Refugee claimant - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Refugee claimant - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
заявитель беженцем
Translate

- refugee [noun]

noun: беженец, эмигрант, беглец

- claimant [noun]

noun: истец, претендент, предъявляющий права



The murderer, Abdul Dawodzai, a former refugee claimant from Afghanistan, had been placed in the same class as Valentin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убийца, Абдул Даводзай, бывший беженец из Афганистана, был помещен в один класс с Валентином.

In late 1945 the Allies requested a temporary halt to the expulsions, due to the refugee problems created by the expulsion of Germans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце 1945 года союзники потребовали временного прекращения высылки беженцев из-за проблем с беженцами, возникших в результате высылки немцев.

My stuff like a refugee's compared to your stuff, you know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои вещи как у беженки, по сравнению с твоим.

The question I had was, could parent training programs be useful for families while they were still in war zones or refugee camps?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня был вопрос, могут ли программы подготовки быть полезны семьям, когда они ещё находятся в военных зонах и лагерях беженцев?

So I travelled to refugee camps in Syria and in Turkey, and I sat with families, and I listened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я поехала по лагерям беженцев в Сирии и Турции, общалась с семьями и слушала.

But let's bring this closer to home, because the refugee crisis is one that is having an effect on every single one of us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но давайте копнём глубже, потому что проблема беженцев влияет на каждого из нас.

And my job is to help to tell stories that challenge mainstream narratives about what it means to be black or a Muslim or a refugee or any of those other categories that we talk about all the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя работа заключается в том, чтобы помогать рассказывать истории, которые бросают вызов тому, что мы слышим каждый день о том, каково это — быть чёрным, мусульманином или беженцем и прочими, о которых речь всё время.

Why would they stop broadcasting about the refugee center?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему они перестали передавать сообщение о центре для беженцев?

Just another ugly refugee from the Love Generation, some doom - struck gimp who couldn't handle the pressure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще один озверевший дезертир Поколения любви, обреченный клоун, который не выдержал и сломался.

The Refugee Board found that the applicant had been exposed to torture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совет по вопросам беженцев установил, что заявитель был подвергнут пыткам.

In one South Asian country, even police had to withdraw from refugee camps after their office premises were attacked by insurgents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В одной из стран Южной Азии даже полиции пришлось покинуть лагеря беженцев после того, как мятежники разгромили ее служебные помещения.

An economic refugee may be somebody who seeks a better life by migrating to another country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экономическим беженцем может быть человек, ищущий лучшей жизни за счет миграции в другую страну.

Three years ago home based schools were started in the refugee villages, providing education for girls up to grade 5.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Три года назад в деревнях для беженцев были организованы домашние школы, в которых девочки получают образование до 5-го класса.

Many of them were bringing to light the refugee camps issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из них были призваны осветить вопрос лагерей беженцев.

Improvement in health condition of refugee women receiving training.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Улучшение состояния здоровья женщин-беженцев, проходящих такое обучение.

Furthermore, local schools and the Kigoma stadium, which were damaged during their temporary use as refugee accommodation, have been repaired.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, ремонтируются местные школы и стадион в городе Кигома, поврежденные во время временного размещения в них беженцев.

The refugee began a hunger strike in protest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беженец в знак протеста объявил голодовку.

Better anchor refugee issues within national and regional development agendas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

обеспечить более полный учет вопросов, связанных с беженцами, в национальных и региональных программах развития;.

Some protracted refugee situations span decades, as in case of refugees from Afghanistan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ряде случаев, например с беженцами из Афганистана, не поддающиеся урегулированию беженские ситуации растягиваются на десятилетия.

Concern is also expressed about the fact that refugee children may be denied access to such facilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Озабоченность также вызывает тот факт, что дети-беженцы могут быть лишены доступа в такие учреждения.

According to information received, the requirements set by that legislation to determine refugee status are applied differently to different nationalities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно полученной информации, содержащееся в законе условие получения статуса беженца по-разному применяется в отношении лиц разных национальностей.

