Records retention - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
book records - бухгалтерский учет
plant records - записи растений
mobile phone records - записи мобильных телефонов
pertinent records - соответствующие записи
existing records - существующие записи
records compiled - записи скомпилирован
early records - ранние записи
keep detailed records - вести подробные записи
human resources records - Кадровый учет
records of events - записи событий
Синонимы к records: transactions, certificate(s), data, muniment(s), logbook, file(s), account(s), documentation, daytimer, document(s)
Антонимы к records: write, delete, remove, write to
Значение records: a thing constituting a piece of evidence about the past, especially an account of an act or occurrence kept in writing or some other permanent form.
noun: сохранение, удержание, удерживание, задержка, задержание, память, право удержания, способность запоминания
data retention - хранение данных
clorine retention - удерживание хлора
retention problems - проблемы хранения
products subject to retention of title - продукции, подлежащей удержанию титула
layout retention - сохранение макета
message retention - сохранение сообщения
gas retention - удержания газа
nutrient retention - питательная удержания
staff recruitment and retention - подбор персонала и удержание
retention of women - удержание женщин
Синонимы к retention: retentiveness, retentivity, memory, holding, keeping
Антонимы к retention: dispossession, relinquishment, surrendering, transferal, nonpossession
Значение retention: the continued possession, use, or control of something.
The standard does require retention of numerous records, as specified throughout the standard. |
Стандарт действительно требует хранения многочисленных записей,как указано в стандарте. |
For compliance support, email records are stored in the archive according to administrator defined retention policies. |
Для обеспечения соответствия требованиям записи электронной почты хранятся в архиве в соответствии с установленными администратором политиками хранения. |
Data retention defines the policies of persistent data and records management for meeting legal and business data archival requirements. |
Хранение данных определяет политику управления постоянными данными и записями для удовлетворения требований к архивированию юридических и бизнес-данных. |
Проверьте график дежурств охраны, резюме и судимости. |
|
Using this method, retention of the information taught is greatly increased. |
Используя этот метод, значительно увеличивается удержание обучаемой информации. |
То же самое и с арестами за кражи в магазинах. |
|
Records are kept of the actual price of a good which is freely available for sale and paid for in cash. |
В зарегистрируемую цену включаются НДС, акциз и другие косвенные налоги. |
The checks are being cut to the people on that list, who are all partners, but the retention program is to keep the entire company healthy. |
Чёки прёдназначёны партнёрам из этого списка, но это дёлаётся ради благополучия всёй компании. |
However, considerable uncertainty remains concerning the retention by Iraq of prohibited material and the continued existence of concealment systems. |
Однако все еще сохраняется значительная неопределенность в отношении сокрытия Ираком запрещенных материалов и продолжающегося существования систем утаивания. |
The Protocol referred to an expected payment of the second half of the retention money in August 1990. |
В протоколе упоминается, что вторая половина фонда удержаний сумм должна быть выплачена в августе 1990 года. |
Concealment and continued retention of property are criminalized in Section 15 of POSCA and Sections 317 to 320 of PC. |
Уголовная ответственность за сокрытие и непрерывное удержание имущества предусмотрено в разделе 15 ЗДСП и разделах 317320 УК. |
Users can apply different retention settings to messages that need to be retained for a longer or shorter period. |
Пользователи могут применять различные параметры хранения к сообщениям, чтобы хранить их в течение различных периодов. |
There are several scenarios in which you may want to export or import retention tags, including. |
Существует несколько сценариев, в которых может потребоваться экспортировать или импортировать теги хранения. Они перечислены далее. |
Use the Cost category price form to define the cost records for a specified costing version and site. |
Используйте форму Цена для категории затрат для определения записей затрат для определенной версии цены и площадки. |
When a retention tag is removed from the retention policy applied to a mailbox, the tag is no longer available to the user and can't be applied to items in the mailbox. |
