Remember our meeting - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: запомнить, помнить, вспоминать, припоминать, запоминаться, помниться, завещать, попомнить, дарить, давать на чай
noun: воспоминание
capture and remember certain information - захватывать и помнить определенную информацию
could not remember - не мог вспомнить,
helpful to remember - полезно помнить
remember us - Помни нас
remember right - помнится
it is also important to remember - также важно помнить,
remember what it felt like - помните, что она почувствовала, как
not remember what happened - не помню, что случилось
i remember before - я помню, перед тем
remember to consider - не забудьте рассмотреть
Синонимы к remember: call to mind, think of, bethink oneself of, look back on, recollect, reminisce about, recall, retain, memorize, commit to memory
Антонимы к remember: forget, overlook, misremember
Значение remember: have in or be able to bring to one’s mind an awareness of (someone or something that one has seen, known, or experienced in the past).
due to our partners - благодаря нашим партнерам
become our customer - стать нашим клиентом
our natural resources - наши природные ресурсы
contact our sales representative - свяжитесь с нашим торговым представителем
contributed to our success - способствовали успеху
our first tests - наши первые тесты
affect our business - повлиять на наш бизнес
find our offer interesting - наше предложение Вас заинтересует
at our discretion - по своему усмотрению
arrived at our - прибыл в наш
Синонимы к our: my, magnitude, their, his, willingness, debonair, obtain, current, her, its
Антонимы к our: abysmal, aggrieved, appalling, bad, bad looking, depressive, dismal, distasteful, doleful, dreadful
Значение our: belonging to or associated with the speaker and one or more other people previously mentioned or easily identified.
noun: встреча, заседание, собрание, митинг, разъезд, дуэль, стык, соединение, игра
adjective: встречающий, встречный
meeting at the summit - встречи на саммите
fruitful meeting - плодотворное совещание
prolong meeting - продлевать совещание
round meeting - круглый
meeting agreed upon - Совещание приняло решение о
kick-off meeting - Стартовое совещание
meeting structure - структура встречи
meeting of the board of trustees - заседание попечительского совета
i look forward to meeting him - я с нетерпением жду встречи с ним
the agenda for the meeting is - повестка дня встречи
Синонимы к meeting: conclave, summit, power lunch, council, rally, caucus, gathering, conference, forum, convocation
Антонимы к meeting: never meet, differ, diverge
Значение meeting: an assembly of people, especially the members of a society or committee, for discussion or entertainment.
Помните, мы вчера встретились на факультетском мероприятии? |
|
Я прекрасно помню встречу с ними, потому что... |
|
l remember saying to my husband at the time... that seeing you again was just like meeting an old friend. |
Я сказала мужу, что увидеть Вас снова - это словно встретить старого друга... |
The meeting place had been an arid-looking country junction whose name she couldn't remember. |
Местом встречи была какая-то узловая станция, названия которой она не запомнила. |
I wish I could call Cherie and just say it myself that 10 years have gone but I still remember meeting her and her husband in London, and how that helped Damir and me. |
Мне бы хотелось позвонить Шери и просто самой ей сказать, что 10 лет прошло, но я все еще помню встречу с ней и ее мужем в Лондоне и как они помогли Дамиру и мне. |
Can you remember the date of the meeting? |
Вы помните дату встречи? |
Помню, как вы говорили на митинге |
|
I would remember meeting a Turd-olee. |
Я бы не забыл, встреть я Пухана. |
I remember that I felt, upon meeting her, that she was completely unique. |
Помню, при встрече с ней я почувствовал, что она совершенно уникальна. |
On this subject, over the years, Kerry has at various times stated that he does not remember attending the meeting in Kansas City. |
По этому поводу на протяжении многих лет Керри неоднократно заявлял, что не помнит, чтобы он присутствовал на встрече в Канзас-Сити. |
You remember the meeting? |
Помнишь собрание? |
Yes, I quite remember our meeting, said Levin, and blushing crimson, he turned away immediately, and began talking to his brother. |