C3-Death claims seek compensation for the death of a spouse, child or parent of the claimant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В претензиях типа СЗ-Death истребуется компенсация в связи со смертью супруга или супруги, ребенка или родителя заявителя.

The refugee has escaped from a country where life has become unsustainable, whether because of conflict or a lack of economic opportunities, but has yet to arrive in the host country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беженцу удалось сбежать из страны, где жизнь стала неустойчивой, либо из-за конфликта, либо из-за отсутствия экономических возможностей, но он еще не прибыл в принимающую страну.

he was called away quite suddenly- an emergency at the refugee camp down south.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его срочно вызвали. Неотложные дела в лагере беженцев на юге.

Monday morning, Hijriyyah Al Bouri goes into the system, either as an enemy combatant, or a political refugee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В понедельник утром, Хижрия Аль-Бури будет внесена в систему, в качестве нашего врага, либо политического беженца.

I came of my own accord, cross-country by train and snuck into town like a refugee out of friendship to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я приехал по собственной воле, пересек стану на поезде и вошел в город как оборванец, только ради моей дружбы к тебе.

I was with the Royal Army Medical Corps when a notice went up in the officers' mess asking for volunteers for a refugee camp on the Pakistan border.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я служил в медицинской службе сухопутных войск, когда командиру прислали запрос на добровольцев для лагеря беженцев на границе с Пакистаном.

Ondine and I met Miriam when we were doing relief work at the Kakuma Refugee Camp in Kenya.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ондин и я встретили Мириам, когда делали некоторую благотворительную работу в лагере Какума в Кении.

Me and my grandmother, we were going to a refugee camp across the border.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы с бабушкой бежали через границу.

If I remember right you were busy the last time we went to a refugee camp to interview people for jobs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я не ошибаюсь, ты был занят в то время, когда мы ездили в лагерь беженцев, чтобы поговорить с ними о работе.

We felt that the whole planet was covered in refugee tents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое чувство, что вся планета была покрыта палатками беженцев.

6'4, a practical joker and a refugee from Stalin's Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

практический шутник и иммигрант из Сталинской России.

Yes, we were able to locate her in a refugee camp in Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, мы нашли её в лагере беженцев в Германии.

This refugee crisis which divides us all... is my curse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Налет беженцев разлагает нас — мое проклятье.

We should have done better at organizing the gathering of nuts and berries in the fall, while the refugee women were here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надо было осенью организованнее собирать орехи и ягоды, пока здесь были беженки.

The gasoline refugee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бензиновые беженцы.

The difficulty in getting accurate counts for Guatemalans abroad is because many of them are refugee claimants awaiting determination of their status.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трудность в получении точных подсчетов для гватемальцев за рубежом заключается в том, что многие из них являются беженцами, ожидающими определения своего статуса.

The special, which was filmed in Fishguard and Cardiff, featured Dylan, David, Louise and Alicia offering their medical talents at a refugee camp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В специальном выпуске, который был снят в Фишгарде и Кардиффе, Дилан, Дэвид, Луиза и Алисия предлагали свои медицинские таланты в лагере беженцев.

He tells her that his name is Karl Richter and that he is a refugee from Austria, where he was persecuted for resisting the Nazi government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он говорит ей, что его зовут Карл Рихтер и что он беженец из Австрии, где его преследовали за сопротивление нацистскому правительству.

There was a large White Russian refugee community in Harbin and it was there in 1922 that he met an orphan, Georges Paveliev, whom he adopted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Харбине была большая община белых русских беженцев, и именно там в 1922 году он встретил сироту Жоржа Павелиева, которого усыновил.

She debuted later that year alongside Abhishek Bachchan in J. P. Dutta's war drama Refugee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже в том же году она дебютировала вместе с Абхишеком Баччаном в военной драме Дж.П. Датты беженец.

