Reflecting regional - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
reflecting layer - отражающий слой
reflecting credit - отражающий кредит
it is worth reflecting on - он стоит задуматься о
latter reflecting - Последнее отражает
i was reflecting - я отражал
statement reflecting - заявление, отражающее
be reflecting - быть отражающим
reflecting the fact that - отражая тот факт, что
reflecting on the impact - отражающие о воздействии
reflecting this trend - отражает эту тенденцию
Синонимы к reflecting: send back, cast back, throw back, express, register, demonstrate, reveal, evince, be evidence of, show
Антонимы к reflecting: disregarding, ignoring, absorbing
Значение reflecting: (of a surface or body) throw back (heat, light, or sound) without absorbing it.
regional edition - региональное издание
regional footprint - региональный след
regional commissioner - региональный уполномоченный
european commissioner for regional policy - Европейский комиссар по вопросам региональной политики
all the regional groups - все региональные группы
develop a regional strategy - разработать региональную стратегию
various regional integration processes - различные региональные интеграционные процессы
regional office for - региональное бюро
regional review meeting - региональное совещание по рассмотрению
regional coordinating mechanism - региональный координационный механизм
Синонимы к regional: by region, territorial, geographical, local, localized, parochial, district, provincial
Антонимы к regional: national, world, pandemic, all over the world, basic, brief, central, centralized, circumscribed, compact
Значение regional: of, relating to, or characteristic of a region.
The global figures mask quite divergent trends, reflecting regional and country specificities. |
Общемировые показатели скрывают довольно неоднородные тенденции, отражающие особенности развития секторов услуг в отдельных регионах и странах. |
Also, concentrations of certain heavy metals, particularly lead and zinc, in the humus layer show regional gradients reflecting atmospheric deposition patterns. |
Показатели концентрации некоторых тяжелых металлов, особенно свинца и цинка, в гумусном слое отражают региональные показатели атмосферного осаждения. |
Historically, public antipathy towards LGBT people was high, reflecting regional norms. |
Исторически сложилось так, что общественная антипатия к ЛГБТ была высокой, отражая региональные нормы. |
The species shows regional variations in plumage and size and several of these populations have been designated with subspecies names. |
Вид демонстрирует региональные вариации в оперении и размерах, и некоторые из этих популяций были обозначены именами подвидов. |
In particular, the regional commissions are to become more involved in UNDAF, in accordance with Assembly resolution 53/192. |
В частности, региональным комиссиям следует активнее участвовать в РПООНПР, согласно резолюции 53/192 Ассамблеи. |
But there remains the difficulty of adequately reflecting, as a measure of capacity to pay, capital gains or losses not resulting from exchange rate variations. |
Однако по-прежнему трудно адекватно отразить в качестве показателя платежеспособности прирост или сокращение капитала, не являющиеся результатом колебаний валютных курсов. |
Evaluation capacity at the regional level remained the same as reported last year. |
Согласно представленным данным, потенциал в области оценки на региональном уровне не изменился по сравнению с прошлым годом. |
Indonesia believes that the regional approach is significant in promoting cooperation in marine affairs. |
Индонезия считает, что региональный подход имеет важное значение для развития сотрудничества в целях решения морских вопросов. |
He is the immediate past President of the Eastern Regional House of Chiefs. |
Он является экс-председателем Палаты вождей Восточной области. |
Regional development banks must receive an expansion in their capital base to perform that role. |
А чтобы региональные банки развития были способны играть такую роль, их первичный капитал должен быть увеличен. |
It could also precipitate another round of hostilities with dire consequences for regional peace and stability. |
Это могло бы также привести к еще одному раунду военных действий с плачевными последствиями для регионального мира и стабильности. |
Successful regional financial cooperation among developing countries could be one of the building blocks of an improved international monetary system. |
Успешное региональное финансовое сотрудничество между развивающимися странами может стать одним из составных компонентов более совершенной международной денежно-кредитной системы. |
Regional leaders must not get caught up in finger-pointing or avoid taking responsibility for past transgressions. |
Региональные лидеры не должны увязать в обвинениях или избегать ответственности за прошлые прегрешения. |
Narratives that have emerged in response to – or as a result of – national, regional, and global divisions are often structured by an “us-them” dichotomy. |
Представления, которые появляются в ответ на национальные, региональные и глобальные распри (или как их следствие) часто структурируются в виде дихотомии «мы-они». |
