Relieving officer - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Relieving officer - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
попечитель, ведающий помощью бедным
Translate

- relieving [verb]

verb: освобождать, облегчать, уменьшать, разрядить, ослаблять, деблокировать, сменять, успокаивать, выручать, оказывать помощь

- officer [noun]

noun: офицер, должностное лицо, чиновник, полицейский, служащий, офицерский состав, член правления, капитан торгового судна

verb: командовать

  • noncommissioned officer - унтер-офицер

  • career foreign service officer - чиновник дипломатической службы

  • chief business officer - главный исполнительный директор по управлению бизнесом

  • authorize officer - сотрудник авторизированным

  • officer of a committee - Сотрудник комитета

  • morale officer - офицер боевого духа

  • action officer - служащий с оперативными функциями

  • want to become a police officer - хочу стать полицейским

  • officer of the united states - Офицер Соединенных Штатов

  • senior economic affairs officer - старший сотрудник по экономическим вопросам

  • Синонимы к officer: commissioned officer, military officer, noncommissioned officer, CO, commanding officer, NCO, peace officer, flatfoot, copper, officer of the law

    Антонимы к officer: hyponym, employee, big chief, blind fools of fate, burglar, guilty party, hotel worker, myrmidon, offender, peer

    Значение officer: a person holding a position of command or authority in the armed services, in the merchant marine, or on a passenger ship.



Torchwood officer 565, I'm relieving you of your position.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Офицер Торчвуда 565, я освобождаю вас от ваших обязанностей.

Coroners have quaint ideas!) Why didn't you apply to the relieving officer?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У следователей бывают иногда престранные взгляды!) Почему ты не обратился к попечителю, который обязан помогать приходским беднякам?

An officer alert to the terrorist threat must ask himself

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Офицер, предупрежденный о террористической угрозе, должен задаться вопросом.

The officer who caught the squeal said it was a hysterical woman walking her little girl to school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дежурный, который принял звонок, говорит, что звонила какая-то женщина, которая провожала свою дочку в школу.

According to a security officer at UNHCR AV mines make the provision of relief supplies harder to bring to the beneficiary population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно информации сотрудника по безопасности УВКБ, ПТр мины затрудняют доставку помощи населению, которое в ней нуждается.

Establishment of 1 Project Officer in Office of the Chief Technical Services, Mogadishu.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Создание 1 должности сотрудника по проектам в Канцелярии начальника Технических служб, Могадишо.

Every officer in charge of a detention camp is obliged to furnish the magistrate every fortnight a list of detainees held by him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждое должностное лицо, в ведении которого находится место заключения под стражу, обязано раз в две недели представлять магистрату список содержащихся в его месте лиц.

Future tasks could include relieving the Ethiopian troops presently securing the city's seaport.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будущие задачи могли бы включать освобождение эфиопских войск от их нынешней ответственности за охрану морского порта в Могадишо.

The decisions taken by NATO on 9 February open the way for relieving the siege of Sarajevo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принятые НАТО 9 февраля решения открывают путь к снятию осады с Сараево.

I am relieving Dr. Griffin of her command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я освобождаю доктора Гриффин от командования.

And with relieving the ghastly congestion in our prisons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И разгрузить наши отвратительно переполненные тюрьмы.

You'll be relieving Gina and Trudy on the graveyard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы смените Джину и Труди на кладбище.

That's what's relieving your pain, making you feel euphoric.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он облегчает вашу боль, создавая чувство эйфории.

If you decide to pursue legal action, we recommend having the lawyer or officer review our operational guidelines and contact us by following the directions listed there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы решите преследовать нарушителей в судебном порядке, мы рекомендуем вашему юристу или правоохранительных органов пересмотреть наши инструкции и связаться с нами, выполнив приведенные ниже указания.

The officer’s original quote also included a cleverly macabre pun, as Grozny means “terrible” in Russian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и Алеппо, Грозный подвергался не только артиллерийским обстрелам и авиаударам.

I can arrest you for impersonating a peace officer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу арестовать вас за то, что вы выдавали себя за блюстителя порядка.

Lt Galloway is our weapons officer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лейтенант Галлоуэй наш офицер наводчик.

In theory, it'd be my duty as an officer of the court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я судебный служащий, и, теоретически, это мой долг.

You're the State Department Regional Security Officer in Belgravia;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы сотрудник государственного департамента региональной безопасности в Белгравии;

We need every officer in the county on the lookout for these guys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам нужны все офицеры района, чтобы приглядывать за этими парнями.

Walter's intent on relieving the milkmaid of her unmentionables.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Намерение Уолтера освободить дочку фермера от ее неглиже.

An elaborate and ongoing dream in which you haven't lost your son, relieving you of the obligation of dealing with his death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тщательно продуманный, непрерывный сон в котором вы не потеряли сына, и избавились от необходимости смириться с его смертью.

October 7. One Petty Officer Third Class...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Седьмого октября, один старшина третьего класса...

You'll understand my hesitancy to share intelligence, since it was an official of your government who murdered my most valued officer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы должны понимать мои колебания в предоставлении разведданных, так как именно представитель вашего правительства приказал убить моего ценного сотрудника.

