Respecting workers' dignity - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Respecting workers' dignity - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
уважая достоинство работников
Translate

- respecting [preposition]

preposition: относительно

- workers

рабочие

- dignity [noun]

noun: достоинство, сан, благородство, титул, звание, лица высокого звания, знать

  • promote human dignity - содействовать укреплению человеческого достоинства

  • royal dignity - царское достоинство

  • freedom to live in dignity - свобода жить достойно

  • some dignity - некоторые достоинства

  • safety and with dignity - безопасности и с достоинством

  • rights to human dignity - права на человеческое достоинство

  • were treated with dignity - лечились с достоинством

  • on human dignity - человеческого достоинства

  • dignity and safety - достоинство и безопасность

  • preserve human dignity - сохранить человеческое достоинство

  • Синонимы к dignity: regality, gravity, grandeur, nobility, loftiness, gravitas, formality, lordliness, augustness, stateliness

    Антонимы к dignity: humiliation, indignity

    Значение dignity: the state or quality of being worthy of honor or respect.



Across the street he watched workers repairing cracks in the church with strips of jute dunked in plaster of Paris.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На другой стороне улицы он наблюдал, как рабочие заделывают трещины в церкви полосками джута, погруженными в парижскую штукатурку.

We'll help these countries accredit these workers, so that they're not stuck remaining an under-recognized, undervalued group, but become a renowned, empowered profession, just like nurses and doctors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы поможем разным странам аккредитовать таких работников, чтобы они перестали считаться непонятным недооценённым сбродом, а приобрели уважаемую и престижную профессию, как медсёстры и врачи.

Now, don't get me wrong - I'm not talking about the teachers and the garbagemen and the care workers here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поймите меня правильно, я говорю не об учителях, мусорщиках и тех, кто ухаживает за людьми.

Now, I don't see how an unemployed cashier from Wal-Mart reinvents herself or himself at 50 as a designer of virtual worlds, and certainly I don't see how the millions of unemployed Bangladeshi textile workers will be able to do that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так вот, я сомневаюсь, что безработный кассир или кассирша из торгового центра сможет в 50 лет переквалифицироваться в дизайнера виртуальных миров, и уж я совсем не уверен, что это смогут сделать миллионы оставшихся без работы работников текстильной промышленности в Бангладеш.

We shall require all those national squadrons pledged to us to be transferred over to their respective Confederation fleets as soon as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы немедленно потребуем перехода подчиненных нам планетарных эскадр в распоряжение соответствующих флотов Конфедерации.

The overwhelming majority of workers handling nanoparticles are not informed of the fact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подавляющее большинство работников, имеющих дело с наночастицами, не информированы об этом факте.

The employed population and unemployed job hunting population of the country have been respectively 20,476,000 and 2,992,000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Численность занятого населения и безработных граждан, ищущих работу, составляла 20476000 и 2992000, соответственно.

Coordinated cooperation programmes will be needed, and multilateral institutions must respect the rights of workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потребуются скоординированные программы сотрудничества, а многосторонним учреждениям необходимо будет уважать права трудящихся.

Instead of expending all one's energies for survival, workers should have the security of a decent income to live on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо того, чтобы расходовать всю свою энергию на обеспечение выживания, рабочие должны иметь гарантии получения достойного дохода для жизни.

In relation to the freedom of movement of workers, non-nationals who wish to work in Trinidad and Tobago require work permits and work permit exemptions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается свободы передвижения работников, то лица, не являющиеся гражданами Тринидада и Тобаго и желающие в нем работать, должны получить разрешение на работу или освобождение от этого требования.

The results were stark: only 47% of the country’s health facilities employed more than two health workers, including unsalaried workers and volunteers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты поразительны: лишь в 47% медицинских учреждений в стране имелось более двух сотрудников, и это с учётом работников, не получающих регулярную зарплату, и волонтёров.

The workers were naked to the waist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рабочие были голыми по пояс.

I turn especially to you... metal-workers, miners, steelworkers and textile-workers...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обращаюсь особенно к вам, металлисты и шахтеры, металлурги, текстильщики...

The laziest and most talented of newspaper workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самый ленивый и самый талантливый из газетных работников.

Would the corporate image of their respective sponsors be damaged?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пострадает ли от этого имидж компаний - спонсоров субботних шоу?

You have a brother and a sister, older and younger respectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть брат и сестра, старший и младшая соответственно.

Yeah, and princess over here serves hot dogs to construction workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, а эта принцесса тут продает хот доги строителям.

Do you consider yourselves equivalent to shop workers, pipe layers, and... janitorial service personnel?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве вы считаете себя равными продавцам, сварщиками и... вспомогательному персоналу?

Behind her, she heard Amy calling, but she paid no attention. The farm workers were moving in the other direction now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позади она услышала, как Эми звала её, но не обратила внимания. Работавшие в поле женщины двинулись в другом направлении.