In order to cover another scandal in Anna's life, the baby was adopted by Jean François Joseph d'Aubert, a French refugee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы скрыть очередной скандал в жизни Анны, ребенка усыновил Жан-Франсуа Жозеф д'обер, французский беженец.

These particular works were so inspiring that, at the time, many European refugee psychologists referenced his ideas in their arguments for peace in their countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти конкретные работы были настолько вдохновляющими, что в то время многие европейские психологи-беженцы ссылались на его идеи в своих аргументах за мир в своих странах.

South Africa hosts a sizeable refugee and asylum seeker population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Южной Африке проживает значительное число беженцев и просителей убежища.

The claimant can sue for most acts that interfere with their use and enjoyment of their land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Истец может подать в суд на большинство действий, которые мешают ему пользоваться своей землей.

Knowing that their chances of receiving refugee status was slim, they frequently ran away from the refugee housing to live on the streets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зная, что их шансы получить статус беженца невелики, они часто убегали из жилья беженцев, чтобы жить на улицах.

After dedicating 23 years of her life to aviation she entered politics before her death as a refugee during the First Chechen War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посвятив авиации 23 года своей жизни, она занялась политикой еще до своей смерти в качестве беженки во время Первой чеченской войны.

As it seems they are all going in the same direction, Geralt's party joins the group who are also shepherding some refugee women and children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку, похоже, все они идут в одном направлении, отряд Геральта присоединяется к группе, которая также пасет женщин и детей беженцев.

Rabe commented on how efforts to remove these Chinese troops failed and Japanese soldiers began to lob grenades into the refugee zone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рабе прокомментировал, как попытки вывести эти китайские войска провалились, и японские солдаты начали бросать гранаты в зону беженцев.

A helicopter arrives at a refugee facility in Macedonia with an underslung load of Aid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вертолет прибывает в центр для беженцев в Македонии с недогруженным грузом помощи.

Persons in prisons, concentration camps, and refugee camps are affected more often due to poor nutrition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лица, находящиеся в тюрьмах, концентрационных лагерях и лагерях беженцев, чаще страдают от плохого питания.

For example, the process of acculturation is markedly different if one is entering the host as an immigrant or as a refugee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, процесс аккультурации заметно отличается, если человек въезжает в страну пребывания в качестве иммигранта или беженца.

Qu Yangyao, a 30-something Chinese refugee, was taken from a labor camp to a hospital in 2000 along with two other Falun Gong practitioners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цюй Яньяо, 30-летний китайский беженец, был доставлен из трудового лагеря в больницу в 2000 году вместе с двумя другими практикующими Фалуньгун.

Palestinian refugee camps were heavily damaged by the Israeli assault.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Палестинские лагеря беженцев сильно пострадали от израильского нападения.

However the subsequent grant of residence permits to the family was made on grounds unrelated to the refugee claim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако последующая выдача вида на жительство этой семье была произведена на основаниях, не имеющих отношения к заявлению беженца.

With the Thirty Years War, Frederick V entered another phase and became a political refugee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После Тридцатилетней войны Фридрих V вступил в другую фазу и стал политическим беженцем.

From 1980 to 2004, more than one out of every four Iranian immigrants was a refugee or asylee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1980 по 2004 год более одного из каждых четырех иранских иммигрантов были беженцами или просителями убежища.

He enjoys the protection of the Geneva Refugee Convention and Article 3 of the European Convention on Human Rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он пользуется защитой Женевской конвенции о беженцах и статьи 3 Европейской конвенции о правах человека.

Looking at the volume of refugee flows for the last twenty years, the first eighty-seven cases occurred in autocracies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если посмотреть на объем потоков беженцев за последние двадцать лет, то первые восемьдесят семь случаев произошли в автократиях.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «refugee claimant». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «refugee claimant» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: refugee, claimant , а также произношение и транскрипцию к «refugee claimant». Также, к фразе «refugee claimant» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information