Remains below the levels - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: остатки, останки, прах, руины, остаток, развалины, реликвии, посмертные произведения
remains in focus - остается в фокусе
remains under investigation - остается под следствием
material remains - материал остается
remains a key concern - остается одной из основных проблем
remains a significant concern - остается серьезной проблемой
remains very low - остается очень низким
remains relatively low - остается относительно низким
it remains important - по-прежнему важно
the mystery remains - мистические останки
it remains likely - он по-прежнему вероятно,
Синонимы к remains: remainder, residue, remaining part/number, rest, remnant(s), residuum, antiquities, relics, corpse, body
Антонимы к remains: bails, bails out, bugs out, buzzes (off), clears off, clears out, cuts out, departs, exits, gets off
Значение remains: the parts left over after other parts have been removed, used, or destroyed.
the questionnaire below - опросник ниже
slip below - проскользнуть ниже
held below - проведен ниже
refer to figure below - см рисунка
further details below - более подробно ниже
employees below - сотрудников ниже
in the sections below - в разделах
below provides an overview - Ниже представлен обзор
degrees below zero - градусов ниже нуля
below the castle - замкв
Синонимы к below: beneath, further down, lower down, in a lower position, underneath, further on, following, at a later point, down the stairs, downstairs
Антонимы к below: above, up, more, upwards, hereinabove, at the top, on top
Значение below: at a lower level or layer.
church of the savior on the spilled blood - собор Воскресения Христова
of the new flight is at least the day - нового рейса по крайней мере, на следующий день
for undated references, the latest edition of the normative - для датированных ссылок, в последнем издании нормативных
in the evening of the same day - Вечером того же дня
drinking in the middle of the day - пить в середине дня
this is the part of the story - это часть истории
in the narrow sense of the term - в узком смысле этого слова
the declaration of the high-level meeting - декларация совещания высокого уровня
at the request of the individual - по просьбе лица
the magnetic field of the earth - магнитное поле Земли
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: уровень, ступень, этаж, высота, нивелир, горизонт, ватерпас, горизонтальный полет, горизонтальная поверхность, равнина
verb: нивелировать, выравнивать, сровнять, заравнивать, ровнять, целиться, уравнивать, выдвигать, направлять, визировать
levels of qualification - уровни квалификации
above target levels - Вышеуказанные целевые уровни
residue levels - остаточные уровни
has one of the highest levels - имеет один из самых высоких уровней
levels of environmental protection - Уровни охраны окружающей среды
children at all levels - дети на всех уровнях
all levels of governments - все уровни правительства
all levels of this - все уровни этой
at subnational levels - на субнациональном уровне
minimum staffing levels - Минимальный уровень кадрового
Синонимы к levels: echelon, stratum, classification, grade, position, rung, stage, degree, standard, standing
Антонимы к levels: roughens, roughs
Значение levels: a position on a real or imaginary scale of amount, quantity, extent, or quality.
The abrupt drop of estrogen and progesterone levels following delivery allow prolactin—which temporarily remains high—to induce lactation. |
Резкое падение уровня эстрогена и прогестерона после родов позволяет пролактину-который временно остается высоким-индуцировать лактацию. |
Support for NATO has grown in the Donbas, but remains far below the levels seen in other Ukrainian regions. |
В Донбассе уровень поддержки вступления Украины в НАТО вырос, однако он все равно гораздо ниже, чем в других областях страны. |
Nevertheless, the use of percentage figures to compare levels of NRW remains common despite its shortcomings. |
Тем не менее, использование процентных показателей для сравнения уровней НРЖ остается распространенным явлением, несмотря на его недостатки. |
Theoretically, the flange also remains in contact along its outer circumference at the flange faces for all allowable load levels that it is designed for. |
Теоретически фланец также остается в контакте по своей внешней окружности на торцах фланца для всех допустимых уровней нагрузки, для которых он предназначен. |
In dogs, albendazole sulfoxide is detectable in the plasma for less than 12 hours, but in sheep and goats, it remains at measurable levels for around three days. |