Why don't we begin by you respecting my time and getting to it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему бы не начать с того, чтобы не тратить мое время попусту... и перейти к делу.

We have also heard of social workers/teachers etc accessing the database from home and their families being able to read details on the same computer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы также слышали о социальных работниках / учителях и т. д., получающих доступ к базе данных из дома, а их семьи могут читать информацию на одном компьютере.

He was not able to break the stiff opposition put up by the armed workers on the barricades on 23 June 1848.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему не удалось сломить жесткое сопротивление, оказанное вооруженными рабочими на баррикадах 23 июня 1848 года.

Her entire complement of 84 workers – 46 Mobil employees and 38 contractors from various service companies – were killed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весь ее состав из 84 рабочих – 46 сотрудников Mobil и 38 подрядчиков из различных сервисных компаний – был убит.

On June 21, 2005, a jury convicted Killen on three counts of manslaughter; he was described as the man who planned and directed the killing of the civil rights workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

21 июня 2005 года присяжные признали Киллена виновным по трем пунктам обвинения в непредумышленном убийстве; он был описан как человек, который планировал и руководил убийством борцов за гражданские права.

By banning racism and sexism, and allowing speciesism, you are not respecting the interests of other species.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запрещая расизм и сексизм и допуская видоизменение, вы не уважаете интересы других видов.

Effective May 25, 2012, BPI closed three of its four plants, including one in Garden City, Kansas, lost more than $400 million in sales, and laid off 700 workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 25 мая 2012 года BPI закрыла три из четырех своих заводов, в том числе один в Гарден-Сити, штат Канзас, потеряла более 400 миллионов долларов в продажах и уволила 700 работников.

On 19 April 2011, an arsonist started a small fire in the sacristy which forced the evacuation of tourists and construction workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

19 апреля 2011 года поджигатель устроил небольшой пожар в ризнице, который вынудил эвакуироваться туристов и строителей.

He had a chain of A&E hospitals and first aid stations built and staffed along the route to service the 17,000 workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него была сеть больниц A&E и пунктов первой помощи, построенных и укомплектованных персоналом вдоль маршрута, чтобы обслуживать 17 000 рабочих.

In 1973, he sold the salt company to the Mexican government and the corporation Mitsubishi, 51% and 49% respectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1973 году он продал соляной компании мексиканское правительство и корпорацию Mitsubishi, 51% и 49% соответственно.

The workers were discovered to regularly lick the queen while feeding her, and the air-borne pheromone from the queen's body alerts those workers of her dominance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было обнаружено, что рабочие регулярно облизывают королеву во время кормления, и переносимый воздухом феромон из тела королевы предупреждает этих рабочих о ее доминировании.

Although the term generally refers to Lyonnais silk workers, silk workers in the nearby commune of l'Arbresle are also called canuts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя этот термин обычно относится к Лионским шелкопрядам, шелкопрядов в соседней коммуне Л'Арбре также называют канутами.

Is the percentage for Hinduism and Ravidassia 10.80 % and 2.80 % respectively?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Является ли процент для индуизма и Равидассии 10,80 % и 2,80% соответственно?

Females are divided up into three castes; large workers, small workers, and queens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины делятся на три касты: крупные рабочие, мелкие рабочие и королевы.

The earliest definition of occupation is found in Article 42 of the Annex to the 1899 Hague Convention No. IV Respecting the Laws and Customs of War on Land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самое раннее определение оккупации содержится в статье 42 приложения к Гаагской конвенции 1899 г. IV уважение законов и обычаев сухопутной войны.

Half of the californium deposited in the skeleton and liver are gone in 50 and 20 years, respectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Половина Калифорния, отложенного в скелете и печени, исчезает через 50 и 20 лет соответственно.

However, in jurisdictions where there is a split-profession, only barristers are admitted as members of their respective bar association.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в юрисдикциях, где существует разделение профессий, только барристеры допускаются в качестве членов их соответствующей ассоциации адвокатов.

I invite constructive feedback, respecting that this draft is in my userspace and I myself am agender and prefer singular they pronouns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я приглашаю конструктивную обратную связь, уважая, что этот проект находится в моем пользовательском пространстве, и я сам являюсь агендером и предпочитаю местоимения единственного числа.

After the 2004 election, the Luxembourg Socialist Workers' Party became the second largest party again, and Juncker again formed a coalition with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После выборов 2004 года Люксембургская социалистическая рабочая партия снова стала второй по величине партией, и Юнкер снова сформировал коалицию с ними.

In the season-five finale, Cooper tells the Montecito workers he must go to New York and take care of some lawsuits filed against him by Vic Manning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В финале пятого сезона Купер говорит рабочим Монтесито, что он должен поехать в Нью-Йорк и позаботиться о некоторых судебных исках, поданных против него Виком Мэннингом.

