Registration failed - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
registration category - регистрация категории
registration and voting - регистрация и голосование
details of registration - Подробная информация о регистрации
registration badge - регистрация значок
finish registration - регистрация отделка
achieve registration - добиться регистрации
registration is not required - регистрация не требуется
date of first registration - дата первой регистрации
use and registration - Использование и регистрация
transfer of registration - передача регистрации
Синонимы к registration: enrollment, adjustment, readjustment
Антонимы к registration: deregistration, unregistration
Значение registration: the action or process of registering or of being registered.
never failed to come - никогда не пришли
payment failed - платеж не прошел
failed to receive - не удалось получить
failed to offer - не в предложении
sending failed - Отправка не удалась
but failed - но не
but you failed - но вам не удалось
has failed me - подвел меня
failed to discuss - не удалось обсудить
failed to rebut - не удалось опровергнуть
Синонимы к failed: fall flat, meet with disaster, collapse, be unsuccessful, flop, come to naught, bomb, backfire, come to nothing, not succeed
Антонимы к failed: manage, perform, turn out, appear, endure, carry out, withstand, exceed
Значение failed: (of an undertaking or a relationship) not achieving its end or not lasting; unsuccessful.
But you add to that busted taillight the fact that you failed to produce a valid license or registration card, well, we got ourselves a bit of a problem here. |
Но ты добавил к своей разбитой фаре тот факт, что ты отказался показывать свои действующие лицензию и регистрационную карту, получается, что у нас здесь есть небольшие проблемы. |
A series of persecutions of the organization's activists and police raids at LGBT clubs followed this failed attempt at registration. |
За этой неудачной попыткой получить регистрацию последовали гонения на организацию и серия милицейских облав в клубах для ЛГБТ. |
He waited for a solution to be offered in three issues, over six months, but failed to receive any. |
Он ждал решения, которое будет предложено в трех выпусках, в течение шести месяцев, но не получил ни одного. |
Recording session information for registration completion, brochure downloads or other purposes. |
Управления подпиской и частными страницами нашего сайта. |
Indonesia has fully implemented the principles of universality, permanence and sustainability in birth registration issue. |
В вопросе о регистрации рождений Индонезия в полной мере придерживается принципов универсальности, постоянства и последовательности. |
A supervisor or manager is responsible for calculating the registrations from workers who are associated with a calculation group. |
Администратор или менеджер является ответственным за расчет регистраций работников, связанных с группой расчета. |
Find your domain registrar or DNS hosting provider. Compare domain management in Office 365 subscriptions. |
Найдите регистратора своего домена или поставщика услуг размещения DNS и сравните возможности управления доменами в разных подписках на Office 365. |
Insert flex- or absence registration automatically |
Автоматическая регистрация по гибкому графику работы или по отсутствию |
The Kremlin grossly violated the Budapest Memorandum by its seizure of Crimea and assaults on Ukraine, and the United States has failed to respond. |
Кремль грубо нарушил условия Будапештского меморандума, захватив Крым и вторгшись на восток страны, однако США не предприняли никаких ответных мер. |
The League of Nations failed because it could not punish or deter such behavior. |
Лига Наций потерпела поражение именно потому, что ей не удалось покарать нарушителя или сдерживать подобное поведение. |
It is not possible to send the item for inspection as a quarantine order using the Registration form. |
Пользуясь формой Регистрация, невозможно отправлять номенклатуру на проверку в качестве карантинного заказа. |
We want to depict the Dickensian lives of city children and then show clearly and concisely where the school system has failed them. |
Нужно раскрыть дикенсовский образ жизни городских детей. А затем ясно и выразительно представить провалы школьной системы в обучении. |
Principally, we persuaded you to think that Rowan Morrison was being held as a sacrifice because our crops failed last year. |
Это мы убедили вас... что Роун Моррисон должна быть принесена в жертву... потому что наши зерновые потерпели неудачу в прошлом году. |
Her movements were slow, but she was immensely capable and she never failed in an emergency. |
Двигалась она неторопливо, но была мастером своего дела и никогда не терялась в трудную минуту. |
She could get meat, and she never failed to bring him his share. |
Она умела добывать мясо и никогда не забывала принести сыну его долю. |
Government plans to undermine us have failed spectacularly. |
Планы власти нас разрушить с треском провалились. |
Now I've failed to marry. |
И мне не удалось выйти замуж. |
And only idlers have failed to beat the Germans. |