I mean, she's a decent enough police officer, I suppose, when she controls her more impulsive outbursts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полагаю, она достаточно неплохой офицер полиции, когда контролирует свои импульсивные порывы.

Officer Johnston, please... he's going to escort you to the meeting area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Офицер Джонсон, пожалуйста... Он проводит вас в зону ожидания.

I'm trying, but I do not understand how the death of Commissioner Bertrand, an exemplary officer...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пытаюсь. Но я не понимаю, причем здесь вдова комиссара Бертрана, ведь его безупречная репутация...

The Emperor now sent another officer of his court to see how the men were getting on, and to ascertain whether the cloth would soon be ready.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом король послал к ткачам другого достойного сановника. Он должен был посмотреть, как идет дело, и узнать, скоро ли работа будет закончена.

And since Kate was chief compliance officer, - it'd be very helpful...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку Кейт была начальником отдела контроля, было бы очень полезно...

Jane, here's your list of those gone in the night, and you've missed your ten AM with the Bereavement Officer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джейн, вот список тех, кто умер ночью, кроме этого 10-часового, - что с похоронным служащим.

Officer Giardello... understandably distraught about this tragic turn of events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Офицер Джиарделло... потерял рассудок от такого трагического поворота событий.

Ten-page report on the heroic police work undertaken to retrieve officer Dozerman's service weapon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Десятистраничный отчет о героических усилиях полиции... предпринятых для поиска табельного оружия офицера Дозермэна.

As we toiled away, the self-appointed officer seemed to be setting up a children's tea party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку мы трудились, самоназначенный офицер устраивал детское чаепитие.

Will we be charging Officer Russell prior to his appearance?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы предъявим обвинение офицеру Расселу до начала?

I hate to say, but this case is looking more and more like the personal vendetta of a single police officer against an innocent man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Не хотел об этом говорить, но этот случай всё больше и больше походит на личную вендетту некоего сотрудника полиции против невинного человека.

This officer I.D.'d him just by looking at him?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот офицер опознал его с первого взгляда?

A Cardassian military officer, by any chance?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Случаем не кардассианский офицер?

'This was in the hand of the officer who killed himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было у офицера, который застрелился сам.

May I remind you you're an officer of the law?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могу я напомнить, что ты представитель закона?

You're a sight for sore eyes, Mr. Police Officer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да вы просто загляденье, мистер полицейский.

Officer Dewhurst you're a sight for sore eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Офицер Дьюхерст, вы просто бальзам на душу.

And it's my science officer's duty to see that I'm provided with that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А мой помощник обязан убедиться в том, что я о них осведомлен.

My father is a military officer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой отец - военнослужащий.

The leader of this violent and racist group, I am sad to say, is a police officer, Jessie Acker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, главарь этой жестокой расисткой группировки - офицер полиции Джесси Акер.

We're relieving you of your command, Captain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы отстраняем вас от командования, капитан!

What about murdering a U.S. naval officer?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А убийство офицера ВМС?

If you'll excuse me. I'll have another officer come and take an official statement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извините, я попрошу другого офицера подойти и зафиксировать ваши показания.

You must agree, you're an officer, after all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласись, офицер ты как-никак.

If we go on duty, the senior officer must assume command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы переходим к выполнению боевого задания, предельно ясно, что старший офицер на борту должен принять командование.

Can I see your memo book, Officer Lee?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу посмотреть на вашу записную книжку, офицер Ли?

It might be my probation officer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может это офицер по досрочному.

My probation officer is white.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К примеру мой офицер по условно-досрочному освобождению.

Same old story... rent boy meets police officer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извечная история... Мальчик по вызову встречает полицейского.

He beat up a superior officer and put him in the hospital.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он избил офицера, старшего по рангу и отправил его в больницу.

Treatments of low dosage lidocaine and gabapentin might be effective in relieving itch that is thought to originate in the central nervous system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лечение низкими дозами лидокаина и габапентина может быть эффективным в облегчении зуда, который, как полагают, возникает в центральной нервной системе.

No continuation relieving the tension should be added.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никакого продолжения, снимающего напряжение, добавлять не следует.

In February 1581, he defeated the Count of Rennenburg by relieving Steenwijk under siege and in July inflicted a further defeat at Kollum near Groningen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В феврале 1581 года он нанес поражение графу Ренненбургскому, сняв осаду со Стенвейка, а в июле нанес еще одно поражение при Коллуме близ Гронингена.

The top of the rotunda wall features a series of brick relieving arches, visible on the outside and built into the mass of the brickwork.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В верхней части стены ротонды имеется ряд кирпичных разгрузочных арок, видимых снаружи и встроенных в массу кирпичной кладки.

Heat can also aid in relieving sore muscles by improving blood circulation to them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тепло также может помочь в облегчении боли в мышцах, улучшая кровообращение в них.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «relieving officer». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «relieving officer» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: relieving, officer , а также произношение и транскрипцию к «relieving officer». Также, к фразе «relieving officer» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information