Attempts to develop or acquire WMDs might well trigger a regional arms race, leading to further instability and threatening international peace and security. |
Попытки разработать или приобрести ОМУ могут легко вызвать региональную гонку вооружений, что приведет к еще большей нестабильности и к угрозе международному миру и безопасности. |
From Belgium, Britain and the Balkans to Catalonia and the Caucasus, regional independence or autonomy movements are gaining strength everywhere. |
Региональные движения за независимость и автономию набирают силу повсюду: в Бельгии, Британии, на Балканах, в Каталонии и на Кавказе. |
Opportunistically, many say, as Syria began to be courted at the highest levels of government by the West - away from its regional friends Iran, Hezbollah and Hamas. |
По мнению многих, оппортунистически, так как Сирия, в отличие от ее друзей в регионе – Ирана, «Хезболла» и ХАМАС, стала предметом ухаживания со стороны западных правительств на самом высоком уровне. |
“Russian regional hegemony” and “NATO” are two things that just don’t sit very well together. |
«Региональная гегемония России» и «НАТО» - это две вещи, которые просто не могут сосуществовать. |
A further deterioration in Syria — a slide into civil war — would pose a serious threat to regional stability. |
Дальнейшее ухудшение ситуации в стране - в случае начала гражданской войны – будет означать серьезную угрозу стабильности региона. |
You are looking at one of the keynote speakers at the next regional ABC Kids Expo. |
Ты смотришь на основного докладчика на ближайшей выставке Kids Expo. |
The sunlight flowed in, a slanting golden column of dancing specks, reflecting off the nickel-plated parts of the apparatus. |
Проходило солнце сюда наклонным золотым столбом с пляшущими пылинками, и ещё отражалось от никелированных частей аппаратов. |
I mean, the idea of polyphonic fiction reflecting both the intercontextuality of an author's work and their life really resonated with what is happening to you. |
Идея полифонического вымысла отражает как межконтинентальность работы автора и их жизнь по-настоящему резонирует с тем, что происходит с вами. |
Now here you see the subjective reflection of these factors. It was this which in the second quarter of the twentieth century led to the triumph of the totalitarian principle in the East of Europe. |
А это их субъективное отражение, благодаря которому над Восточной Европой первой половины двадцатого века властвовал тоталитарный режим. |
No reflection was to be allowed now: not one glance was to be cast back; not even one forward. |
Сейчас нельзя было позволять себе никаких размышлений, нельзя было оглядываться, нельзя было даже смотреть вперед. |
Open composition and the spontaneity reflecting this transformative time in their lives, perhaps? |
Свободная композиция и отражение спонтанности. время перемен в их жизнях, может быть? |
Ты самый наименее рефлексирующий человек из тех, кого я знаю. |
|
It's no reflection on you, but there are always a few malingerers. |
Это не ваша вина, но всегда найдется несколько симулянтов. |
and check this out... A reflecting pond. |
и посмотрите - зеркальный пруд. |
Something is stopping the flash reflecting in the retina of the other eye. |
Что-то мешает вспышке отражаться в сетчатке другого глаза. |
On reflecting upon this, he fell into perplexity. |
Размышляя об этом, он впал в сомнение. |
You know, his bad manners are a reflection on you. |
Кстати, его плохие манеры - камешек в твой огород. |
If there's one thing I never could forget about my girlfriend is its reflection. |
То, что я никогда не смогу забыть в своей невесте, так это её чуткость. |
Is it reflections from the two surfaces on either side of the boundary? |
Это отражения от двух поверхностей по обе стороны границы? |
Sangye Gyaltsen married two ladies who belonged to the regional vassal family Rinpungpa. |
Сангье Гьялцен женился на двух дамах, которые принадлежали к региональной вассальной семье Ринпунгпа. |
In 2008 Bender released a sketch of the unidentified child with long hair, reflecting the strands found on the body. |
В 2008 году Бендер опубликовал фоторобот неопознанного ребенка с длинными волосами, отражающими пряди, найденные на теле. |
Following the winding-up of the corporation, responsibility for the Royal William Victualling Yard devolved to the South West of England Regional Development Agency. |
После ликвидации корпорации ответственность за строительство Королевского Уильямского верфи перешла к Агентству регионального развития Юго-Западной Англии. |
This example is a small reflection of residents of the United States remain at risk of waterborne gastrointestinal illness under current water treatment practices. |
Этот пример является небольшим отражением того, что жители Соединенных Штатов по-прежнему подвергаются риску заболеваний желудочно-кишечного тракта, передаваемых через воду, при существующей практике очистки воды. |
Turkey's recent support for the now-banned Muslim Brotherhood in Egypt and its alleged involvement in Libya also made of both countries bitter regional rivals. |
Недавняя поддержка Турцией запрещенного в настоящее время движения Братья-мусульмане в Египте и ее предполагаемая причастность к Ливии также сделали обе страны ожесточенными региональными соперниками. |
