Regarding its subject matter - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
efforts regarding - усилия в отношении
laws regarding - законы, касающиеся
information regarding your journey - Информация о поездке
regarding other - Что касается других
statistics regarding - статистические данные о
consulted regarding - консультации относительно
are regarding - в отношении
lessons learned regarding - уроки относительно
regarding their own - в отношении своих собственных
regarding the visit - Что касается визита
Синонимы к regarding: as regards, in connection with, re, concerning, with/in regard to, with respect to, about, on the subject of, respecting, with reference to
Антонимы к regarding: disregard, ignore, despise
Значение regarding: with respect to; concerning.
its most - его наиболее
its guests - его гости
its largest - ее самый большой
its removal - его удаление
its innovation - его инновации
its rule - его правило
its posture - его поза
its weather - его погода
grasp its - понять его
adopted its report - приняла свой доклад
Синонимы к its: own, him, hers, inherent, yours, owned, theirs, his, her, mine
Антонимы к its: my, discouragement, across the board, amassed, co operative, common, general, mutual, pandemic, popular
Значение its: Belonging to it. [from 16th c.].
verb: подвергать, подчинять, представлять, покорять
noun: предмет, объект, тема, субъект, сюжет, подлежащее, человек, подданный, содержание, дисциплина
adjective: подлежащий, подданный, подверженный, подчиненный, подопытный, подвластный, зависимый
grammatical subject - грамматическое подлежащее
dummy subject - Заголовок фиктивного
prices are subject to - Цены подлежат
subject to premature - при условии преждевременного
subject to overload - при условии перегрузки
transaction subject - предмет сделки
two subject - Заголовок два
if the subject is - если объект
subject of the audit - Предметом аудита
subject matter knowledge - знание предмета
Синонимы к subject: dependent, capable, open, substance, essence, topic, subject matter, issue, point, gist
Антонимы к subject: alien, noncitizen
Значение subject: likely or prone to be affected by (a particular condition or occurrence, typically an unwelcome or unpleasant one).
white matter abnormality - патология белого вещества
matter of a few minutes - минутное дело
subject matter of the agreement - Предмет соглашения
consider the matter - рассмотреть вопрос
a complicated matter - сложный вопрос
bring a matter before - довести дело до
on the subject matter - по предмету
truth of the matter - Правда вопроса
no matter what industry - независимо от того, в какой отрасли
the matter should - вопрос должен
Синонимы к matter: material, substance, stuff, concern, question, subject, event, case, point at issue, affair
Антонимы к matter: answer, solution
Значение matter: Substance, material.
The subject is a fable regarding the conflict between the mice that inhabit the nation of Topaia and the invading crabs. |
Речь идет о басне, рассказывающей о конфликте между мышами, населяющими страну Топайя, и вторгшимися крабами. |
The Myers-Briggs typology has been the subject of criticism regarding its poor psychometric properties. |
Типология Майерса-Бриггса была предметом критики в связи с ее плохими психометрическими свойствами. |
I am no expert regarding tantra, and have no ready citations available, but instead I speak only from what I know on the subject. |
Я не специалист по тантре, и у меня нет готовых цитат, но вместо этого я говорю только из того, что я знаю по этому вопросу. |
Peck's Rex has been the subject of research regarding parasitic infections in dinosaurs. |
Рекс Пека был предметом исследований, касающихся паразитарных инфекций у динозавров. |
Cash accounts, by definition, do not borrow on margin, so day trading is subject to separate rules regarding Cash Accounts. |
Денежные счета, по определению, не занимают на марже, поэтому дневная торговля подчиняется отдельным правилам, касающимся денежных счетов. |
All information gathered by Opera Mini is subject to Norwegian laws regarding personal data. |
Вся информация, которую собирает Opera Mini, регулируется норвежским законодательством о личных данных. |
The book has been the subject of analysis regarding Estrin's use of proverbial material. |
Книга была предметом анализа в отношении использования Эстрином пословичного материала. |