Да, я очень помню нашу встречу, - сказал Левин и, багрово покраснев, тотчас же отвернулся и заговорил с братом. |
Their meeting point is in a mansion in the countryside, on the road to Poitiers, near Algrande, you'll remember? |
Их место сбора находится в небольшом доме, по дороге в Пуатье, недалеко от Альгранжа, вы запомнили? |
It's nice to see you again, although I'm not sure you'd remember me from our last meeting. |
Приятно снова увидеться, впрочем, не уверена, что вы запомнили нашу прошлую встречу. |
I'm sure Ron will remember the meeting fondly while he makes toilet wine in a federal prison in Terre Haute. |
Уверена, Рон с теплотой будет вспоминать эту встречу, пока будет гнать самогон в федеральной тюрьме в Терре-Хот. |
Помнится, я однажды познакомилась с очаровательной парой. |
|
I remember well the enthusiastic spirit at that meeting. |
Я прекрасно помню тот дух энтузиазма, который царил на том Саммите. |
I don't remember any of you in the delivery room with me, or at the E.R. when Ralph had whooping cough, or at a single PTA meeting, but somehow you all have an equal vote. |
Никого из вас не было со мной в родильном зале, или в скорой, когда Ральф подхватил коклюш, или на родительских собраниях, но каким-то образом у вас всех есть право голоса. |
I remember that meeting, and I have a photographic memory. |
Я помню то собрание. И у меня фотографическая память. |
He could not conceive how at this moment of their meeting she could remember and think of her son, of divorce. |
Он не мог никак понять, как могла она в эту минуту свиданья думать и помнить о сыне, о разводе. |
To that end, you remember how at today's meeting, the board nominated new officers? |
И кстати об этом, ты помнишь, как на сегодняшней встрече совет директоров выдвигал новых лиц командного состава? |
Remember, your meeting must appear coincidental. |
Помните, друзьям Селимены встреча должна казаться случайной... |
Do you remember we're meeting up tonight? |
Ты помнишь, что вечером мы встречаемся? |
I so vividly remember meeting you. |
Я помню, как встретила тебя. |
I remember meeting you, but you weren't a Buddhist back then. |
Я помню нашу встречу, но тогда ты не была буддисткой. |
Remember how you broke up our meeting? |
Помните, как вы прервали наше собрание? |
Before we begin, gentlemen, would you permit me to set down your likeness in my book, that I may remember this, our meeting? |
Господа, перед тем, как мы начнем, не могли бы вы разрешить мне нарисовать ваши портреты в моей книге, чтобы я мог вспоминать нашу встречу? |
A new effort to arrange a meeting between the State party and the new Special Rapporteur should be arranged for the ninety-seventh session in October 2009. |
Следует приложить новые усилия для проведения встречи между государством-участником и новым Специальным докладчиком во время девяносто седьмой сессии в октябре 2009 года. |
Remember that tractor? |
Помните тот трактор? |
There really wasn't a precedent for this kind of space, so we looked around the globe and found examples of community meeting houses. |
Это было беспрецедентное пространство, поэтому мы обратились к мировому опыту создания таких общественных зданий. |
Remember to brush in the crevices, and in between the teeth, because that's where the majority of cavities arrive. |
Не забывай хорошо прочищать места между зубов, потому что именно там чаще всего образуется кариес. |
Он заставил себя поглубже усесться в кресле, расслабиться, тщательно обдумать услышанное. |
|
Я помню только одну учащуюся, исключенную из школы. |
|
On 8 May, a group of Central African Presidents, meeting in Libreville, sought to persuade HCR-PT to appoint a President empowered to negotiate. |
8 мая президенты центральноафриканских стран, собравшиеся в Либревиле, призывают ВСР-ПП назначить председателя, способного вести переговоры. |
Members of the Board held a meeting with the Chief of the Resource Mobilization Unit of OHCHR to exchange ideas with regard to funding possibilities. |
Члены Совета провели совещание с начальником Группы мобилизации ресурсов УВКПЧ для обмена идеями в отношении возможностей финансирования. |
During the Board meeting the assigned counsel and then the representative of the Danish Immigration Service ask questions of the asylum-seeker. |
