Remain member - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Remain member - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
остаются членом
Translate

- remain [verb]

verb: оставаться, продержаться, пребывать на прежнем месте, пребывать в прежнем состоянии

noun: остаток, остальное

- member [noun]

noun: член, участник, представитель, деталь, звено, часть, партнер, элемент конструкции, конечность



However, in the event that the chair should continue to hesitate to come up with a text, an approach driven by Member States will remain a viable alternative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако если Председатель будет и далее колебаться по поводу формулировок текста, вовлечение в эту работу государств-членов будет оставаться жизненно важной альтернативой.

Its member States remain free to enter into agreements with foreign partners, in particular developing countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государства - участники НАФТА могут свободно заключать соглашения с иностранными партнерами, и в частности развивающимися странами.

According to the Commission's model, the European Banking Authority will remain in place, and is charged with producing a single rulebook for all 27 EU member states.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно модели Комиссии, Европейский орган банковского надзора останется на своем месте и займется созданием единого свода правил для всех 27 стран-членов ЕС.

His former agency reported that he will remain as a member of 2PM despite the move.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его прежнее агентство сообщило, что он останется членом 2PM, несмотря на переезд.

If member nations succeed in achieving this goal, 90% of the world total slum dwellers may remain in the poorly housed settlements by 2020.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если страны-члены добьются успеха в достижении этой цели, то к 2020 году 90% всех обитателей трущоб в мире могут остаться в плохо обустроенных поселениях.

York was suspended from the party, and Bailey did not remain a member.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Йорк был отстранен от партии, и Бейли не остался ее членом.

He explained that despite leaving the party, he will remain a member of the faction and by law cannot leave it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он пояснил, что, несмотря на выход из партии, он остается членом фракции и по закону не может из нее выйти.

It can be well advertised, and people can then judge whether or not the believe Betacommand should remain as a member.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может быть хорошо разрекламировано, и тогда люди смогут судить, должна ли команда believe Betacommand оставаться ее членом.

For all decisions involving the resources of the Fund (lending to member countries or the size of quotas, etc.), the existing decision-making procedure could remain unchanged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для всех решений, связанных с ресурсами Фонда (предоставление кредитов государствам-членам или размер квот и т.д.), существующая процедура принятия решений могла бы остаться неизменной.

As the only member from a seceded state to remain in the Senate and the most prominent Southern Unionist, Johnson had Lincoln's ear in the early months of the war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будучи единственным членом отколовшегося штата, оставшимся в Сенате, и самым видным Южным Юнионистом, Джонсон прислушивался к мнению Линкольна в первые месяцы войны.

Most member states, though, permitted their legacy currency to remain in circulation the full two months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако большинство государств-членов разрешили своей унаследованной валюте оставаться в обращении в течение полных двух месяцев.

He believed vegetarianism to be a moral movement and that Allinson should therefore no longer remain a member of the LVS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он считал вегетарианство моральным движением, и поэтому Аллинсон не должен был больше оставаться членом ЛВС.

A member of the third watch, who shall remain nameless, entered the pen late last night sometime after three bells.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Член третьей вахты, который останется неназванным, поздно прошлой ночью входил в хлев где-то после трёх ударов колоколов.

Maurice was dismissed from Hitler's personal service in 1928, but allowed to remain a member of the SS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Морис был уволен с личной службы Гитлера в 1928 году, но ему позволили остаться членом СС.

Our Raymond will remain an outwardly normal, productive, sober and respected member of the community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наш славный Рэймонд навсегда останется внешне заурядным, полезным, благоразумным и уважаемым членом американского общества.

He did remain a member of that House until 1929, however.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако он оставался членом этого дома до 1929 года.

In January 2012, the band decided that Scott Roberts would remain with the band as a permanent member.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Систематический обзор, проведенный Кокрейновской библиотекой, показывает, что Zostavax снижает заболеваемость опоясывающим лишаем почти на 50%.

