Redemption of liabilities - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Redemption of liabilities - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Погашение обязательств
Translate

- redemption [noun]

noun: искупление, выкуп, спасение, освобождение, выплата

adjective: выкупной

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- liabilities [noun]

noun: пассив



But you have become a liability to the excavation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но теперь из-за вас раскопки под угрозой срыва.

We most recently crossed paths at a place called Redemption House.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последний раз наши пути пересекались в месте под названием Дом Искупления.

Mr. Waters was an Army reservist at the time of the attack, and therefore is immune from liability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Уотерс в момент нападения был резервистом армии, вследствие этого обладает иммунитетом от ответственности.

The provision concerning liability shall be applicable only to contracts of carriage signed after its entry into force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Положения, касающиеся ответственности, применяются исключительно к договорам перевозки, подписанным после их вступления в силу.

Development of Legislation on Declaration of Assets, Liabilities and Business interests by Public and Elected Officers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разработка законодательства о декларировании доходов, расходов и деловых интересов государственными служащими и лицами, замещающими выборные должности.

The unspent balance was due primarily to lower requirements than budgeted for spare parts, petrol, oil and lubricants and liability insurance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неизрасходованный остаток обусловлен в основном сокращением по сравнению с бюджетными расходов на запасные части, горюче-смазочные материалы и страхование.

Various suggestions were made as to how minimal liability provisions could be drafted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По вопросу о том, каким образом могут быть составлены минимальные положения об ответственности, были внесены различные предложения.

On the basis of these assumptions, the present value of the accrued liability for repatriation benefits as at 31 December 2013 was estimated at $4,358,000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исходя из этих предположений приведенная стоимость начисленных обязательств по выплате пособий на репатриацию по состоянию на 31 декабря 2013 года была оценена в 4358000 долл. США.

This report estimates the accrued liability for these benefits to be $38.9 million as at 31 December 2001.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По оценкам этого доклада, накопившиеся обязательства по этим пособиям по состоянию на 31 декабря 2001 года составили 38,9 млн. долл. США.

Given that the Tribunal is expected to wind up its activities by 2010, there is an urgent need for funding of the accrued liability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая, что Трибунал должен завершить свою работу к 2010 году, необходимо обеспечить безотлагательное финансирование накопленных обязательств.

Four per cent of the increase in the accrued liability figure was due to this factor;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Увеличение показателя начисленных финансовых обязательств под воздействием этого фактора составило 4 процента;.

In the case of the United Nations, the updated census data added about 5 per cent to the accrued liability figure;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае Организации Объединенных Наций обновление данных переписи привело к увеличению объема начисленных финансовых обязательств примерно на 5 процентов;.

Thus, the liability of the defendant is based on the relationship of the defendant to the instrumentality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, ответственность ответчика основана на связи ответчика с применяемыми методами.

Secondly, it's necessary to guarantee the contracted liabilities protection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, необходимо гарантировать защиту договорных обязательств.

Perhaps Kremlin Inc. was testing whether Putin was an asset or liability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А может, это «Кремль Инкорпорейтед» проверял, что такое Путин сегодня: ценный актив или обуза?

On the basis of that study, it has been estimated that UNICEF liability as at 31 December 2008 for annual leave and repatriation benefits is as follows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По итогам этой оценки было определено, что по состоянию на 31 декабря 2008 года финансовые обязательства ЮНИСЕФ в связи с выплатами пособий по ежегодному отпуску и в связи с возвращением на родину составляют.

Because I am gonna find out what happened here, and when I do, they are gonna shield themselves from liability and I am gonna end up coming after you instead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что я собираюсь выяснить, что там произошло, и когда я сделаю это, они будут защищать себя от ответственности, и я закончу придя за вами взамен.

It was the consciousness of a new sphere of liability to pain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было сознание новой области уязвимости.

We believe our assets to be largely in excess of our liabilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы уверены, что наш актив значительно превосходит пассив.

I trust I have not, in talking of his liabilities, given the impression that poor Edward was a promiscuous libertine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, рисуя картину Эдвардовых прегрешений, я не заронил у вас подозрение в том, что он безнадежно погряз в пороке.

Wait, in... in which case, liability is unlimited?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подождите... в таком случае ущерб не ограничен?

I need a strong protagonist so that the reader can truly invest, a flawed, broken man searching for redemption, and that is you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужен сильный отрицательный герой, в которого читатель сможет поверить. Испорченный, сломленный человек, жаждущий искупления, и это ты.

You know goddamn well your collision policy and general-liability umbrella will cover the damages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты, черт побери, знаешь правила страховки. Она полностью покроет ущерб.

If both conditions are present, civil liability means the wrongdoer has an obligation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда соблюдены оба эти условия, наступает гражданская ответственность, и правонарушитель несет ответственность

If we want Major Crimes to operate without huge liability issues hanging over our heads, we need to restructure it, and I need you to be a very big part of that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы хотим, чтобы ОООП продолжал работать без того, чтобы над ним нависло обвинение в безответственности, его нужно переформировать, и в этом деле я без вас не обойдусь.

We're suing for product liability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы предъявим иск об ответственности за качество продукции.

Redemption through light and through good.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Искупления через добро и свет.

The governor has a close relationship with the CEO, which, as you can imagine, has become a major liability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Губернатор знаком с их директором, что, как вы можете понять, стало для нас главной помехой.

Let his light cleanse you, absolve you of your wickedness, so that the redemption you have sought for so long may at last be found.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да очистит вас свет, отпускаю вам все ваши грехи, вы наконец-то обрели искупление, кое так долго искали.

Means the longer you hang in the wind, the bigger a liability you become to them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И чем дольше тебя не будет, тем большей угрозой ты станешь для них.

