Refugee camps in the west bank - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Refugee camps in the west bank - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
лагеря беженцев на Западном берегу
Translate

- refugee [noun]

noun: беженец, эмигрант, беглец

  • refugee flow - поток беженцев

  • protracted refugee situation - затяжная ситуация беженцев

  • of refugee - беженца

  • refugee returns - возвращение беженцев

  • refugee problems in africa - проблемы беженцев в Африке

  • the tindouf refugee camps - тиндуфские лагери беженцев

  • in a refugee camp - в лагере беженцев

  • refugee protection and solutions - защиты беженцев и решения

  • claim for refugee status - заявление о предоставлении статуса беженца

  • national refugee policy - национальная политика в отношении беженцев

  • Синонимы к refugee: émigré, fugitive, exile, displaced person, asylum seeker, boat people

    Антонимы к refugee: inhabitant, resident, occupant, resider, outland, dweller, local, habitant, native, citizen

    Значение refugee: a person who has been forced to leave their country in order to escape war, persecution, or natural disaster.

- camps [noun]

noun: лагерь, стан, табор, стоянка, привал, сторона, бивак, загородный домик, место привала, ночевка на открытом воздухе

verb: располагаться лагерем, жить в палатках

  • base camps - базовые лагеря

  • large camps - крупные лагеря

  • yurt camps - юрт лагеря

  • relief camps - лагеря по оказанию помощи

  • planned camps - запланированные лагеря

  • boot camps - загрузочные лагеря

  • settlement camps - расчетные лагеря

  • refugee camps in the west bank - лагеря беженцев на Западном берегу

  • in the refugee camps - в лагерях беженцев

  • villages and refugee camps - деревни и лагеря беженцев

  • Синонимы к camps: encampment, campsite, bivouac, campground, wing, coterie, group, lobby, party, caucus

    Антонимы к camps: departs, decamps

    Значение camps: a place with temporary accommodations of huts, tents, or other structures, typically used by soldiers, refugees, prisoners, or travelers.

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- the [article]

тот

- west [adjective]

noun: запад, вест, западный ветер

adverb: на запад, к западу

adjective: западный

- bank [noun]

noun: банка, банк, берег, крен, вал, группа, насыпь, отмель, занос, откос

adjective: банковский, банковый

verb: окружать валом, накреняться, сгребать, запруживать, играть шара от борта, наваливать, делать насыпь, образовать наносы, делать вираж, класть в банк

  • bank shot - бросок с отскоком от щита

  • draw on bank - выписывать на банк

  • by bank transfer - банковский перевод

  • bank at sight - банк в поле зрения

  • bank austria unicredit - Банк Австрия УниКредит

  • bank as - банк, как

  • housing bank - корпус банка

  • bank reforms - банковские реформы

  • payroll bank account - банковский счет начисления заработной платы

  • national city bank - национальный городской банк

  • Синонимы к bank: skirt, boundary, side, edge, coast, shore, margin, levee, border, rim

    Антонимы к bank: spend, withdraw, mistrust, distrust, draw, straighten, meadow, anachronism, background, bawn

    Значение bank: the land alongside or sloping down to a river or lake.



You'll all die old men in refugee camps waiting for Palestine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы состаритесь и умрете со светлой мечтой о своей Палестине.

An on-the-ground deployment team is making its way from Kenyan refugee camps to inland villages to hack together new methods for getting people online.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полевая команда Цукерберга ездит по кенийским лагерям беженцев и по деревням в глубине страны, пытаясь разработать новые методы подключения людей к интернету.

She also campaigned on behalf of those suffering during the Spanish Civil War and inspected refugee camps in France and Africa as international delegate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она также выступала от имени тех, кто пострадал во время Гражданской войны в Испании, и инспектировала лагеря беженцев во Франции и Африке в качестве международного делегата.

Recruiters target migrants in refugee camps from their own countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вербовщики нацеливаются на мигрантов в лагерях беженцев из их собственных стран.

Millions of Afghans huddle in refugee camps or are displaced from their homes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миллионы афганцев собрались в лагерях беженцев или покинули свои дома.

The last refugee camps were closed in May 1938.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последние лагеря беженцев были закрыты в мае 1938 года.

Proximity to the border also exposed refugee camps to armed conflicts raging in neighbouring countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Близость к границе также подвергает лагеря беженцев опасности воздействия на них последствий вооруженных конфликтов, не прекращающихся в соседних странах.

i returned from the refugee camps changed, a man now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В лареге беженцев я повзрослел я стал мужчиной.

Persons in prisons, concentration camps, and refugee camps are affected more often due to poor nutrition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лица, находящиеся в тюрьмах, концентрационных лагерях и лагерях беженцев, чаще страдают от плохого питания.

Many refugee camps were set up in its territories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На его территории было создано много лагерей беженцев.

Rations in some refugee camps have had to be reduced by as much as half.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых лагерях беженцев пайки пришлось сократить практически наполовину.

