Remain on the line - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: оставаться, продержаться, пребывать на прежнем месте, пребывать в прежнем состоянии
noun: остаток, остальное
remain in effect - оставаться в силе
we remain resolute - мы по-прежнему решительна
remain pending - остаются в ожидании
remain humble - оставаться скромным
there remain - остаются
remain vivid - остаются яркими
obligations remain in force - обязательства остаются в силе
will remain vigilant - будет сохранять бдительность
remain alarmingly high - остаются тревожно высокими
issues remain unsolved - вопросы остаются нерешенными
Синонимы к remain: live on, endure, persist, prevail, survive, abide, stay, continue to exist, last, carry on
Антонимы к remain: abandon, depart
Значение remain: continue to exist, especially after other similar or related people or things have ceased to exist.
preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после
adverb: согласно
adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший
noun: левая сторона
on size - по размеру
on shift - на смену
climbed on - залез на
notified on - уведомление о
on estimation - по оценке
on attending - на участие
specialization on - специализация на
on malicious - на злонамеренный
on proportion - на долю
buckle on - пряжка на
Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation
Антонимы к on: underneath, off, under, below
Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).
in the centre of the old town. - в самом центре старого города.
on the second floor of the house - на втором этаже дома
on the other end of the line - на другом конце линии
located in the south of the country - расположенный на юге страны
commissioner for the rights of the child - уполномоченный по правам ребенка
with the start of the new year - с началом нового года
until the end of the term - до конца срока
the man in the red shirt - мужчина в красной рубашке
the european association for the study - Европейская ассоциация по изучению
the export-import bank of the united - экспортно-импортный банк единый
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: линия, строка, направление, строчка, черта, ряд, очередь, граница, шнур, установка
adjective: линейный
verb: проводить линию, набивать, наносить линии, тянуться вдоль, устанавливать, покрывать, подбивать, выстраивать в ряд, выстраивать в линию, выстраивать в шеренгу
slant line - наклонная линия
line broadening - расширение строки
3rd line support - Поддержка третьей линии
pressure line - напорная линия
concentric line - концентрические линии
line of laser - линия лазера
line overvoltage - линия перенапряжение
dual-line telephone - двойная телефонная линия
polishing line - полирование линия
dedicated line for - Выделенная линия для
Синонимы к line: underscore, bar, rule, score, stroke, dash, slash, underline, striation, stria
Антонимы к line: disarrange, disperse, scatter, fun, entertainment, unline, strip
Значение line: a long, narrow mark or band.
Even if rates dip over the next couple of days or weeks, the long-term bias will remain higher above bullish trend line support at 11.15. |
Даже если цены упадут в последующие пару дней или недель, долгосрочная тенденция останется к росту выше поддержки бычьей тренд линии на уровне 11.15. |
Remain in line at all times and proceed through the gate when instructed. |
Оставайтесь в очереди ...и проходите, когда прикажут. |
The RSI remains in a clear downtrend, and the MACD is trending lower below its signal line and the “0” level, showing that the bears remain firmly in control as we go to press. |
RSI по-прежнему остается в явном нисходящем тренде, а MACD движется ниже под своей сигнальной линией и нулевым уровнем, указывая на то, что медведи строго контролируют ситуацию на момент выхода этой статьи. |
Prisoner Gordon, step out of line and remain silent. |
Заключенный Гордон, выйти из строя и молчать. |
Even if the global economy holds at a 4.3% cruise speed - a big if, in my view - it will remain below its trend-line potential for over eight years in a row, through 2015. |
Если даже мировая экономика будет придерживаться своей крейсерской скорости в 4,3% - сомнительное если, по моему мнению - она будет оставаться на уровне ниже потенциального на протяжении восьми лет подряд, до конца 2015 года. |
A transbrake forces the race car to remain stationary at the starting line, in gear, regardless of how much engine power is applied. |
Трансбрейк заставляет гоночный автомобиль оставаться неподвижным на стартовой линии, на передаче, независимо от того, сколько мощности двигателя прилагается. |
He replies that a shortage of men has forced him to remain on the front line — a brutal truth that, for many back in Kiev, must surely have been difficult to hear. |
Он отвечает, что остался на линии фронта из-за нехватки бойцов — суровая правда, услышать которую многим в Киеве, наверняка, будет трудно. |
Это останется официальной версией. |
|
If we go out, the rain at once soaks through our overcoat and clothing;- and we remain wet all the time we are in the line. |
Мы еще только выезжаем, а сырость уже забирается к нам под шинели и под одежду, и так продолжается все время, пока мы находимся на передовых. |