Long the subject of uncertainty regarding its authorship, Portrait of a Man has recently been re-attributed to Diego Velázquez. |
Долгое время предмет неопределенности относительно его авторства, портрет человека был недавно повторно приписан Диего Веласкесу. |
In 1079, Pope Gregory again sent a letter to Ladislaus regarding the subject of the king's diplomatic mission to Rome. |
В 1079 году Папа Григорий вновь направил Ладиславу письмо по поводу дипломатической миссии короля в Рим. |
You really have to consider though that Babe Ruth was an MLB player and subject to the rules regarding records by MLB. |
Однако вы действительно должны учитывать, что Бейб Рут был игроком MLB и подчинялся правилам, касающимся записей MLB. |
As in the case of the first Mortal Kombat game, the content of Mortal Kombat II became the subject of a great deal of controversy regarding violent video games. |
Как и в случае с первой игрой Mortal Kombat, содержание Mortal Kombat II стало предметом многочисленных споров относительно жестоких видеоигр. |
Her performance of the serpentine dance became the subject of an important legal ruling regarding dance and copyright. |
Ее исполнение танца серпантина стало предметом важного судебного решения, касающегося танца и авторских прав. |
Относительно нашего нового объекта не спускайте с нее глаз. |
|
Alis oppinion are regarding the subject that the section is about, and his oppinion are further also highly relevant to the biography of Ali. |
Алис оппинион относится к предмету, о котором идет речь в этом разделе, и его оппинион также очень важны для биографии Али. |
The contest has been the subject of criticism regarding both its musical and political content. |
Конкурс был предметом критики как по музыкальному, так и по политическому содержанию. |
Councils are repeatedly been asked questions by residents regarding the disposal of recycling, showing an increased interest in the subject matter. |
Советы неоднократно задавали вопросы жителям относительно утилизации отходов, проявляя повышенный интерес к предмету. |
These would seem to me to be some of the most important questions regarding the subject of GW mitigation. |
Мне кажется, что это одни из самых важных вопросов, касающихся темы смягчения последствий ГВ. |
As with the first Mortal Kombat game, the extremely bloody content of Mortal Kombat II became the subject of a great deal of controversy regarding violent video games. |
Как и в случае с первой игрой Mortal Kombat, чрезвычайно кровавое содержание Mortal Kombat II стало предметом многочисленных споров относительно жестоких видеоигр. |
Area 51 has been the subject of many conspiracy theories regarding the presence of aliens on the site. |
Зона 51 была предметом многих теорий заговора относительно присутствия инопланетян на этом объекте. |
While it is tempting to attribute this major decline solely to Mongol ferocity, scholars today have mixed sentiments regarding this subject. |
Хотя есть соблазн приписать это значительное падение исключительно монгольской свирепости, ученые сегодня имеют смешанные чувства по этому поводу. |
Clubs are subject to local rental home laws and ordinances regarding short-term home leases and nightly rentals. |
Клубы подчиняются местным законам об аренде жилья и постановлениям, касающимся краткосрочной аренды жилья и ночной аренды. |
For the next few years, the questions regarding the subject of enlightenment – or anything else – did not interest him, and he did nothing to further his enquiry. |
В течение следующих нескольких лет вопросы, касающиеся просветления-или чего – либо еще-не интересовали его, и он ничего не делал для продолжения своих исследований. |
Assertion A was issued at time t by issuer R regarding subject S provided conditions C are valid. |
Утверждение было выдано в момент времени t за счет эмитента Р О С учетом условий являются действительными. |
No offense, Davemon, but I really don't think you have any credibility regarding the subject of Triple Goddess. |
Не обижайся, Давемон, но я действительно не думаю, что у тебя есть хоть какое-то доверие к теме тройной богини. |
Men and women were both subject to strict laws regarding sexual behavior, however men were punished infrequently in comparison to women. |
Как мужчины, так и женщины подчинялись строгим законам в отношении сексуального поведения, однако мужчин наказывали нечасто по сравнению с женщинами. |
Disparities in national minimums are still subject of debate regarding work-life balance and perceived differences between nations. |