The army has also participated in humanitarian relief missions such as setting up refugee camps for Kurds and providing emergency supplies to Albania.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Армия также участвовала в миссиях по оказанию гуманитарной помощи, таких как создание лагерей беженцев для курдов и оказание чрезвычайной помощи Албании.

Refugee camps were crowded, the sanitation was poor, children were chronically malnourished, and financial incentives caused many to extend their stay there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лагеря беженцев были переполнены, санитарные условия в них были плохими, дети хронически недоедали, а финансовые стимулы заставляли многих продлевать там своё пребывание.

If these solutions are not provided, refugee camps and populations will become breeding grounds for despair, and refugees in despair go on the move.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если эти решения не будут применены на практике, то в лагерях беженцев и среди тех, кто в них находится, возникнет чувство безнадежности, а охваченные чувством отчаяния беженцы, как известно, начинают передвигаться в другие места.

Outbreaks have been seen in refugee camps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В лагерях беженцев наблюдаются вспышки заболевания.

Numerous refugees remain in local refugee camps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многочисленные беженцы остаются в местных лагерях беженцев.

Refugee camps exist along Indian, Bangladeshi and Thai borders while several thousand are in Malaysia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лагеря беженцев существуют вдоль индийской, бангладешской и тайской границ, в то время как несколько тысяч находятся в Малайзии.

And you might mention your displeasure about the presence of refugee camps in their domains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А еще вы могли бы выразить недовольство тем, что в ваших владениях расположены лагеря беженцев.

Maybe they order pizza and watch the bachelor While angelina's at refugee camps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, они заказывают пиццу и смотрят сериалы, пока Анджелина спасает беженцев.

Between 90,000 and 165,000 Sahrawis from Western Sahara live in the Sahrawi refugee camps, in the western Algerian Sahara desert.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От 90 000 до 165 000 сахарцев из Западной Сахары живут в лагерях сахарских беженцев в Западной алжирской пустыне Сахара.

Two of the largest refugee camps were Bidong Island in Malaysia and Galang Refugee Camp in Indonesia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследования в области аспектов, связанных с пиролизом / биочаром, ведутся по всему миру.

The question I had was, could parent training programs be useful for families while they were still in war zones or refugee camps?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня был вопрос, могут ли программы подготовки быть полезны семьям, когда они ещё находятся в военных зонах и лагерях беженцев?

For later units of the Corps d'Afrique, the Union recruited freedmen from the refugee camps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для более поздних подразделений Корпуса Д'Африк Союз набирал вольноотпущенников из лагерей беженцев.

The supposed plan involves building new micro-cities rather than refugee camps in Libya, with factories and oil facilities to put them to work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот план предположительно включает в себя строительство в Ливии новых «микрогородов», а не лагерей для беженцев, где будут работать заводы и нефтедобывающие установки.

Israel's air strikes and bombardment have included the deliberate targeting of homes in residential civilian areas, including refugee camps, in the Gaza Strip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Непосредственными целями израильских воздушных ударов и бомбардировок являются, в частности, дома мирных граждан в жилых районах сектора Газа, в том числе в лагерях беженцев.

There have been troubling reports of cannibalism having broken out in refugee camps along the Republic's transportation corridor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы получаем тревожные сообщения о каннибализме, вспыхнувшем в лагерях для беженцев вдоль всего транспортного коридора республики.

An estimated 80,000 to 120,000 fled to refugee camps in Iran.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По оценкам, от 80 000 до 120 000 человек бежали в лагеря беженцев в Иране.

Furthermore, when supplies to refugee camps were inadequate, the refugees tended to become aggressive and violent towards the local population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К этому следует добавить, что в случае недостаточного обеспечения лагерей беженцев продовольствием беженцы проявляют склонность к агрессии и насилию по отношению к местному населению.

As a result, the UNHCR became more heavily involved with assistance programs within refugee camps, often located in hostile environments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате УВКБ стало более активно участвовать в программах помощи в лагерях беженцев, зачастую расположенных во враждебной среде.

16 hours ago, the NSA intercepted chatter indicating Russia was sending suicide bombers into Syrian refugee camps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

16 часов назад АНБ перехватило разговор, в котором говорилось, что Россия отправляет террористов-смертников для подрыва лагерей беженцев в Сирии.

So I travelled to refugee camps in Syria and in Turkey, and I sat with families, and I listened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я поехала по лагерям беженцев в Сирии и Турции, общалась с семьями и слушала.

Dershowitz has accused the UN of allowing its refugee camps in the Palestinian territories to be used as terrorist bases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дершовиц обвинил ООН в том, что она позволяет использовать свои лагеря беженцев на палестинских территориях в качестве баз террористов.

FGM has been reported to be practiced in some Christian and Muslims communities, and has been noted in some refugee camps in Upper Nile State.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сообщается, что КЖПО практикуется в некоторых христианских и мусульманских общинах, а также в некоторых лагерях беженцев в штате Верхний Нил.

