часов, и поскольку в настоящий момент мы не располагаем дополнительным спецподразделением в том регионе, мне пришлось принять тяжелое решение. |
It's very difficult to say that one storm is irrefutable evidence of changing weather patterns... |
Один шторм не может быть неоспоримым доказательством изменений климата... |
It is a little difficult sometimes to keep people at arm's length when one is traveling. |
Путешествуя, трудно удерживать людей на расстоянии. |
In these days, Nastasya Timofeyevna, it is difficult to find a good husband. |
В наше время, Настасья Тимофеевна, трудно выйти за хорошего человека. |
Должно быть, непросто растить ребенка одной. |
|
Полагаю, очень трудно признать новый порядок. |
|
Трудности, финансовые проблемы... |
|
Какое-то время назад мне вручили папку со сложным делом. |
|
But the more Emma recognised her love, the more she crushed it down, that it might not be evident, that she might make it less. |
Но чем яснее становилось Эмме, что она любит, тем настойчивее пыталась она загнать свое чувство внутрь, чтобы оно ничем себя не обнаружило, чтобы уменьшить его силу. |
Or even an image of herself... this too is difficult... even though she's fighting for women's liberation... And tying her struggle in with the NLF's and the workers'. |
Или даже ее изображение - даже это представляет трудность, потому что она борется за освобождение женщин и включается в борьбу Лиги освобождения Вьетнама и рабочее движение. |
Just as they'll recognise the newborn baby that we'll place there. |
Так же, как и узнает малыша, которого мы уложим туда. |
And maybe Ralph Marino will be very difficult to find, and I think we should start looking at the craps tables. |
Может быть, Ральфа Марино будет очень сложно найти, и, мне кажется, мы можем начать поиски со стoла для игры в кости. |
Tiernan, for once in your life would you stop looking for an easy ride and recognise what's staring you in the face! |
Тиернан, хоть раз в жизни ты можешь перестать искать легких путей и взглянешь в лицо реальности? |
Our countrymen never recognise a description. |
Наши соотечественники никогда не узнают себя в портретах. |
The unrecognised republic of Transnistria and the partially recognised republic of South Ossetia have recognised Abkhazia since 2006. |
Непризнанная республика Приднестровье и частично признанная Республика Южная Осетия признали Абхазию с 2006 года. |
This group, recognisable by their kidney-shaped sporangia which grew on short lateral branches close to the main axes, sometimes branched in a distinctive H-shape. |
Эта группа, узнаваемая по почковидным спорангиям, которые росли на коротких боковых ветвях вблизи главных осей, иногда разветвлялась в характерную Н-образную форму. |
It had been used as a post-war range target until its historical significance was recognised. |
Он использовался в качестве послевоенной мишени, пока его историческое значение не было признано. |
Her outstanding community spirit was recognised with an award from West Heath. |
Ее выдающийся дух сообщества был отмечен наградой от West Heath. |
However, it was not until 1949 that the Netherlands recognised Indonesia's sovereignty following an armed and diplomatic conflict between the two. |
Однако лишь в 1949 году Нидерланды признали суверенитет Индонезии после вооруженного и дипломатического конфликта между ними. |
In 1813, if no higher title was recognised, the men only were to bear the hereditary predicate of Jonkheer. |
В 1813 году, если более высокий титул не признавался, мужчины должны были носить только наследственный предикат Джонхеера. |
However, this can make it harder to recognise that a given word is intended as an acronym. |
Однако это может затруднить распознавание того, что данное слово предназначено в качестве аббревиатуры. |
The DANVA-2 portrayed those who scored highly on the psychopathy scale do not lack in recognising emotion in facial expressions. |
ДАНВА-2 изображала тех, кто получил высокие оценки по шкале психопатии, не испытывая недостатка в распознавании эмоций по выражению лица. |
By the mid-1940s O'Hehir was recognised as one of Ireland's leading sports broadcasters. |
К середине 1940-х годов О'Хехир был признан одним из ведущих спортивных вещателей Ирландии. |
The Confederacy was recognised as a belligerent but it was too premature to recognise it as a sovereign state. |
Конфедерация была признана воюющей стороной, но было слишком рано признавать ее суверенным государством. |
Its policy of neutrality was internationally recognised at the Congress of Vienna in 1815. |
Его политика нейтралитета получила международное признание на Венском конгрессе в 1815 году. |
В этом смысле была признана моральная автономия пациента. |
|
Is that a recognised piece of terminology? |
Это признанная часть терминологии? |
They can learn and remember well, and are able to recognise individual neighbours with which they frequently interact. |
Они могут хорошо учиться и запоминать, а также способны распознавать отдельных соседей, с которыми они часто взаимодействуют. |
In September 1999, UNMIK produced a regulation accepting the use of other currencies; this recognised the status quo. |
В сентябре 1999 года МООНК издала постановление, допускающее использование других валют; это признало статус-кво. |
Surly the criteria is that Lord Lyon once recognised the clan chief, but that the clan is now missing one. |
Угрюмый критерий заключается в том, что Лорд Лайон когда-то признал вождя клана, но теперь клану не хватает одного. |
As a result of years of negotiation, the nascent Greek state was finally recognised under the London Protocol in 1830. |
В результате многолетних переговоров зарождающееся греческое государство было окончательно признано в соответствии с лондонским протоколом в 1830 году. |
The most widely recognised food is Kibbeh, the national dish. |
Наиболее широко признанной пищей является Киббе, национальное блюдо. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «recognising the difficulty».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «recognising the difficulty» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: recognising, the, difficulty , а также произношение и транскрипцию к «recognising the difficulty». Также, к фразе «recognising the difficulty» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.