Relevant files - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
relevant work - соответствующая работа
relevant personnel - соответствующий персонал
relevant conclusions - соответствующие выводы
relevant networks - соответствующие сети
relevant threats - соответствующие угрозы
the assistance of relevant - помощью соответствующих
relevant to the development - имеющее отношение к развитию
all relevant documentation - вся соответствующая документация
relevant government officials - Соответствующие правительственные чиновники
relevant oversight bodies - соответствующие органы надзора
Синонимы к relevant: pertinent, related, germane, applicable, to the point, apropos, on-topic, material, connected, apposite
Антонимы к relevant: irrelevant, inconsistent, inappropriate, improper, mismatching
Значение relevant: closely connected or appropriate to the matter at hand.
noun: файл, дело, досье, напильник, картотека, пилочка, подшивка, колонна, регистратор, шеренга
verb: хранить, подшивать, пилить, подпиливать, шлифовать, отделывать, подшивать к делу, сдавать в архив, посылать материал в газету, идти гуськом
binary files authentication - аутентификация двоичных файлов
files tracking system - система отслеживания файлов
speech files - речевые файлы
files attached - файлы, вложенные
more files - больше файлов
files on a cd - файлы на компакт-диск
sensitive files - чувствительные файлы
receiving files - Получение файлов
files relating to - Файлы, относящиеся к
investigative case files - следственные материалы дела
Синонимы к files: portfolio, binder, folder, document case, record, documentation, dossier, document, archives, information
Антонимы к files: disarranges, disorders
Значение files: a folder or box for holding loose papers that are typically arranged in a particular order for easy reference.
I can pull all relevant files, look for any mentions of yurchenko in the last 10 years... any reported behavioral oddities. |
Я могу поднять все важные папки, поискать любые упоминания об Юрченко за последние 10 лет... любые сообщения о странностях в поведении. |
The data files contained only data relevant to the specific country. |
Информационный файл содержал только данные, относящиеся к данной конкретной стране, предоставляющей войска или полицейские силы. |
Wolfe revealed to his superiors that Zuravin was preparing an index of Scientology files relevant to the FOIA case. |
Вульф сообщил своему начальству, что Журавин готовит указатель саентологических материалов, имеющих отношение к делу ФОИА. |
Accordingly, the Commission shall turn over all relevant files to the Secretary-General. |
Соответственно Комиссия передаст все материалы по данному вопросу Генеральному секретарю. |
Relevant files containing this word or string of words does then show up. This is not how memory in the human mind works. |
Затем появляются соответствующие файлы, содержащие это слово или строку слов. Это не то, как работает память в человеческом уме. |
If in doubt about how to use a source in this area, consult the relevant WikiProjects for advice. |
Если вы сомневаетесь в том, как использовать источник в этой области, обратитесь за советом к соответствующим WikiProjects. |
Concerning files and directories, the permissions can be managed in a very easy way. |
Управление разрешением на доступ к файлам и каталогам происходит очень легко. |
Specifies a directory to which temporary files will be saved to. |
Указывает каталог в который будут записаны временные файлы. |
This Security Organization conducted 74 studies of relevant private port facilities. |
Эти организации провели 74 исследования в соответствующих частных портовых сооружениях. |
The principles call for the implementation of a system to display the relevant beneficial or adverse effects of water plans. |
Эти принципы предусматривают внедрение системы, наглядно показывающей соответствующие выгоды или негативные последствия, связанные с осуществлением водохозяйственных планов. |
The 1999 report reflected the consensus that slower population growth buys time for Governments and relevant institutions to respond to changing conditions. |
В докладе за 1999 год было подчеркнуто единство мнений в отношении того, что при более низких темпах прироста населения правительства и соответствующие учреждения имеют больше времени для принятия необходимых мер в связи с изменением условий. |
The body which ordered detention must send the decision and the relevant records to the minister for consideration. |