После удаления тега хранения из примененной к почтовому ящику политики хранения этот тег становится недоступным пользователю и его невозможно применять к элементам почтового ящика. |
And, it seems, those records aren’t going to be good enough for a specific identification. |
И, судя по всему, имеющиеся данные недостаточно хороши для того, чтобы они могли послужить основанием для более точной идентификации. |
The system had not only financial reporting requirements but also a chart of accounts which determined the kind of business records that should be kept and the nature of those records. |
Данная система предусматривает не только требования в отношении финансовой отчетности, но и план счетов, в котором определяются категории бухгалтерских записей, которые необходимо вести, и форма их представления. |
Enter a name for the retention policy. |
Введите имя политики хранения. |
It also shows the deleted item retention, single item recovery, and hold workflow processes that are described in the following sections. |
Кроме того, указаны хранение удаленных элементов, восстановление отдельных элементов и рабочие процессы хранения, описанные в следующих разделах. |
The records show the plane didn’t stop in Saudi Arabia, but it did land in Jordan. |
Документы показывают что этот самолет не садился в Саудовской Аравии, а долетел до Иордании. |
Там должно быть что-то вроде службы учета. |
|
Yes. I went to look up some records in the file room. |
Да, нужно было просмотреть кое-какие документы в архиве. |
Согласно материалам, он инициировал бракоразводный процесс. |
|
As you know, our student records are stored on a Microsoft Paint file, which I was assured was future-proof. |
Как вы знаете, наши студенческие записи хранятся в файле Пэйнт, который, как меня убедили, является форматом будущего. |
The subject- Audience retention. |
Предмет- Удержание аудитории. |
Жена даже за задержкой мочи любит следить. |
|
I'm all for retention pay, health benefits, procurement. |
Я тоже за дополнительные выплаты, лечение и поставки. |
Suspect is heading towards the retention pond off Grover Road. |
Объект направляется к отстойному пруду у Гровер Роад. |
Now go through that list and scan through their records using a level-1 filter. |
Теперь пройдись по этому списку и просмотри записи, используя фильтр 1 уровня. |
I'm on criminal records now. |
Я сейчас на уголовных делах. |
Hence it is always mentioned in the old records, as the Gentle and Joyous Passage of Arms of Ashby. |
А потому в старинных летописях этот турнир именуется благородным и веселым ратным игрищем при Ашби. |
Now, at first, I thought he attended the performance, but then I subpoenaed his financial records, and it turns out the cost of this ticket is attributed to your account. |
Сначала я подумала, что он сам ходил на выступление, но затем я запросила его финансовые документы, и оказалось, что стоимость билета была отнесена на ваш счет. |
It had a purpose, in as much as it broke three records, which are better remembered than this record. |
Да, более того, были побиты три рекорда, (на самом деле четыре) которые запомнились лучше, чем сам баллон-рекордсмен. |
Let's just hope that She has her dental records on file. |
Будем надеяться, что для неё есть файл записи зубной формулы. |
де Барра создает все произведения искусства для своих записей. |
|
Agricultural records indicate that the disease was first observed in the Cauca Valley area of Colombia in 1935. |
Сельскохозяйственные данные свидетельствуют о том, что впервые это заболевание было отмечено в долине Каука в Колумбии в 1935 году. |
His operation in New Zealand had notably high staff retention rates. |
Его деятельность в Новой Зеландии характеризовалась особенно высокими показателями удержания персонала. |
In some sauna suits, the jacket also includes a hood to provide additional retention of body heat. |
В некоторых костюмах для сауны куртка также включает капюшон, чтобы обеспечить дополнительное удержание тепла тела. |
Employee retention refers to the ability of an organization to retain its employees. |
Удержание сотрудников - это способность организации удерживать своих сотрудников. |
These records appear to place the Cimmerian homeland, Gamir, south rather than north of the Black Sea. |
Судя по этим записям, Родина киммерийцев, Гамир, находится скорее к югу, чем к северу от Черного моря. |
In January 2005, Hannon announced that he had acquired the worldwide copyrights to all of his recorded output with his former record label, Setanta Records. |
В январе 2005 года Хэннон объявил, что он приобрел Всемирные авторские права на все свои записанные произведения со своим бывшим лейблом звукозаписи Setanta Records. |