В ходе заседания Совета назначенный заявителю адвокат, а затем представитель Датской иммиграционной службы задают просителю убежища вопросы. |
Serbia will host the fifth Bureau meeting in Belgrade in spring 2013. |
Сербия примет у себя пятое совещание Бюро, которое состоится в Белграде весной 2013 года. |
Speaking of dumb things that we did, remember that time that you emailed me that you had cancer and I never heard from you again? |
Раз мы начали говорить о глупостях, помнишь, как ты написал мне по электронке, что у тебя рак, и мы больше никогда не увидимся? |
The precise topic or topics for the meeting had yet to be decided. |
Конкретная тема или конкретные темы совещания еще предстоит определить. |
He stressed the importance of special consideration by the Meeting of the Parties for new countries entering the ozone family. |
Он подчеркнул важность того, чтобы Совещание Сторон уделяло особое внимание новым странам, присоединяющимся к соглашениям по озону. |
And in general, I do not remember what no classical music I've listened last time. |
А вообще, не помню, какого неклассического исполнителя я слушал последний раз. |
Не припомню на вас такого глубокого выреза. |
|
Я помню, с каким удовольствием я ел терновые ягоды и дикие яблоки. |
|
Радио орало Лейлу, помнишь? |
|
I don't remember the name, came pretty regularly when we was in Eunice, but I can't be sure. |
ее имени я не помню, она довольно часто приходила, когда мы были в Юнисе, но наверняка не помню. |
You might not know what's going on but remember we'll shoot anybody who resists. |
Возможно, вы не понимаете, что происходит, но имейте в виду, что я пристрелю любого, кто станет оказывать сопротивление. |
When Jennie came home that night a meeting was unavoidable. |
Вечером, когда Дженни вернулась домой, уже нельзя было избежать встречи. |
Anyway, there will always be the next meeting, where the problem can always be reintroduced. |
В конце концов, отложат решение до следующего пленума где проблему можно будет рассмотреть заново. |
You have the honor of meeting Brigadier General Sir Oliver Lord Thomas, knight of the bath and commanding officer of the northern British Army. |
Вы удостоились чести познакомиться с генерал-майором сэром Оливером, лордом Томасом, рыцарем ордена Бани и офицером штаба |
Everything about this trip... fixing the car, getting arrested, meeting Ashley... you planned it all, didn't you? |
Вся эта поездка, починка машины, арест, встреча с Эшли, ты все это спланировал, да? |
Встреча с Генри открыла мне мир. |
|
When he calls a full meeting like this, he obviously has something of the greatest importance to tell us. |
Когда он созывает полное собрание, обычно рассказывает нам что-то чрезвычайно важное. |
But we have an idea where that meeting was gonna take place, somewhere around Howsden Street. |
Но мы знаем, где была встреча, это где-то рядом с Хаусден Стрит. |
That I thought you liked things the way they are, Traveling around and meeting people. |
Я считала, что тебе нравится ездить по городам и знакомиться с людьми. |
Мы договорились встретиться у него. |
|
We have to find a way to turn this meeting into our advantage, maybe get a lead on where that warehouse is. |
Мы должны найти способ обернуть эту встречу нам на пользу, возможно сиграть на месторасположении того склада. |
It's just that I had a meeting with your executive assistant today. |
Сегодня я встречался с Вашим секретарем. |
We need to set a meeting with Jarvis and the heads of the Executive Department. |
Нужно организовать встречу с Джарвисом и главами министерства. |
But it is most unlikely that Wyoming traveled from Hong Kong and spoke at the meeting without her activity being known to the Warden. |
С Вайоминг дело другое. Трудно предположить, чтобы ее путешествие из Гонконга и речь на митинге остались незамеченными для Смотрителя. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «remember our meeting».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «remember our meeting» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: remember, our, meeting , а также произношение и транскрипцию к «remember our meeting». Также, к фразе «remember our meeting» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.