Relieving officer - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: освобождать, облегчать, уменьшать, разрядить, ослаблять, деблокировать, сменять, успокаивать, выручать, оказывать помощь
stress relieving - снятие напряжения
form relieving - затылование профиля
relieving gear - аварийные румпель-тали
stress relieving annealing - отжиг для снятия напряжений
tip relieving - модификация профиля головки
tool relieving - отвод резца
without relieving - без снятия
relieving them - освободив их
relieving poverty - освободив бедность
relieving the burden - облегчение бремени
Синонимы к relieving: mitigate, reduce, assuage, ease, alleviate, dull, lessen, diminish, stop, vary
Антонимы к relieving: help, destroy
Значение relieving: cause (pain, distress, or difficulty) to become less severe or serious.
noun: офицер, должностное лицо, чиновник, полицейский, служащий, офицерский состав, член правления, капитан торгового судна
verb: командовать
noncommissioned officer - унтер-офицер
career foreign service officer - чиновник дипломатической службы
chief business officer - главный исполнительный директор по управлению бизнесом
authorize officer - сотрудник авторизированным
officer of a committee - Сотрудник комитета
morale officer - офицер боевого духа
action officer - служащий с оперативными функциями
want to become a police officer - хочу стать полицейским
officer of the united states - Офицер Соединенных Штатов
senior economic affairs officer - старший сотрудник по экономическим вопросам
Синонимы к officer: commissioned officer, military officer, noncommissioned officer, CO, commanding officer, NCO, peace officer, flatfoot, copper, officer of the law
Антонимы к officer: hyponym, employee, big chief, blind fools of fate, burglar, guilty party, hotel worker, myrmidon, offender, peer
Значение officer: a person holding a position of command or authority in the armed services, in the merchant marine, or on a passenger ship.
Torchwood officer 565, I'm relieving you of your position. |
Офицер Торчвуда 565, я освобождаю вас от ваших обязанностей. |
Coroners have quaint ideas!) Why didn't you apply to the relieving officer? |
У следователей бывают иногда престранные взгляды!) Почему ты не обратился к попечителю, который обязан помогать приходским беднякам? |
Офицер, предупрежденный о террористической угрозе, должен задаться вопросом. |
|
The officer who caught the squeal said it was a hysterical woman walking her little girl to school. |
Дежурный, который принял звонок, говорит, что звонила какая-то женщина, которая провожала свою дочку в школу. |
According to a security officer at UNHCR AV mines make the provision of relief supplies harder to bring to the beneficiary population. |
Согласно информации сотрудника по безопасности УВКБ, ПТр мины затрудняют доставку помощи населению, которое в ней нуждается. |
Establishment of 1 Project Officer in Office of the Chief Technical Services, Mogadishu. |
Создание 1 должности сотрудника по проектам в Канцелярии начальника Технических служб, Могадишо. |
Every officer in charge of a detention camp is obliged to furnish the magistrate every fortnight a list of detainees held by him. |
Каждое должностное лицо, в ведении которого находится место заключения под стражу, обязано раз в две недели представлять магистрату список содержащихся в его месте лиц. |
Future tasks could include relieving the Ethiopian troops presently securing the city's seaport. |
Будущие задачи могли бы включать освобождение эфиопских войск от их нынешней ответственности за охрану морского порта в Могадишо. |
The decisions taken by NATO on 9 February open the way for relieving the siege of Sarajevo. |
Принятые НАТО 9 февраля решения открывают путь к снятию осады с Сараево. |
I am relieving Dr. Griffin of her command. |
Я освобождаю доктора Гриффин от командования. |
And with relieving the ghastly congestion in our prisons. |
И разгрузить наши отвратительно переполненные тюрьмы. |
You'll be relieving Gina and Trudy on the graveyard. |
Вы смените Джину и Труди на кладбище. |
That's what's relieving your pain, making you feel euphoric. |
Он облегчает вашу боль, создавая чувство эйфории. |
If you decide to pursue legal action, we recommend having the lawyer or officer review our operational guidelines and contact us by following the directions listed there. |
Если вы решите преследовать нарушителей в судебном порядке, мы рекомендуем вашему юристу или правоохранительных органов пересмотреть наши инструкции и связаться с нами, выполнив приведенные ниже указания. |
The officer’s original quote also included a cleverly macabre pun, as Grozny means “terrible” in Russian. |
Как и Алеппо, Грозный подвергался не только артиллерийским обстрелам и авиаударам. |
I can arrest you for impersonating a peace officer. |
Я могу арестовать вас за то, что вы выдавали себя за блюстителя порядка. |
Lt Galloway is our weapons officer. |
Лейтенант Галлоуэй наш офицер наводчик. |
Я судебный служащий, и, теоретически, это мой долг. |
|
You're the State Department Regional Security Officer in Belgravia; |
Вы сотрудник государственного департамента региональной безопасности в Белгравии; |
We need every officer in the county on the lookout for these guys. |
Нам нужны все офицеры района, чтобы приглядывать за этими парнями. |
Walter's intent on relieving the milkmaid of her unmentionables. |
Намерение Уолтера освободить дочку фермера от ее неглиже. |
An elaborate and ongoing dream in which you haven't lost your son, relieving you of the obligation of dealing with his death. |
Тщательно продуманный, непрерывный сон в котором вы не потеряли сына, и избавились от необходимости смириться с его смертью. |