Due to heavy demand for a CD to be released, Goteki re-released Revolution with their own label, Alphastar Records, in late 2005. |
Из-за большого спроса на компакт-диск, который будет выпущен, Goteki переиздали Revolution со своим собственным лейблом Alphastar Records в конце 2005 года. |
Most of the programs inside this approach are fully or partially computerized and others are fully paper based such as the Cognitive Retention Therapy method. |
Большинство программ внутри этого подхода полностью или частично компьютеризированы, а другие полностью основаны на бумаге, такие как метод когнитивной ретенционной терапии. |
If the voters reject the retention in office of a judge, or the vote is tied, the office becomes vacant. |
Если избиратели отклоняют предложение о сохранении должности судьи или голоса разделяются, должность становится вакантной. |
3D XPoint is a possible exception to this rule, however it is a relatively new technology with unknown data-retention characteristics. |
3D XPoint является возможным исключением из этого правила, однако это относительно новая технология с неизвестными характеристиками хранения данных. |
The project was produced by Grammy award-winner Carl Jackson and released on Mailboat Records. |
Проект был спродюсирован лауреатом премии Грэмми Карлом Джексоном и выпущен на лейбле Mailboat Records. |
Its volume and the size of the viewing panel are both world records for a freshwater aquarium. |
Его объем и размеры смотровой панели являются мировыми рекордами для пресноводного аквариума. |
By focusing on the fundamentals, organizations can go a long way towards building a high-retention workplace. |
Сосредоточившись на фундаментальных принципах, организации могут пройти долгий путь к созданию рабочих мест с высоким уровнем удержания персонала. |
The success of 21 earned Adele numerous mentions in the Guinness Book of World Records. |
Успех 21 года принес Адель многочисленные упоминания в Книге рекордов Гиннесса. |
On the other hand, reactions of organocopper compound with alkenyl halides proceed with retention of subtrate’s configuration. |
С другой стороны, реакции органосодержащего соединения с алкенилгалогенидами протекают с сохранением конфигурации субстрата. |
It may be reconsidered after translation whether the article merits deletion, retention or improvement by means of a suitable tag. |
После перевода может быть пересмотрено, заслуживает ли статья удаления, сохранения или улучшения с помощью подходящего тега. |
Longer retention time in the composting chamber also facilitates pathogen die-off. |
Более длительное время пребывания в компостной камере также способствует отмиранию патогена. |
Within the context of prosthodontics, retention refers to resistance of movement of a restoration along the path of insertion or along the long axis of the tooth. |
В контексте протезирования ретенция относится к сопротивлению движению реставрации вдоль пути введения или вдоль длинной оси зуба. |
The main disadvantage of glass ionomer sealants or cements has been inadequate retention or simply lack of strength, toughness, and limited wear resistance. |
Основным недостатком стеклоиономерных герметиков или цементов является недостаточное удержание или просто отсутствие прочности, вязкости и ограниченной износостойкости. |
The removal of the retentions has caused the cost of corn to increase by 150% and soybean by 180%. |
Снятие ограничений привело к тому, что стоимость кукурузы выросла на 150%, а сои-на 180%. |
Italy already required the retention of telephony traffic data for 48 months, but without location data. |
Италия уже требовала сохранения данных о телефонном трафике в течение 48 месяцев, но без данных о местоположении. |
However, the show was noted to have held the best audience retention of America's Next Top Model. |
Тем не менее, было отмечено, что шоу имело лучшее удержание аудитории следующей топ-модели Америки. |
They can be useful in presenting a fascinating learning experience while improving the retention of concepts learned. |
Они могут быть полезны в представлении увлекательного опыта обучения, улучшая при этом удержание усвоенных понятий. |
Selective retention occurs when consumers remember some information while rapidly forgetting other information. |
Избирательное удержание происходит, когда потребители запоминают какую-то информацию, но быстро забывают другую. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «records retention».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «records retention» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: records, retention , а также произношение и транскрипцию к «records retention». Также, к фразе «records retention» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.