У собак сульфоксид альбендазола обнаруживается в плазме менее 12 часов, но у овец и коз он остается на измеримом уровне в течение примерно трех дней. |
The absorptive capacity of institutions dealing with water supply and sanitation at all levels of government and that of communities generally remains low. |
Поглощающая способность учреждений, занимающихся вопросами водоснабжения и санитарии во всех эшелонах правительства, и общин остается в целом низкой. |
Thus, the exact effect of temperature on itch remains unclear, with different levels of heat and cold proven to both enhance and inhibit itch. |
Таким образом, точное влияние температуры на зуд остается неясным, поскольку доказано, что различные уровни тепла и холода усиливают и подавляют зуд. |
Sexual violence remains highly stigmatized in all settings, thus levels of disclosure of the assault vary between regions. |
Сексуальное насилие остается крайне стигматизированным во всех условиях, поэтому уровни раскрытия информации о нападении варьируются в зависимости от региона. |
In contrast, VRLA batteries retain generated gases within the battery as long as the pressure remains within safe levels. |
В отличие от этого, батареи VRLA сохраняют генерируемые газы внутри батареи до тех пор, пока давление остается в пределах безопасных уровней. |
However, the exact molecular mechanisms by which TPX2 impacts the ionizing radiation-dependent γ-H2AX levels still remains to be discovered. |
Однако точные молекулярные механизмы, посредством которых TPX2 воздействует на зависимые от ионизирующего излучения уровни γ-H2AX, еще предстоит выяснить. |
Whether reducing oxidative damage below normal levels is sufficient to extend lifespan remains an open and controversial question. |
Является ли уменьшение окислительного повреждения ниже нормального уровня достаточным для продления жизни, остается открытым и спорным вопросом. |
The remains at these levels were extremely poorly preserved, with few walls standing above 40 cm, as a result of repeated flooding. |
Останки на этих уровнях сохранились крайне плохо, лишь немногие стены возвышались выше 40 см в результате многократного затопления. |
The absorptive capacity of institutions dealing with water supply and sanitation at all levels of government and that of communities generally remains low. |
Поглощающая способность учреждений, занимающихся вопросами водоснабжения и санитарии во всех эшелонах правительства, и общин остается в целом низкой. |
In many EU countries, GDP remains lower, or insignificantly above, pre-recession levels. |
Во многих странах ЕС валовой внутренний продукт по-прежнему ниже или незначительно выше, чем до рецессии. |
Whether or not these largely theoretical relationships are actually causal in humans at realistic exposure levels remains to be seen. |
Остается неясным, являются ли эти в основном теоретические отношения на самом деле причинно-следственными у людей при реалистичных уровнях воздействия. |
Hot flashes are rare while MPA is found at significant blood levels in the body, and the vaginal lining remains moist and creased. |
Горячие вспышки редки, в то время как МПА обнаруживается при значительном уровне крови в организме, а слизистая оболочка влагалища остается влажной и смятой. |
One gains admittance to your minds through many levels. |
В ваш разум можно проникнуть на многих уровнях. |
When all seems lost, only hope remains. |
Когда кажется, что всё потеряно, только надежда продолжает жить. |
Now, we no longer refer to African-Americans as colored, but this long-standing joke about our perpetual lateness to church, to cookouts, to family events and even to our own funerals, remains. |
Мы уже не называем афроамериканцев цветными, но это давняя шутка о наших постоянных опозданиях в церковь, на пикники, семейные события, даже на собственные похороны, всё ещё жива. |
The burnt remains recovered at the site are believed to be those of Agent trainee Michael Peterson. |
Обгоревшие останки с места проишествия похоже принадлежат тому агенту-стажёру Майклу Питерсену. |
It also requires adequate levels of resources to address important change management, knowledge transfer and quality control issues. |
Это также требует достаточных ресурсов для решения важных вопросов, касающихся управления преобразованиями, передачи знаний и контроля качества. |
However, in some populations consuming large amounts of fish, or contaminated fish, the intake of methylmercury may reach hazardous levels. |
В целом потребление рыбы весьма благоприятно сказывается на здоровье человека, однако в организмах представителей некоторых групп населения, потребляющих значительное количество рыбы или рыбы, содержащей загрязняющие вещества, объем поступления метилртути может достигать опасных уровней. |