Различия в национальных минимумах по-прежнему являются предметом дискуссий относительно баланса между работой и личной жизнью и предполагаемых различий между нациями. |
Haunting Ground has been a subject of game studies regarding the relationship between players and their avatars. |
Призрачная Земля была предметом игровых исследований, касающихся взаимоотношений между игроками и их аватарами. |
The FCPA is subject to ongoing scholarly and congressional debate regarding its effects on international commerce. |
FCPA является предметом продолжающихся научных и конгрессных дебатов относительно его влияния на международную торговлю. |
The effects of the agreement regarding issues such as employment, the environment, and economic growth have been the subject of political disputes. |
Последствия соглашения по таким вопросам, как занятость, окружающая среда и экономический рост, стали предметом политических споров. |
If you want to revive discussion regarding the subject, please use the talk page. |
Если вы хотите возобновить дискуссию по этому вопросу, пожалуйста, используйте страницу обсуждения. |
Are candidates with multiple nominators subject to the same listing criteria as ones with a single nominator, regarding how many concurrent candidates are allowed? |
Подпадают ли кандидаты с несколькими кандидатами под те же критерии листинга, что и кандидаты с одним кандидатом, в отношении того, сколько одновременных кандидатов допускается? |
I am nominating this for featured article because I think that it is well-written, comprehensive, and well-researched regarding its subject. |
Буддизм вообще не запрещает есть мясо, в то время как буддизм Махаяны поощряет вегетарианство как полезное для развития сострадания. |
Some forms of product bundling have been subject to litigation regarding abuses of market share. |
Некоторые формы упаковки продуктов стали предметом судебных разбирательств по поводу злоупотреблений долей рынка. |
For example, Anthony Davis was the subject of rumors regarding an attempt to trade him to the Lakers at the time of his appearance on The Shop. |
Например, Энтони Дэвис был предметом слухов о попытке обменять его на Лейкерс во время его появления в магазине. |
Odin is a frequent subject of interest in Germanic studies, and scholars have advanced numerous theories regarding his development. |
Один является частым предметом интереса в германских исследованиях, и ученые выдвинули множество теорий относительно его развития. |
The next phase would most likely involve a break out, and it is subject to two qualifications regarding timing and direction, both of which have important political linkages. |
Следующая фаза, скорее всего, станет точкой отрыва, и она определяется двумя характеристиками (время и направление), которые имеют важную связь с политикой. |
There is considerable uncertainty regarding what Huxley and Wilberforce actually said, and subsequent accounts were subject to distortion. |
Существует значительная неопределенность относительно того, что на самом деле говорили Хаксли и Уилберфорс, и последующие отчеты были подвержены искажению. |
It is similar to the earlier study regarding estimated theoretical infant mortality caused by DDT and subject to the criticism also mentioned earlier. |
Он аналогичен предыдущему исследованию, касающемуся теоретической оценки младенческой смертности, вызванной ДДТ, и подвергается критике, о которой также говорилось ранее. |
17, regarding the subject's original conviction of sodomy, kidnapping and assault with the intent to commit sodomy. |
17, относительно первоначального осуждения субъекта за содомию, похищение и нападение с намерением совершить содомию. |
After a moment, she turned back to the front desk where the new, diligent employee of the month was regarding her with unabashed terror. |
Юнец, претендующий на звание Самого Прилежного Работника Месяца, смотрел на нее с нескрываемым ужасом. |
It's indexed by subject matter and origin and I've gotten it all into one wafer. |
Она снабжена указателями и все это я загнал в одну кассету. |
Bigman waited, but Lucky had nothing more to say on the subject and instinct told Bigman to let the matter die. |
Бигмен ждал, но Лаки не собирался продолжать, и инстинкт подсказал Бигмену, что не нужно настаивать. |
The development of output databases and data warehouses may change the paradigm of the statistics production process that is traditionally subject-oriented. |