А немцев только ленивый не бил. |
He brought his foot to bear upon me, with the weight of his body added to his foot, and pulled, but failed to get any fraction of an inch of slack. |
Он поставил на меня ногу и налег всем телом, но не мог прощупать ни крохи свободного пространства. |
I've been hiding in these parts only in recent months, after my other covers failed far to the east. |
В этих местах я прячусь только последние месяцы, когда провалились другие мои явки, далеко на востоке. |
Не говоря уже о том что он был куплен у Туллия. |
|
I'm hoping if we can find any prescriptions, then we can cross-check it against the other registrants at the pageant. |
Я надеюсь, что если мы найдем что-нибудь лишнее, то сможем устроить перекрестную проверку остальных участников конкурса. |
Notwithstanding the praises you perceive I am obliged to give you, yet you must agree you failed in your master piece, which was to tell all to your mama. |
Несмотря на похвалы, которые, как видите, я все-таки вынуждена вам расточать, надо признать, что самого лучшего вы не сделали: не сказали всего своей мамаше. |
Failed to stop at a Border Patrol checkpoint. |
Не удалось остановить на КПП. |
I failed to make proper amends to the one person that I should've made them to a long time ago. |
Я не смог как следует загладить вину перед тем человеком, перед которым я должен был это сделать давным-давно. |
В ней вы ни разу не упоминаете, что у вас есть дочь. |
|
Which your brother failed to mention because he only seems to articulate things that are directly related to him getting laid. |
Твой брат забыл об этом упомянуть, видимо, потому что говорит только то, что поможет ему получить перепихон. |
Ho, they'd checked up in the registration section and found I had less than a year left to serve. |
А разобрались в учётно-распределительной части: сроку мне оставалось меньше года. |
But I didn't know that in another part of our clinic, on a different floor, there was a registration clerk who had developed a very special relationship with my patient every time he came in for an appointment. |
Но я не знал, что в другом отделении нашей клиники, на другом этаже, в регистрации работала сотрудница, у которой сложились тёплые отношения с моим пациентом, пока он приходил на приёмы. |
Peru attempted to purchase 12 Exocet missiles from France to be delivered to Argentina, in a failed secret operation. |
Перу предприняло попытку приобрести 12 ракет Экзосет у Франции для доставки в Аргентину в ходе провалившейся секретной операции. |
From this point of view, the DOCSIS standard has failed to provide the promised practical interoperability for the end user. |
С этой точки зрения стандарт DOCSIS не смог обеспечить обещанную практическую совместимость для конечного пользователя. |
The Department of Veterans Affairs stated that it would contact 4,000 surviving test subjects but failed to do so, eventually only contacting 600. |
Департамент по делам ветеранов заявил, что он свяжется с 4000 выжившими испытуемыми, но не сделал этого, в конечном итоге связавшись только с 600. |
He argues that in true situations, those who abuse the commons would have been warned to desist and if they failed would have punitive sanctions against them. |
Он утверждает, что в реальной ситуации те, кто злоупотребляет общим достоянием, были бы предупреждены о необходимости воздержаться, и если бы они потерпели неудачу, против них были бы применены карательные санкции. |
The coup failed when some of these officers revealed the plan to the Syrian intelligence service. |
Переворот провалился, когда некоторые из этих офицеров раскрыли план сирийской разведке. |
However, the estate was much reduced from that expected and these grand plans failed to materialize. |
Однако поместье было значительно уменьшено по сравнению с тем, что ожидалось, и эти грандиозные планы не осуществились. |
Foreign Policy magazine ranks Norway last in its Failed States Index for 2009, judging Norway to be the world's most well-functioning and stable country. |
Журнал Foreign Policy ставит Норвегию на последнее место в своем индексе неудачных государств за 2009 год, оценивая Норвегию как самую хорошо функционирующую и стабильную страну в мире. |
The first league, the National Colored Base Ball League, was organized strictly as a minor league but failed in 1887 after only two weeks owing to low attendance. |
Первая лига, Национальная цветная базовая бейсбольная лига, была организована строго как низшая лига, но потерпела неудачу в 1887 году всего через две недели из-за низкой посещаемости. |
The Roanoke colony failed and is known as the lost colony after it was found abandoned on the return of the late-arriving supply ship. |
Колония Роанок потерпела неудачу и известна как потерянная колония после того, как она была найдена брошенной по возвращении поздно прибывшего корабля снабжения. |
The Battle of New Orleans was an American victory, as the British failed to take the fortifications on the East Bank. |
Битва за Новый Орлеан была американской победой, так как англичане не смогли взять укрепления на восточном берегу. |
He failed, and was forced to flee back to the Continent. |