After many years in refugee camps, many inhabitants are now moving to other host nations such as Canada, Norway, the UK, Australia, and the US as refugees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После многих лет, проведенных в лагерях беженцев, многие жители теперь переезжают в другие принимающие страны, такие как Канада, Норвегия, Великобритания, Австралия и США в качестве беженцев.

Not just Beirut, but the massacre at the Sabra and Shatila refugee camps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не только война в Бейруте, но и резня в лагере беженцев Сабра и Шатила.

The vast majority remain in refugee camps, whose conditions cannot be defined as humane under anyone's definition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство остаётся в лагерях для беженцев, условия в которых никоим образом нельзя назвать человеческими.

Later the same year he spent six months in Palestinian refugee camps, secretly meeting Yasser Arafat near Amman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже в том же году он провел шесть месяцев в лагерях палестинских беженцев, тайно встречаясь с Ясиром Арафатом близ Аммана.

The ship was taken to Haifa where ships were waiting to return the Jews to refugee camps in Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корабль был доставлен в Хайфу, где его ждали корабли для возвращения евреев в лагеря беженцев в Европе.

The Palestinians in refugee camps have houses with courtyards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Палестинцев в лагере были дома с внутренними дворами.

The government forcibly evicted the protesters, where they were put into refugee camps in eastern Nepal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство принудительно выселило протестующих, после чего они были помещены в лагеря беженцев на востоке Непала.

With a view to obtaining first-hand information, the Mission visited two refugee camps: Noelbaki near Kupang and Haliwen in Atambua.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целях получения информации из первых рук члены Миссии посетили два лагеря беженцев: Ноелбаки возле Купанга и Халивен в Атамбуа.

The difference could be explained by the fact that poor families in the refugee camps were receiving substantial food supplies through UNRWA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Различие может быть объяснено тем фактом, что беднейшие семьи в лагерях беженцев получают через БАПОР значительное количество продовольствия.

Refugees further reported violence directed against them by Yemeni authorities while living in refugee camps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беженцы также сообщали о насилии, направленном против них йеменскими властями, когда они жили в лагерях беженцев.

Ponchaud had interviewed members of anti-communist groups living in the Thai refugee border camps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор никаких сообщений о повторении эпидемии не поступало, хотя отдельные случаи заболевания по-прежнему имели место.

They were kind of like, Oh, if you work in war, doesn't that mean you work on refugee camps, and you work on documenting mass atrocities?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они говорили: Если ты работаешь на войне, не значит ли это, что ты работаешь в лагере беженцев над документированием массовых зверств?

Refugee camps have sprung up in areas considered safe but even these have been inside sniper fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лагерь беженцев был расположен в безопасном месте... но и здесь они попали под снайперский огонь.

By early July, refugee camps were filled to capacity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К началу июля лагеря беженцев были заполнены до отказа.

Weren't you at one of the refugee camps?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

B одном из лагерей для беженцев?

There have been outbreaks of the condition in refugee camps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В лагерях беженцев имели место вспышки этого заболевания.

From refugee camps in Southeast Asia, the great majority of boat people were resettled in developed countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Производство биочара в качестве продукции в большинстве случаев не является приоритетным направлением.

The Refugee Status Determination Officer may conduct an adversarial hearing to obtain information bearing on the applicant's eligibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотрудник по определению статуса беженца может провести слушание с целью получения информации, касающейся права заявителя на статус беженца.

That bomb in Syria, at the refugee camp, it wasn't meant for During; it was for me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот взрыв в Сирии, в лагере беженцев, все думали, что это для Дюринга, а это было для меня.

And in the course of the long journey with Grey Beaver he walked softly indeed amongst the full-grown dogs in the camps of the strange man-animals they encountered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И когда Серый Бобр встречал на своем долгом пути стоянки других людей. Белый Клык ходил между чужими взрослыми собаками тихо и осторожно.

'Shortly afterwards, my parents were sent to the labour camps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре, моих родителей отправили в концлагеря.

Camps, villages, towns, cities!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ночевки на воздухе, деревеньки, села, города!

Organisations she has assisted include Big Brothers Big Sisters of Melbourne, Edmund Rice Camps of Victoria and the Sacred Heart Mission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В число организаций, которым она помогала, входят Big Brothers Big Sisters of Melbourne, Edmund Rice Camps of Victoria и The Sacred Heart Mission.

They lived there until 1942 when they were evicted from the gardens and forced into internment camps by way of Executive Order 9066.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они жили там до 1942 года, когда их выселили из садов и отправили в лагеря для интернированных по Указу Президента № 9066.

He did tell the President about other extermination camps and about specific atrocities against Jews.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он действительно рассказал президенту о других лагерях уничтожения и о конкретных зверствах против евреев.

Some occupy camps responded by requiring that all occupiers sign a resolution to be nonviolent if they wished to stay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После успешного внедрения в Дели и Мумбаи эта система будет использоваться для охвата других крупных городов страны.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «refugee camps in the west bank». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «refugee camps in the west bank» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: refugee, camps, in, the, west, bank , а также произношение и транскрипцию к «refugee camps in the west bank». Также, к фразе «refugee camps in the west bank» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information