A member of the audience who wants to remain anonymous, is offering 10,000 lire to couple 24, for a hot samba.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из зрителей, пожелавший сохранить анонимность, предлагает 10,000 лир паре номер 24 за жаркую самбу.

He may remain a member of the Occult Hierarchy which rules and guards the world in which He has reached perfection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он может оставаться членом оккультной иерархии, которая управляет и охраняет мир, в котором он достиг совершенства.

Today’s highlights: During the European day, Norway’s AKU unemployment rate for November is expected to remain unchanged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодняшние события: во время Европейской сессии, уровень безработицы AKU в Норвегии за ноябрь, как ожидается, останется без изменений.

We remain in a state of heightened alert ready for imminent Russian reprisals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы остаемся в состоянии боевой готовности из-за возможных репрессалий со стороны русских.

No man could experience the profundity of such feeling and remain unchanged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не сможет испытать такую глубину чувств и ощущений и не перемениться под их воздействием.

Of equal concern is the fact that some 3,000 dwellings remain unoccupied for lack of complementary services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не меньшее беспокойство вызывает то обстоятельство, что около 3000 жилищ по-прежнему не заселено ввиду отсутствия соответствующих услуг.

Peace and development remain the main theme of our time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основной темой нашего времени остаются мир и развитие.

An initial framework for a regional database on agricultural machinery will also be developed in close cooperation with member States;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тесном сотрудничестве с государствами-членами также будут созданы первоначальные рамки для региональной базы данных об агротехнике;.

These consultations, and the implementation of resulting decisions, will require close cooperation with the OECD secretariat and OECD member state missions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти консультации и реализация итоговых решений потребуют тесного сотрудничества с секретариатом ОЭСР и представительствами государств членов ОЭСР.

Urban slums like Nairobi's Kibera - home to over one million people - remain largely untouched by government services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Городские трущобы, такие как Кибера в Найроби - дом более миллиона человек - остаются в значительной степени обделенными правительственными услугами.

Overall, domestic demand is set to remain buoyant, and should provide solid support to economic activity in those countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом внутренний спрос в этих странах должен оставаться высоким, что обеспечит прочную основу для экономической активности.

Before a final proposal for renewal is brought to its Assembly in 2013, a consultation with its member churches and commissions will be undertaken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде чем окончательное предложение о преобразовании организации будет представлено Общему собранию в 2013 году, будут проведены консультации с входящими в ее состав церквями и комиссиями.

However, as discussed below, certain peak tariffs and tariff escalation remain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, как отмечается ниже, в определенных областях продолжают действовать пиковые тарифы и по-прежнему наблюдается тарифная эскалация.

A person officially unemployed, registered with an authorized State employment agency, or his/her dependent family member;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

лица, имеющего официальный статус безработного, состоящего на учете в уполномоченном государственном органе занятости, или члена семьи, состоявшего на его иждивении;.

Perhaps it is a blessing that commodity prices are likely to remain low because the revenue crunch could prevent Putin from grabbing more territory or buying more allies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, даже хорошо, что цены на углеводороды, по всей видимости, останутся низкими — поскольку сокращение бюджетных поступлений может помешать Путину захватывать новые территории или «покупать» новых союзников.

Other arms-related deals remain in place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие связанные с оружием сделки продолжают действовать.

It was as though they were expecting trouble and had no desire to remain in the vicinity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, они предвидели неладное, и предпочли занять безопасную позицию.

We must remain in the inner core or refuge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны оставаться в бункере или бомбоубежище.

Our Institute of Policy Analysis says in the coming decade 50 percent of all households in my country will have at least one member infected with HIV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наш институт политического анализа считает, что в ближайшие 10 лет в 50% семей нашей страны будет, как минимум, один ВИЧ-инфицированный.

After serving your full terms in prison those of you with sentences of eight years or more will remain in Guiana as workers and colonists for a period equal to that of your original sentences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После отбытия полного срока в тюрьме те их вас, чей срок составляет 8 лет и больше, ...останутся в Гвиане в качестве рабочих и колонистов на период, равный сроку вашего тюремного заключения.