Разработка баз выходных данных и хранилищ данных может привести к изменению парадигмы процесса статистического производства, которая является традиционно тематически ориентированной. |
The topics are subject to further reflection, are without prejudice to the positions of the Member States and are not obligatory. |
Эти темы могут быть в дальнейшем пересмотрены, они не наносят ущерба позициям государств-членов и не являются обязательными. |
In France and Germany, Holland and Sweden the subject uppermost on many people's minds - immigration - was either ignored or exaggerated. |
Во Франции и Германии, Голландии и Швеции вопрос, который для многих людей является наиважнейшим, - иммиграция, - либо оставался без внимания, либо ему придавалось слишком большое значение. |
A position taken on a currency pair/security that is subject to profits or losses. |
Торговая позиция по валютной паре/ценной бумаге, от которой ожидается либо прибыль, либо убыток. |
Thus, the Obama administration always made any possible counterterrorism cooperation with Russia in Syria subject to strict conditions. |
Таким образом, администрация Обамы всегда ставила весьма строгие условия в вопросе о любом возможном сотрудничестве с Россией в борьбе с терроризмом. |
The subject is in an irreversible vegetative comatose condition. |
Субъект в необратимом вегетативном коматозном состоянии. |
And then by a return on his former subject, he conceived a spark of hope. |
Затем его мысли вновь обратились к прежнему предмету, и в сердце вспыхнула искра надежды. |
And when I inquired after her health, as usual, she surprised me by answering as impatiently as if she resented my having mentioned the subject. |
Когда я, по обыкновению, осведомился о ее здоровье, она удивила меня, ответив так нетерпеливо, как будто сердилась, зачем я упомянул об этом. |
У меня проблемы с кредитом. Ты знаешь это? |
|
After a highly successful operation, that resulted in the shutting down of the largest heroin producing ring in the state, the FBI now finds itself the subject of investigation. |
После чрезвычайно успешной операции, в ходе которой прекращена деятельность крупнейшего в штате наркокартеля, против самого ФБР возбуждено следствие. |
Do you know what the subject is for most best-selling novels? |
Вы знаете, какая тема у самых продаваемых книг? |
The choice of a wife I had always held to be a matter needing a calm, unbiassed judgment, such as no lover could possibly bring to bear upon the subject. |
Выбор жены я всегда почитал делом, требующим спокойного, твердого суждения, на которое влюбленный не способен. |
This is untrue, as consideration of the entropy production in a viscoelastic fluid subject to a sinusoidal time dependent shear rate shows. |
Это неверно, как показывает рассмотрение образования энтропии в вязкоупругой жидкости, подверженной синусоидальной временной зависимости скорости сдвига. |
Nonfiction's specific factual writing assertions and descriptions may or may not be accurate, and can give either a true or a false account of the subject in question. |
Конкретные фактические утверждения и описания научной литературы могут быть точными, а могут и не быть точными, и могут давать либо истинное, либо ложное представление о рассматриваемом предмете. |
2. Cf. thorough investigation of the subject by J. Freudenthal, Hellenistische Studien, Breslau 1875, I, 136-141. |
2. Cf. фрейденталь, Hellenistische Studien, Breslau 1875, I, 136-141. |
“More than any other mathematician, Shiing-Shen Chern defined the subject of global differential geometry, a central area in contemporary mathematics. |
Больше, чем любой другой математик, Шиншэнь Чэнь определил предмет глобальной дифференциальной геометрии, центральную область в современной математике. |
No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. |
Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с использованием инструкций по архивированию, приведенных ниже. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «regarding its subject matter».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «regarding its subject matter» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: regarding, its, subject, matter , а также произношение и транскрипцию к «regarding its subject matter». Также, к фразе «regarding its subject matter» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.