Орган, распорядившийся о задержании, должен направить решение и соответствующие материалы на рассмотрение министра. |
Amending the relevant provisions in every legal text where a signature is mentioned is not feasible given the very high number of occurrences. |
Изменение соответствующих положений в тексте каждого юридического документа, где содержится упоминание подписи, практически невозможно ввиду того, что их число очень велико. |
Figure B: The Application Compatibility Toolkit requires a shared folder that it can use as a repository for log files. |
Рисунок В: Application Compatibility Toolkit требует общие папки, которые используются в качестве хранилища для файлов журналов. |
The BASt report gives an overview of the relevant German accident statistics over the last ten years. |
В докладе БАСт приводится обзор соответствующей статистики ДТП Германии за последние десять лет. |
This is particularly relevant when the manufacturing process does not use techniques aiming at reducing the by-production of HCBD. |
Это отчасти актуально в случаях, когда в процессе изготовления не используются способы, направленные на сокращение побочного производства ГХБД. |
Prior to Exchange 2013 Service Pack 1 (SP1), Exchange monitored available space on all local volumes, including volumes that don’t contain any databases or log files. |
До выхода Exchange 2013 с пакетом обновления 1 (SP1) доступное пространство отслеживалось на всех локальных томах, в том числе на тех, которые не содержат базы данных или файлы журналов. |
5.3. The Client may only place, modify or delete orders within the trading hours for the relevant instrument. |
5.3. Ордера могут быть размещены, модифицированы или удалены Клиентом только в тот период, когда торговля по данному инструменту разрешена. |
The naming convention for SubRip (.srt) files is. |
Файлам формата SubRip (.srt) можно давать названия следующего вида. |
You can use this best practices guide as a starting point to determine what events would be relevant for your business. |
См. Рекомендации, чтобы определить, какие события важны для вашей компании. |
Файлы останутся на компьютере. |
|
Wait, so you're not processing whole files, just the changes? |
Погоди. Ты обрабатываешь не файлы, а изменения? |
You give the FBI a narrative for Mulder's disappearance, you're off the X-Files and back on the fast-track to the directorship. |
Вы расскажете в ФБР об исчезновении Малдера, уйдёте из Секретных материалов и вернётесь на быструю дорожку к директорству. |
These new files are intercepted e-mails showing financial improprieties by business leaders, foreign ambassadors, State Department officials... |
Все эти новые файлы - это перехват электронной почты, показывает финансовую нечистоплотность глав компаний, иностранных послов, чиновников государственного департамента... |
I got no access to Queenan's undercover files. |
У меня нет доступа к файлам агентов Куинена. |
You're not asking me to hand over medical files without a court order, are you? |
Ты же не просишь предоставить тебе медкарты без судебного предписания? |
Uh, there's a - a stack of client files in the conference room |
В конференц-зале стопка папок с данными наших пациентов... |
Um, the local police files are not online, so I had to dig through the county records. |
Дел местной полиции нет в сети, так что я покопался в записях округа. |
Он заставил меня рыться в файлах до трех утра. |
|
Your Honor, the jury's question is no longer relevant given our plea arrangement. |
Ваша честь, вопросы присяжных больше не имеют значения, учитывая наше соглашение о признании вины. |
And this is relevant because...? |
И это важно потому что ...? |
Свидетель вполне имеет отношение к этому делу. |
|
There are several morbid details you should find relevant to your article. |
Есть несколько шокирующих деталей, которые вы найдете подходящими для вашей статьи. |
Вам нужно одобрение командования на просмотр этих файлов. |
|
We need to make ourselves even more relevant. |
Мы должны стать более влиятельными. |
Just cleaning out some of my files. |
Просто стираю некоторые из моих файлов. |
But then dawn wrote the book, and thanks to the lawsuit, I'm relevant again. |
Но затем Дон написала книгу, и благодаря судебному делу я снова востребована. |
Combing undead files, revisiting old cases. |
Шерстят мёртвые файлы, пересматривают старые дела. |
If you will excuse me a few minutes I will go and look up my files. |
Если вы позволите, я отлучусь на несколько минут и просмотрю свою картотеку. |
Of course, we have his main files. |