The archduke's chamberlain, Baron Rumerskirch, proposed that the couple remain at the Town Hall until troops could be brought into the city to line the streets. |
Камергер эрцгерцога, Барон Румерскирх, предложил супругам остаться в Ратуше до тех пор, пока в город не будут введены войска, чтобы выстроить улицы. |
This line-up would remain in place until the band's dissolution in 2002. |
Этот состав будет оставаться на месте до тех пор, пока группа не распадется в 2002 году. |
She would remain behind and stand, the waves hitting her knees, and watch him cutting a straight line through the breakers. |
Стоя позади по колено в воде, так, что волны били по ногам, она смотрела, как он устремляется по прямой, разрезая вздымающиеся навстречу ему валы. |
China and North Korea expected the line to remain at the 38th Parallel. |
Китай и Северная Корея ожидали, что линия останется на 38-й параллели. |
Medium Orange was discontinued in 1958, but Blue-Green and Gray remain part of the Crayola line. |
Средний оранжевый цвет был прекращен в 1958 году, но сине-зеленый и серый остаются частью линии Crayola. |
The live line-up would remain unchanged for the next 9 years. |
Живой состав останется неизменным в течение следующих 9 лет. |
Conversely, any positive traits would remain within the line also. |
И наоборот, любые положительные черты также останутся в пределах линии. |
Delay line memory would be limited to a capacity of up to a few hundred thousand bits to remain efficient. |
Память линии задержки была бы ограничена емкостью до нескольких сотен тысяч битов, чтобы оставаться эффективной. |
Notice here how the line moves outside the key levels only a few times and how it tends to remain at or beyond those levels for much longer. |
Заметьте, что линия выходит за границы диапазона всего несколько раз, но задерживается там гораздо дольше. |
This section of the line was worked by hand and at least two wagons remain at the site together with a set of spare wheels at the gas works. |
Этот участок линии был обработан вручную, и по меньшей мере два вагона остаются на месте вместе с комплектом запасных колес на газовом заводе. |
Most of the surviving Indians returned home, but 6,724 decided to remain in East Africa after the line's completion. |
Большинство выживших индейцев вернулись домой, но 6724 человека решили остаться в Восточной Африке после завершения строительства линии. |
But a line states in the Ad All content will remain copyright of myself. |
Песня описывает историю рассказчика и его взаимодействия с официанткой ресторана в Бостоне. |
Statins remain a first-line treatment in familial hypercholesterolemia, although other cholesterol-reducing measures may be required. |
Статины остаются первой линией лечения семейной гиперхолестеринемии, хотя могут потребоваться и другие меры по снижению уровня холестерина. |
A dropped line is a line broken into two parts, in which the second part is indented to remain visually sequential through spacing. |
Отброшенная линия-это линия, разбитая на две части, в которых вторая часть отступа остается визуально последовательной через интервал. |
There were times when he resented the straight-line necessities imposed on mentat performance. |
Бывали случаи, когда он чурался прямолинейной необходимости, возлагаемой на ментата. |
We'll put the serving tables in a long line at right angles to the wall of the building. |
Мы поставим раздаточные столы в длинную линию под прямым углом к стене здания. |
Can you get them out of the locker and line them up along the floor? |
Ты можешь достать гранаты из ящика и выложить их в линию на полу? |
The dividing line was painted on the floor, up the walls and across the ceiling. |
Разделительная линия была нарисована на полу, на стенах и даже на потолке. |
They were to remain under house arrest pending their trial on charges of aggravated assault, abduction and abuse of power. |
Им было предписано оставаться под домашним арестом в ожидании суда по обвинению в совершении нападения при отягчающих обстоятельствах, похищении и злоупотреблении властью. |
If return value of GetTickCount function is close to this boundary, the arithmetic overflow exception can occur in the next line of code. |
Если значение, возвращаемое функцией GetTickCount, находится близко к этому рубежу, может произойти арифметическая ошибка переполнения в следующей строке программы. |
Я думала, ты первым станешь его порицать. |
|
Biomass energy is likely to remain an important global energy source in developing countries well into the next century. |
Скорее всего, биомасса останется важным источником энергии для развивающихся стран в глобальном масштабе и на протяжении значительной части следующего столетия. |
The situations of many ethnic and religious communities also remain extremely difficult. |
Положение многих этнических и религиозных общин также остается крайне сложным. |
Attention, passengers, please remain seated. |
Внимание, пасажиры, просим не вставать. |
This commitment shall remain in force until the execution of the final decision of the Tribunal. |
Это обязательство остается в силе до исполнения окончательного решения суда. |
Пусть все разойдутся по каютам и остаются в них. |