Pieces can also be found in a variety of regional and international private collections. |
Произведения также можно найти в различных региональных и международных частных коллекциях. |
In Southeast Asia, open-burning haze pollutes the regional environment. |
В Юго-Восточной Азии открытое горение дымки загрязняет окружающую среду региона. |
Gopala, the first emperor of the Pala Empire was chosen by independent regional warchiefs in the 8th century. |
Гопала, первый император империи пала, был избран независимыми региональными вождями в VIII веке. |
At the same time regional centers, strategically located, provide overnight shipments to the maximum number of customers. |
В то же время региональные центры, стратегически расположенные, обеспечивают ночные перевозки для максимального количества клиентов. |
The reflections of interest are beam A’s reflection off of the lower surface and beam B’s reflection off of the upper surface. |
Интересующие нас отражения-это отражение луча а от нижней поверхности и отражение луча в от верхней поверхности. |
Thin films are used commercially in anti-reflection coatings, mirrors, and optical filters. |
Тонкие пленки используются в коммерческих целях в качестве антиотражающих покрытий, зеркал и оптических фильтров. |
Thus a triangle group is a reflection group that admits a group presentation. |
Таким образом, треугольная группа-это группа отражения, допускающая групповое представление. |
After he rejected the advances of the nymph Echo, Nemesis lured him to a pool where he caught sight of his own reflection and fell in love with it, eventually dying. |
После того, как он отверг ухаживания нимфы Эхо, Немезида заманила его в бассейн, где он увидел свое отражение и влюбился в него, в конце концов умерев. |
During the early 1960s, the U.S. government sought to establish a regional arms limitation agreement in the Middle East. |
В начале 1960-х годов правительство США стремилось заключить региональное соглашение об ограничении вооружений на Ближнем Востоке. |
Some advanced variations can produce a white coating with 80% reflectivity. |
Некоторые продвинутые вариации могут производить белое покрытие с 80% отражательной способностью. |
Our preference for a collective response to preclude threats or, if necessary, to deal with them is a key feature of our regional defense strategy. |
Наше предпочтение коллективному реагированию на угрозы или, в случае необходимости, противодействию им является ключевой чертой нашей региональной оборонной стратегии. |
A cold mirror is made by using a transparent substrate and choosing a coating material that is more reflective to visible light and more transmissive to infrared light. |
Холодное зеркало изготавливается с использованием прозрачной подложки и выбора материала покрытия, который более отражает видимый свет и более пропускает инфракрасный свет. |
Painters depicting someone gazing into a mirror often also show the person's reflection. |
Художники, изображающие человека, смотрящего в зеркало, часто также показывают его отражение. |
Whether it is de facto or de jure is beside my point that there can be no regional capital. |
Де-факто или де-юре я не могу сказать, что никакой региональной столицы быть не может. |
From the regional cities of Esslingen am Neckar, Reutlingen, Tübingen and Kirchheim exists a connection by coach. |
Из региональных городов Эсслинген-ам-Неккар, Ройтлинген, Тюбинген и Кирххайм существует сообщение на автобусе. |
Kenya's economy is the largest in eastern and central Africa, with Nairobi serving as a major regional commercial hub. |
Экономика Кении является крупнейшей в Восточной и Центральной Африке, а Найроби служит крупным региональным коммерческим центром. |
The Lake Chad Basin is an example of a regional mission conducted by The Multi-National Joint Task Force. |
Бассейн озера Чад является примером региональной миссии, проводимой многонациональной совместной целевой группой. |
Six years after McAndrew went missing the Halifax Regional Police hired Renier to help. |
Через шесть лет после исчезновения Макэндрю региональная полиция Галифакса наняла Ренье в помощь. |
During the 1960s, he was also a member of the ACT Regional Selection Committee of the Winston Churchill Memorial Trusts. |
В 1960-е годы он также был членом регионального отборочного комитета ACT мемориальных трестов Уинстона Черчилля. |
The organizational structure is divided into five regional conferences. |
Организационная структура состоит из пяти региональных конференций. |
However, vowels vary so dramatically with regional accents that some people may pronounce the two 'a's the same anyway. |
Однако гласные настолько сильно различаются с региональными акцентами, что некоторые люди могут произносить эти два а одинаково в любом случае. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «reflecting regional».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «reflecting regional» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: reflecting, regional , а также произношение и транскрипцию к «reflecting regional». Также, к фразе «reflecting regional» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.