John Crowley's 2009 historical novel Four Freedoms covers the wartime industries, and studies the real working conditions of many female industrial workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исторический роман Джона Кроули Четыре свободы 2009 года охватывает промышленность военного времени и изучает реальные условия труда многих женщин-промышленных рабочих.

The next year, 1936, to further stabilize his rule, Cárdenas further armed the peasants and workers and begins to organize them into formal militias.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В следующем, 1936 году, чтобы еще больше стабилизировать свое правление, Карденас еще больше вооружил крестьян и рабочих и начал организовывать их в формальные ополчения.

This was part of the implied contract between workers and owners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было частью подразумеваемого контракта между рабочими и владельцами.

Other common literary epithets are Cypris and Cythereia, which derive from her associations with the islands of Cyprus and Cythera respectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие распространенные литературные эпитеты-Киприс и Цитера, которые происходят от ее ассоциаций с островами Кипр и Цитера соответственно.

As workers search for tasks, they do not receive compensation nor do they receive additional compensation if a task takes longer than estimated by the requester.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку работники ищут задачи, они не получают компенсации и не получают дополнительной компенсации, если задача занимает больше времени, чем предполагалось заказчиком.

As a preliminary to the dispatch of forms, census workers will check any address problems on the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве предварительного шага к отправке бланков переписчики проверят любые проблемы, связанные с решением вопросов на местах.

Workers without respiratory protection have reported sneezing, runny noses, mild nasal bleeding and throat irritation while cutting or clearing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работники, не имеющие средств защиты органов дыхания, сообщали о чихании, насморке, легком носовом кровотечении и раздражении горла во время резки или прочистки.

Without a stable supply of workers, colonies would not be able to develop adequately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без стабильного снабжения рабочими колонии не могли бы развиваться адекватно.

Two of the Additions, III and VI, occur at the beginning and end of the middle third respectively, giving more time for costume changes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два дополнения, III и VI, происходят в начале и конце средней трети соответственно, давая больше времени для изменения костюма.

Laws prohibiting discrimination on the basis of sexual orientation and gender identity were enacted in 1985 and 2012, respectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законы, запрещающие дискриминацию по признаку сексуальной ориентации и гендерной идентичности, были приняты соответственно в 1985 и 2012 годах.

In the use of building a house, foremen have to employ strategy based upon the skill and ability of their workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При строительстве дома бригадиры должны применять стратегию, основанную на навыках и способностях своих работников.

In the war, he was noticed by fellow officers as one of the best generals and valuable workers in the army.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На войне он был замечен товарищами офицерами как один из лучших генералов и ценных работников в армии.

The meeting of 110 black and white workers voted to create a permanent Negro Labor Committee, which aimed to help African-American find better paying jobs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Собрание из 110 чернокожих и белых рабочих проголосовало за создание постоянного негритянского трудового комитета, целью которого было помочь афроамериканцам найти более высокооплачиваемую работу.

Of which male and female are 14,639,465 and 13,103,873 respectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из них мужчин и женщин 14 639 465 и 13 103 873 соответственно.

Lester, responding to a reporter's questions, said his steam shovel operators and the railroad workers were members of their respective unions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лестер, отвечая на вопросы репортера, сказал, что его операторы паровых экскаваторов и железнодорожники являются членами своих профсоюзов.

Another common term used by Afrikaners to describe the British in South Africa is soutie or soutpiel, meaning 'salty' or 'salty penis' respectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одним распространенным термином, используемым африканерами для описания британцев в Южной Африке, является soutie или soutpiel, что означает соленый или соленый пенис соответственно.

Pope John Paul II and Pope Benedict XVI visited Cuba in 1998 and 2011, respectively, and Pope Francis visited Cuba in September 2015.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Папа Иоанн Павел II и Папа Бенедикт XVI посетили Кубу в 1998 и 2011 годах соответственно, а папа Франциск посетил Кубу в сентябре 2015 года.

Grassmannians and flag manifolds generalize this by parametrizing linear subspaces of fixed dimension k and flags of subspaces, respectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грассманианы и флаговые многообразия обобщают это, параметризуя линейные подпространства фиксированной размерности k и флаги подпространств соответственно.

The 590A1 is available with five- and eight-shot magazines, sold as six- and nine-shot models respectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

590a1 выпускается с пяти-и восьмизарядными магазинами, продаваемыми как шестизарядные и девятизарядные модели соответственно.

In 2015, Amsterdam and Rotterdam were, respectively, at the 4th and the 5th position on the Arcadis Sustainable Cities Index.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2015 году Амстердам и Роттердам занимали соответственно 4-е и 5-е места в индексе устойчивых городов Аркадиса.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «respecting workers' dignity». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «respecting workers' dignity» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: respecting, workers', dignity , а также произношение и транскрипцию к «respecting workers' dignity». Также, к фразе «respecting workers' dignity» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information