|
Why didn't it get passed up the line? |
Почему он не достиг получателя? |
This may be a line worth pursuing by the Committee in its reviews of country reports. |
Возможно, Комитету будет целесообразно учесть этот момент при рассмотрении докладов по странам. |
Там, где принимаются упреждающие усилия, это по-прежнему делается лишь от случая к случаю. |
|
Because this 5-Reel 20-line slot machine has a GUARANTEED grand prized of $5MILLION!!! |
Потому, что ГАРАНТИРОВАННЫМ большим призом в этой 5-ти барабанной 20-ти линейной слот-игре являются $5 МИЛЛИОНОВ!!! |
Basically, you had to remain below .9 Mach and above 162 knots [186 mph]; otherwise you began to lose controllability.” |
По сути, вам нужно было держать скорость не выше 0,9 Маха и не ниже 126 узлов (186 километров в час); в противном случае начинала теряться управляемость». |
— Нельзя трахать весь мир и при этом жить спокойно». |
|
The dominoes will fall no more, and the ramparts will remain upright. |
Домино не будут больше падать, и твердыни останутся стоять. |
Don't you think I should abort the countdown so that you can remain and study it? |
Вы не думаете что мне следует отменить отсчёт что бы вы могли остаться и изучить его? |
As he pondered over subsequent developments, Alexey Alexandrovitch did not see, indeed, why his relations with his wife should not remain practically the same as before. |
Обдумывая дальнейшие подробности, Алексей Александрович не видел даже, почему его отношения к жене не могли оставаться такие же почти, как и прежде. |
The death of a forest giant is always saddening but it has to happen if the forest is to remain healthy. |
Гибель лесного гиганта кажется печальной, но это необходимо для того, чтобы лес оставался здоровым. |
The old housekeeper and her son remain until the preparations are complete, and then she returns upstairs. |
Старуха домоправительница сидела здесь вместе с сыном, пока не закончились приготовления к приезду миледи, и теперь возвращается наверх. |
Nor did it remain unwarranted by the event. |
И вскоре оно было оправдано реальными обстоятельствами. |
While we're investigating the root of this near calamity, classes will continue and your brains are to remain in the on positions. |
В то время, как мы расследуем причины произошедшего почти бедствия, уроки будут продолжены, и ваши мозги останутся в состоянии готовности. |
Dr. Bell was afraid that if the doorway between the two sides was ever opened that the unavoidable conclusion... only one world would remain. |
Доктор Белл опасался, что если дверь между двумя сторонами хотя бы раз откроется последует неизбежный итог: останется лишь один мир |
Но наши планы не меняются. |
|
And the blessing of God Almighty, the Father, the Son and the Holy Spirit be among you and remain with you always. |
И будет благословение Всевышнего, Отца, Сына и Святого духа среди вас и останется с вами вовеки. |
The plus sign looks more like a division symbol, so I remain unconvinced. |
Плюс больше походил на тире, так что я пока в сомненьях. |
Если останетесь на месте и будете молчать, ничего не произойдёт. |
|
All territories south remain yours, but Thebes and the great river it rests upon will no longer carry the weight of Egyptian rule. |
Территории к югу останутся вашими, но Фивы и великая река, на которой они стоят, больше не будут во власти Египта. |
Mr. President, let me appeal to you one last time to let this remain a matter for the intelligence services, which have been managing this without interference for decades. |
Мистер Президент, позвольте попросить вас в последний раз оставить этот вопрос разведывательным службам, которые занимались им на протяжении десятилетий без всякого вмешательства. |
The translator you stole from Kraznys mo Nakloz will remain to be sold again to the highest bidder. |
Переводчица, которую ты украла у Кразниса мо Наклоза, будет продана на торгах. |
As with unicycles, bikes lack lateral stability when stationary, and under most circumstances can only remain upright when moving forward. |
Как и в случае с одноколесными велосипедами, велосипедам не хватает боковой устойчивости, когда они неподвижны, и в большинстве случаев они могут оставаться в вертикальном положении только при движении вперед. |
If RAS is then asserted again, this performs a CBR refresh cycle while the DRAM outputs remain valid. |
Если RAS затем утверждается снова, это выполняет цикл обновления CBR, в то время как выходные данные DRAM остаются действительными. |
Though he sought to remain firmly neutral in doctrinal disputes, each side accused him of siding with the other, perhaps because of his neutrality. |
Хотя он стремился оставаться твердо нейтральным в доктринальных спорах, каждая сторона обвиняла его в том, что он перешел на сторону другой, возможно, из-за его нейтралитета. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «remain on the line».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «remain on the line» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: remain, on, the, line , а также произношение и транскрипцию к «remain on the line». Также, к фразе «remain on the line» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.