Разумеется, его основное досье у нас. |
У вас будет достаточно времени изучить ее материалы. |
|
Все представленные улики не имеют отношения к делу. |
|
If you run the relevant sets of figures together, you will see that he delayed his information just long enough to manipulate the commodities market. |
Но если сложить вместе все цифры, можно заметить, что он задерживал информацию как раз настолько, чтобы заработать на сырьевом рынке. |
If CNS effects are observed it does penetrate the BBB but as I gave with the example of amisulpride the extent is relevant. |
Если наблюдаются эффекты ЦНС, то они действительно проникают в ГЭБ, но, как я показал на примере амисульприда, степень имеет значение. |
Situationality concerns the factors which make a text relevant to a situation of occurrence. |
Ситуативность относится к факторам, которые делают текст релевантным ситуации возникновения. |
It helps in expanding the reach of display campaigns while targeting relevant users for a business. |
Это помогает расширить охват медийных кампаний, одновременно ориентируясь на релевантных пользователей для бизнеса. |
It is relevant that for a system at constant volume and mole numbers, the entropy is a monotonic function of the internal energy. |
Важно, что для системы с постоянным объемом и мольными числами энтропия является монотонной функцией внутренней энергии. |
Glover also believes that philosophy can offer insights about beliefs that would be relevant to such dialogue. |
Гловер также считает, что философия может предложить понимание убеждений, которые были бы уместны в таком диалоге. |
Therefore, the dimensionality of the UV critical surface equals the number of relevant couplings. |
Таким образом, размерность УФ-критической поверхности равна числу соответствующих соединений. |
Furthermore, after 455 the Western emperor ceased to be a relevant figure and there was sometimes no claimant at all. |
Кроме того, после 455 года Западный император перестал быть значимой фигурой, и иногда не было вообще никакого претендента. |
Henri Bertini is a typical example of the case in question - please see talk page and recent history, and if possible point me to a relevant section in MoS. |
Анри Бертини является типичным примером рассматриваемого случая - пожалуйста, смотрите страницу обсуждения и недавнюю историю, и если возможно, укажите мне на соответствующий раздел в MoS. |
Personally, I consider most incidents that happen to a unit relevant to a biography of that unit's commander as he's in command and responsible. |
Лично я считаю, что большинство инцидентов, которые происходят с подразделением, имеют отношение к биографии командира этого подразделения, поскольку он командует и несет ответственность. |
The piano is the most relevant instrument, due to its harmonic and rhythmic role. |
Пианино является наиболее актуальным инструментом, благодаря своей гармонической и ритмической роли. |
My original technical illustrations and animations uses vectors wich produces very light weight files for fast downloads. |
Мои оригинальные технические иллюстрации и анимации используют векторы, которые производят очень легкие файлы для быстрой загрузки. |
Поэтому я удалил соответствующее предложение. |
|
A hash tree is a tree of hashes in which the leaves are hashes of data blocks in, for instance, a file or set of files. |
Хэш-дерево - это дерево хэшей, в котором листья являются хэшами блоков данных, например, файла или набора файлов. |
Since these files are not in a YCbCr color space, they are typically not decodable by Web browsers and other Internet software. |
Поскольку эти файлы не находятся в цветовом пространстве YCbCr, они обычно не поддаются декодированию веб-браузерами и другим интернет-программным обеспечением. |
The links probably need to be pared down to those relevant to the summary points that have been made. |
Эти ссылки, вероятно, должны быть сокращены до тех, которые имеют отношение к тем кратким моментам, которые были сделаны. |
Paris finds convict-transportation files for both Maine and Rhodes in the police car. |
Пэрис находит в полицейской машине документы о перевозке осужденных как для Мэна, так и для Родса. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «relevant files».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «relevant files» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: relevant, files , а также произношение и транскрипцию к «relevant files». Также, к фразе «relevant files» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.