It remains essential that political divisions be reconciled and that the election of a president be allowed to proceed without outside interference. |
По-прежнему необходимо добиться примирения политических разногласий и сделать так, чтобы президентские выборы прошли без вмешательства извне. |
Also, corporal punishment of minors in detention situations remains a problem in many countries. |
Кроме того, одна из проблем во многих странах по-прежнему заключается в телесном наказании несовершеннолетних в период содержания под стражей. |
If you get sleep, it reduces your mood changes, your stress, your levels of anger, your impulsivity, and your tendency to drink and take drugs. |
Сон снижает подверженность смене настроения, ваш стресс, раздражительность и импульсивность, склонность к алкоголю и наркотикам. |
Such change will be required at all levels, from the immediate operating environment to national structures. |
Такие изменения должны охватывать все уровни, начиная от непосредственной операционной среды и заканчивая национальными структурами. |
To this end, cooperation with the radio stations of the countries that have their diaspora in the Republic of Moldova remains an important task of the Board. |
В этой связи важной задачей деятельности Совета является осуществление сотрудничества с радиостанциями стран, имеющих свои диаспоры в Республике Молдова. |
As income levels increase, the consumption of cereals and grain products decreases and the consumption of meat, poultry and milk and dairy products increases. |
По мере повышения уровня доходов потребление зерновых и продуктов из зерна снижается, а мяса, птицы, молока и молочных продуктов возрастает. |
The scheme has resulted in a reduction of household health spending at almost all levels as the scheme is financed by the Government. |
Эта программа, финансируемая правительством, позволила сократить медицинские расходы домашних хозяйств практически на всех уровнях. |
One discouraging factor remains the illegal occupation by UPC elements of the private homes of those wishing to return. |
Вызывающим беспокойство фактором по-прежнему является незаконное занятие элементами СКП частных домов тех, кто хотел бы вернуться. |
Now it is, of course, true that the United States’ demographic outlook remains much more positive than Russia’s, and I am not arguing otherwise. |
Нет, конечно, демографическая картина в Америке по-прежнему выглядит намного позитивнее, чем в России, и утверждать обратное я не собираюсь. |
After all, we know that there must be something new that explains dark matter, and there remains a good chance that the LHC will find it. |
В конце концов, мы знаем, что должно существовать нечто новое, объясняющее темную материю, и есть немало шансов на то, что БАК это нечто отыщет. |
Otherwise, if there is a ceasefire today and if Hizbollah remains with its capabilities and its huge arsenal of arms, it will raise its ugly head again. |
В противном случае, если сегодня будет установлен режим прекращения огня и если у «Хезболлы» останутся ее потенциал и огромный арсенал оружия, она вновь поднимет свою уродливую голову. |
That on the ensuing night, her progeny collected her remains in an Earthen jar. |
Что на следующую ночь ее потомки собрали ее останки в Глиняный кувшин. |
Аттикус принёс жалкие остатки моего наряда. |
|
His mother silently picked up the platter that held the remains of the steaming haggis and walked over to the iron sink. |
Мать молча взяла блюдо с остатками еще дымящейся каши и шагнула к металлической раковине. |
'If a man remains in me, and I in him, 'he will bear much fruit.' We made it uneaten to the other side of the island. |
Если человек остается во мне, а я в нем, он будет иметь много плодов. мы добрались до другой стороны острова несьедеными. |
Beside it were the crumbling remains of the cottages of the miners, driven away no doubt by the foul reek of the surrounding swamp. |
Рядом с ним стояли развалившиеся лачуги рудокопов, которых, вероятно, выгнали отсюда ядовитые болотные испарения. |
Afterwards nobody seemed to trouble much about Fresleven's remains, till I got out and stepped into his shoes. |
Впоследствии никто, видимо, не позаботился об останках Фрэслевена, пока я не явился и не занял его места. |
My people, save the few who are now with me, do but tarry my presence to transport his honoured remains to their last mansion. |
Мои слуги, за исключением немногих, состоящих теперь при мне, только и ждут моего возвращения, чтобы перевезти его благородные останки к месту последнего успокоения. |