October 7. One Petty Officer Third Class... |
Седьмого октября, один старшина третьего класса... |
You'll understand my hesitancy to share intelligence, since it was an official of your government who murdered my most valued officer. |
Вы должны понимать мои колебания в предоставлении разведданных, так как именно представитель вашего правительства приказал убить моего ценного сотрудника. |
I mean, she's a decent enough police officer, I suppose, when she controls her more impulsive outbursts. |
Полагаю, она достаточно неплохой офицер полиции, когда контролирует свои импульсивные порывы. |
Officer Johnston, please... he's going to escort you to the meeting area. |
Офицер Джонсон, пожалуйста... Он проводит вас в зону ожидания. |
I'm trying, but I do not understand how the death of Commissioner Bertrand, an exemplary officer... |
Я пытаюсь. Но я не понимаю, причем здесь вдова комиссара Бертрана, ведь его безупречная репутация... |
The Emperor now sent another officer of his court to see how the men were getting on, and to ascertain whether the cloth would soon be ready. |
Потом король послал к ткачам другого достойного сановника. Он должен был посмотреть, как идет дело, и узнать, скоро ли работа будет закончена. |
And since Kate was chief compliance officer, - it'd be very helpful... |
Поскольку Кейт была начальником отдела контроля, было бы очень полезно... |
Jane, here's your list of those gone in the night, and you've missed your ten AM with the Bereavement Officer. |
Джейн, вот список тех, кто умер ночью, кроме этого 10-часового, - что с похоронным служащим. |
Officer Giardello... understandably distraught about this tragic turn of events. |
Офицер Джиарделло... потерял рассудок от такого трагического поворота событий. |
Ten-page report on the heroic police work undertaken to retrieve officer Dozerman's service weapon. |
Десятистраничный отчет о героических усилиях полиции... предпринятых для поиска табельного оружия офицера Дозермэна. |
As we toiled away, the self-appointed officer seemed to be setting up a children's tea party. |
Поскольку мы трудились, самоназначенный офицер устраивал детское чаепитие. |
Will we be charging Officer Russell prior to his appearance? |
Мы предъявим обвинение офицеру Расселу до начала? |
I hate to say, but this case is looking more and more like the personal vendetta of a single police officer against an innocent man. |
— Не хотел об этом говорить, но этот случай всё больше и больше походит на личную вендетту некоего сотрудника полиции против невинного человека. |
This officer I.D.'d him just by looking at him? |
Этот офицер опознал его с первого взгляда? |
Случаем не кардассианский офицер? |
|
Это было у офицера, который застрелился сам. |
|
May I remind you you're an officer of the law? |
Могу я напомнить, что ты представитель закона? |
You're a sight for sore eyes, Mr. Police Officer. |
Да вы просто загляденье, мистер полицейский. |
Officer Dewhurst you're a sight for sore eyes. |
Офицер Дьюхерст, вы просто бальзам на душу. |
And it's my science officer's duty to see that I'm provided with that. |
А мой помощник обязан убедиться в том, что я о них осведомлен. |
Мой отец - военнослужащий. |
|
The leader of this violent and racist group, I am sad to say, is a police officer, Jessie Acker. |
К сожалению, главарь этой жестокой расисткой группировки - офицер полиции Джесси Акер. |
We're relieving you of your command, Captain. |
Мы отстраняем вас от командования, капитан! |
А убийство офицера ВМС? |
|
If you'll excuse me. I'll have another officer come and take an official statement. |
Извините, я попрошу другого офицера подойти и зафиксировать ваши показания. |
Согласись, офицер ты как-никак. |
|
Если мы переходим к выполнению боевого задания, предельно ясно, что старший офицер на борту должен принять командование. |
|
Can I see your memo book, Officer Lee? |
Я могу посмотреть на вашу записную книжку, офицер Ли? |
Может это офицер по досрочному. |
|
К примеру мой офицер по условно-досрочному освобождению. |
|
Извечная история... Мальчик по вызову встречает полицейского. |
|
Он избил офицера, старшего по рангу и отправил его в больницу. |
|
Treatments of low dosage lidocaine and gabapentin might be effective in relieving itch that is thought to originate in the central nervous system. |
Лечение низкими дозами лидокаина и габапентина может быть эффективным в облегчении зуда, который, как полагают, возникает в центральной нервной системе. |
No continuation relieving the tension should be added. |
Никакого продолжения, снимающего напряжение, добавлять не следует. |
In February 1581, he defeated the Count of Rennenburg by relieving Steenwijk under siege and in July inflicted a further defeat at Kollum near Groningen. |
В феврале 1581 года он нанес поражение графу Ренненбургскому, сняв осаду со Стенвейка, а в июле нанес еще одно поражение при Коллуме близ Гронингена. |
The top of the rotunda wall features a series of brick relieving arches, visible on the outside and built into the mass of the brickwork. |
В верхней части стены ротонды имеется ряд кирпичных разгрузочных арок, видимых снаружи и встроенных в массу кирпичной кладки. |
Heat can also aid in relieving sore muscles by improving blood circulation to them. |
Тепло также может помочь в облегчении боли в мышцах, улучшая кровообращение в них. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «relieving officer».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «relieving officer» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: relieving, officer , а также произношение и транскрипцию к «relieving officer». Также, к фразе «relieving officer» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.