While we're investigating the root of this near calamity, classes will continue and your brains are to remain in the on positions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время, как мы расследуем причины произошедшего почти бедствия, уроки будут продолжены, и ваши мозги останутся в состоянии готовности.

Accidentally leave some corroborating documents, which are in fact public record, in a convenient place where a hawk-eyed member of the press might discover them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Случайно забудем документы, которые вообще-то являются публичной информацией, в доступном месте, где востроглазый газетчик вполне может их заметить.

Give something to an ex-member of the Duma.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подайте что-нибудь бывшему депутату Государственной думы.

remain calm, avoid traveling or wading in the water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

остаются ... Caim , избегать traveIing или болотная в воде.

Because once we set foot on this houseboat, we need to remain calm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что, как только мы поднимемся в дом на воде, нам нужно будет сохранять полное спокойствие.

Mr. President, let me appeal to you one last time to let this remain a matter for the intelligence services, which have been managing this without interference for decades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Президент, позвольте попросить вас в последний раз оставить этот вопрос разведывательным службам, которые занимались им на протяжении десятилетий без всякого вмешательства.

Did you really steal the blood to save a gang member's life?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы правда украли кровь, чтобы спасти жизнь гангстеру?

Look, he can't remain in that house, it leaves Sam vulnerable, puts us at risk if we're to stay operational.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушайте, он не может оставаться в это доме, это делает Сэм уязвимой, а это рискованно, если мы продолжим операцию.

There'll be a dominant one, an Alpha personality who's most likely the oldest member of the group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ней должен быть доминирующий альфа, вероятно, он самый старший в группе.

We have to push her, or she'll remain a novice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны продвинуть ее, или она останется новичком.

No! here they were, and here they must remain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет! Они уже здесь, здесь и должны остаться.

Ten NATO member countries did not join the coalition with the U.S., and their leaders made public statements in opposition to the invasion of Iraq.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Десять стран-членов НАТО не вступили в коалицию с США, и их лидеры выступили с публичными заявлениями против вторжения в Ирак.

This article needs the B-Class checklist filled in to remain a B-Class article for the Comics WikiProject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта статья нуждается в заполнении контрольного списка B-класса, чтобы оставаться статьей B-класса для проекта комиксов WikiProject.

Therefore, neither length nor tension is likely to remain constant when the muscle is active during locomotor activity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому ни длина, ни напряжение, вероятно, не останутся постоянными, когда мышца активна во время двигательной активности.

John Grigsby refused to remain as leader of the group, stating he had been deceived by Frémont.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джон Григсби отказался оставаться лидером группы, заявив, что был обманут Фремоном.

Architects remain associated with buildings almost forever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Архитекторы остаются связанными со зданиями почти навсегда.

In all of the cases, he advised, the medical cause of death should remain undetermined.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всех случаях, посоветовал он, медицинская причина смерти должна оставаться неопределенной.

He was a member of the Advisory Council of the British Humanist Association and President of Cardiff Humanists until his death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был членом Консультативного совета Британской ассоциации гуманистов и президентом Кардиффских гуманистов до самой своей смерти.

As a founding member of the UK Association of Humanistic Psychology Practitioners, he was named an Honorary Life Member.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как один из основателей британской Ассоциации практиков гуманистической психологии, он был назван почетным пожизненным членом.

While these attitudes toward child work remain, many children and parents from indigenous communities still highly value education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя такое отношение к детскому труду сохраняется, многие дети и родители из коренных общин по-прежнему высоко ценят образование.

This fruit will typically remain light colored, soft, and very low in soluble solids and sugar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот фрукт, как правило, остается светлым, мягким и очень низким содержанием растворимых твердых веществ и сахара.

Although they were not meant to be seen by the public, the paintings remain important works in Goya's oeuvre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя они не были предназначены для публики, картины остаются важными произведениями в творчестве Гойи.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «remain member». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «remain member» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: remain, member , а также произношение и транскрипцию к «remain member». Также, к фразе «remain member» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information