Then I traveled through the seven levels of the Candy Cane Forest and past the Sea of Swirly Twirly Gumdrops. |
А потом я отправился в Лес из Сахарного Тростника, ...мимо моря Бурлящей Патоки. |
For more than two months it's been scouring the depths of the Sunda Trench off Bali in search of the remains of sunken trading ships. |
Более двух месяцев они сканировали дно впадины Сунда близ острова Бали в поисках... ИНДОНЕЗИЯ ВПАДИНА СУНДА |
Mercury levels in the environment have risen 1 to 3% every year since the Industrial Revolution due to the burning of fossil fuels. |
Уровень ртути в окружающей среде увеличивается на 1-3% в год, со времен промышленной революции, из-за продуктов горения природного топлива. |
but once we get you to acceptable levels with treatment, which lowers the risk, then by all means yes. |
Но как только мы вернём вас в необходимое состояние, используя медикаменты, снижающие риск, тогда - пожалуйста. |
You can starve alone, or you can choose to risk what remains of your life to help me. |
Ты можешь голодать в одиночестве, или ты можешь рискнуть, тем что осталось от твоей жизни, чтобы помочь мне. |
What remains of the primary beam after attenuation is known as the remnant beam. |
То, что остается от первичного Луча после затухания, называется остаточным лучом. |
However, damage done to Newfoundland's coastal ecosystem proved irreversible, and the cod fishery remains closed. |
Однако ущерб, нанесенный прибрежной экосистеме Ньюфаундленда, оказался необратимым, и промысел трески по-прежнему закрыт. |
Automixers balance multiple sound sources based on each source's level, quickly and dramatically adjusting the various signal levels automatically. |
Автомиксеры балансируют несколько источников звука на основе уровня каждого источника, быстро и резко регулируя различные уровни сигнала автоматически. |
Human's babies and children are nearly helpless and require high levels of parental care for many years. |
Человеческие младенцы и дети почти беспомощны и нуждаются в высоком уровне родительской заботы в течение многих лет. |
This electron flow causes the equilibration of the probe and sample Fermi levels. |
Этот поток электронов приводит к уравновешиванию уровней Ферми зонда и образца. |
Although Budha knows of Ila's alternating gender, he doesn't enlighten the 'male' Ila, who remains unaware of his life as a woman. |
Хотя Будха знает о смене пола Илы, он не просветляет мужскую Илу, которая остается в неведении о своей женской жизни. |
Despite significant progress, education access and school completion remains unequal in Latin America. |
Несмотря на значительный прогресс, доступ к образованию и окончание школы остаются неравными в Латинской Америке. |
In some cases, different levels of help can be selected for a program. |
В некоторых случаях для программы могут быть выбраны различные уровни помощи. |
The remains were subsequently dated to the Roman period. |
Впоследствии останки были датированы римским периодом. |
The Judicial Appointments Commission ensures that merit remains the sole criterion for appointment and the appointments system is modern, open and transparent. |
Комиссия по назначениям судей обеспечивает, чтобы заслуги оставались единственным критерием назначения, а система назначений была современной, открытой и прозрачной. |
One Medieval Dovecote still remains standing at Potters Marston in Leicestershire, a hamlet near to the village of Stoney Stanton. |
Одна средневековая Голубятня все еще стоит в Поттерс-Марстоне в Лестершире, деревушке недалеко от деревни Стоуни-Стэнтон. |
Another example is in divorce, in those jurisdictions where fault remains as a condition before commencement of an action for breach of the marriage contract. |
Другой пример-развод в тех юрисдикциях, где вина остается условием до возбуждения иска о нарушении брачного контракта. |
The energy levels of their outer s- and p-orbitals are close enough to allow mixing into four hybrid sp3 orbitals. |
Энергетические уровни их внешних s - и p-орбиталей достаточно близки, чтобы позволить смешаться в четыре гибридные sp3-орбитали. |
This may mean that levels had been boosted several times by large volcanic eruptions. |
Это может означать, что уровни были повышены несколько раз в результате крупных вулканических извержений. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «remains below the levels».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «remains below the levels» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: remains, below, the, levels , а также произношение и транскрипцию к «remains below the levels». Также, к фразе «remains below the levels» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.