But your face is a liability now to you and your family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но твоё лицо - это риск для тебя и твоей семьи.

Knox is running rings around you, and I'm the liability?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нокс водит вас за нос, а виноват в этом я?

Amsatou's father has decided to make me say the redemptive word to ward off the spell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отец Амсату решил заставить меня произнести спасительное слово снимающее заклятие.

You don't know what his liabilities are?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы случайно не знаете, каков его пассив?

I have here a schedule of his liabilities and assets made out at the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот выписка из его актива и пассива, относящаяся к тому времени.

It's product liability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это ответственность за качество продукции.

Fortunately for the colleges, the liability of Internet service providers is limited under section 512 of the Copyright Act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К счастью для колледжей, ответственность интернет-провайдеров ограничена в соответствии с разделом 512 закона об авторских правах.

In his judgment, delivered on the same day, he held that, as a general principle, there should be liability for negligent preparation of food.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своем решении, вынесенном в тот же день, он постановил, что в качестве общего принципа следует предусмотреть ответственность за небрежное приготовление пищи.

God in eternity has turned His Fatherly heart to this world and planned for its redemption because he loves all people and does not want anyone to be eternally damned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бог в вечности обратил свое отеческое сердце к этому миру и запланировал его искупление, потому что он любит всех людей и не хочет, чтобы кто-то был вечно проклят.

Russell's creditors met on 12 February and it was revealed that Russell had liabilities of £122,940 and assets of £100,353.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кредиторы Рассела встретились 12 февраля, и выяснилось, что у Рассела были обязательства в размере 122 940 фунтов стерлингов и активы в размере 100 353 фунтов стерлингов.

An agent is subject to liability to a third party harmed by the agent's tortious conduct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Агент несет ответственность перед третьим лицом, которому причинен вред в результате его неправомерного поведения.

In practice, however, an ISP may disregard the counter-notice, and instead rely on its own terms of service to shield itself from liability to its customer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако на практике интернет-провайдер может игнорировать встречное уведомление и вместо этого полагаться на свои собственные условия предоставления услуг, чтобы защитить себя от ответственности перед своим клиентом.

However, with changing times, it became apparent that facial hair can break seals on gas masks, and thus a liability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, с изменением времени, стало очевидно, что волосы на лице могут сломать уплотнения на противогазах, и, таким образом, ответственность.

However, this has since been modified by statutes such as the various states' Civil Liabilities Acts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако с тех пор это положение было изменено такими статутами, как законы о гражданских обязательствах различных штатов.

The employer is advised of their liability if they are replacing a U.S. worker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работодатель уведомляется об их ответственности, если они заменяют американского работника.

Recoveries from these liabilities vary by their source or “theory”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возмещение этих обязательств зависит от их источника или “теории”.

In a landmark 1986 decision, the U.S. Supreme Court embraced strict liability for defective products by adopting it as part of federal admiralty law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В знаковом решении 1986 года Верховный суд США установил строгую ответственность за дефектные продукты, приняв его в качестве части федерального закона о Адмиралтействе.

Contributory negligence is not a defence; it does not extinguish the defendant's liability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сопутствующая небрежность не является защитой; она не отменяет ответственности ответчика.

The concept of strict liability is also found in criminal law, though the same or similar concept may appear in contexts where the term itself is not used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понятие строгой ответственности также встречается в уголовном праве, хотя то же самое или аналогичное понятие может фигурировать в контекстах, где сам термин не используется.

This is starkly contrasted with a 'liability for harm' model of responsibility, which is more focused on finding guilt, blame or fault for a particular harm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это резко контрастирует с моделью ответственности ответственность за вред, которая больше ориентирована на поиск вины, вины или вины за конкретный вред.

Occupiers' Liability is currently governed by the two Occupier's Liability Acts, 1957 and 1984.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ответственность оккупантов в настоящее время регулируется двумя законами об ответственности оккупантов 1957 и 1984 годов.

announced its plans of restructuring as a limited liability company, Google LLC, as a wholly owned subsidiary of XXVI Holdings, Inc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

компания Google LLC объявила о своих планах реструктуризации в качестве общества с ограниченной ответственностью, полностью принадлежащего дочерней компании XXVI Holdings, Inc.

Payment of damages usually resolves the liability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возмещение убытков, как правило, решает ограниченной ответственностью.

His plan includes the promise of blessing for all nations through Abraham and the redemption of Israel from every form of bondage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его план включает в себя обещание благословения для всех народов через Авраама и искупление Израиля от всех форм рабства.

These liabilities carry interest at the main refinancing rate of the ECB.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти обязательства включают проценты по основной ставке рефинансирования ЕЦБ.

They also include documentation to prove asset ownership for creation of liabilities and proof of monetary and non monetary transactions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также включают в себя документацию, подтверждающую право собственности на активы для создания обязательств и доказательства денежных и неденежных операций.

It includes the dynamics of assets and liabilities over time under conditions of different degrees of uncertainty and risk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она включает в себя динамику активов и пассивов во времени в условиях различной степени неопределенности и риска.

Because of this, French law prefers to speak in terms of responsabilité civile ‘delictual liability’.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за этого французское право предпочитает говорить в терминах responsabilité civile деликтная ответственность.

v Mabior is the Supreme Court of Canada's most recent decision outlining criminal liability for serostatus nondisclosure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мабиор в Верховном суде последнее решение Канады изложением уголовной ответственности за серостатусе о неразглашении.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «redemption of liabilities». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «redemption of liabilities» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: redemption, of, liabilities , а также произношение и транскрипцию к «redemption of liabilities». Также, к фразе «redemption of liabilities» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information