Он потерпел неудачу и был вынужден бежать обратно на континент. |
All previous attempts by authorities to remove the tigers from Wat Pha Luang Ta Bua Yanasampanno have failed, including one in May 2015. |
Все предыдущие попытки властей удалить тигров из Ват Пха Луанг та Буа Янасампанно провалились, в том числе одна в мае 2015 года. |
He failed as a miner and went to work at the Virginia City newspaper Territorial Enterprise, working under a friend, the writer Dan DeQuille. |
Он потерпел неудачу как Шахтер и пошел работать в территориальное предприятие газеты Вирджинии-Сити, работая под началом своего друга, писателя Дэна Деквиля. |
Most selectin blockers have failed phase II/III clinical trials, or the studies were ceased due to their unfavorable pharmacokinetics or prohibitive cost. |
Большинство блокаторов селектина не прошли стадию II / III клинических испытаний, либо исследования были прекращены из-за их неблагоприятной фармакокинетики или непомерной стоимости. |
Not an immediate success, the three singles released from it failed to crack the Top 40 in the UK, nor did any of them enter the Billboard Hot 100. |
Не сразу добившись успеха, три сингла, выпущенные из него, не смогли пробиться в топ-40 в Великобритании, и ни один из них не вошел в Billboard Hot 100. |
The challenge posed to company rule by the failed Indian Mutiny led to the creation of the British Indian Empire as a crown colony. |
Вызов, брошенный правлению компании неудавшимся индийским мятежом, привел к созданию британской индийской Империи в качестве коронной колонии. |
Despite the political and economic hegemony of the city, however, Trier failed to make any significant mark on the rhetoric of the period. |
Тем не менее, несмотря на политическую и экономическую гегемонию города, Трир не смог оставить сколько-нибудь заметного следа в риторике того периода. |
Fuller failed to make an impact at Portsmouth and joined rivals Southampton in 2005 before Stoke City signed him for £500,000 in August 2006. |
Фуллер не смог добиться успеха в Портсмуте и присоединился к соперникам Саутгемптона в 2005 году, прежде чем Сток Сити подписал его за 500 000 фунтов стерлингов в августе 2006 года. |
It failed to find evidence of skin infestation despite doing skin biopsies and examining patient-provided specimens. |
Несмотря на биопсию кожи и осмотр образцов, предоставленных пациентами, он не смог обнаружить признаков заражения кожи. |
Most of these vehicles are treated as motorcycles for registration or licensing purposes. |
Большинство этих транспортных средств рассматриваются как мотоциклы для целей регистрации или лицензирования. |
Each of these processes must legally be accompanied by ATF registration. |
Каждый из этих процессов должен юридически сопровождаться регистрацией ATF. |
Attempts were made to introduce the modern household registration system. |
Предпринимались попытки внедрить современную систему регистрации домашних хозяйств. |
If a WHOIS client did not understand how to deal with this situation, it would display the full information from the registrar. |
Если клиент WHOIS не понимает, как справиться с этой ситуацией, он будет отображать полную информацию от регистратора. |
Treatment begins with taking x-ray, photographs, a bite registration, and polyvinyl siloxane impressions of the person's teeth and gums. |
Лечение начинается с рентгенографии, фотографирования, регистрации прикуса и поливинилсилоксановых оттисков зубов и десен человека. |
Lépine first sat in the office of the registrar on the second floor for a while, where he was seen rummaging through a plastic bag. |
Сначала Лепин немного посидел в кабинете регистратора на втором этаже, где его видели роющимся в пластиковом пакете. |
A vote by DCA members opposed the registration of the hybrids, causing the AKC to ban registration to any of the dog's offspring. |
Голосование членов DCA выступило против регистрации гибридов, в результате чего AKC запретил регистрацию любому из потомков собаки. |
The aircraft was an Avro RJ85, registration CP-2933, serial number E.2348, which first flew in 1999. |
Самолет был Avro RJ85, регистрационный номер CP-2933, серийный номер E. 2348, который впервые взлетел в 1999 году. |
See also the University of Alberta Office of the Registrar. |
См.также офис регистратора Университета Альберты. |
Its registration was N73711 and it was named Queen Liliuokalani after Lili'uokalani. |
Его регистрационный номер был N73711, и он был назван Королевой Лилиуокалани в честь Лилиуокалани. |
The blacklist has the effect that domain name registrars based in the US must block those websites. |
Черный список имеет тот эффект, что регистраторы доменных имен, базирующиеся в США, должны блокировать эти веб-сайты. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «registration failed».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «registration failed» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: registration, failed , а также произношение и транскрипцию к «registration failed». Также, к фразе «registration failed» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.