Resulted in a loss - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Resulted in a loss - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
привел к потере
Translate

- resulted [verb]

verb: следовать, проистекать, кончаться, иметь результатом, происходить в результате

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- loss [noun]

noun: потеря, убыток, утрата, ущерб, проигрыш, урон, пропажа, угар

  • offset loss - компенсировать потерю

  • loss of efficiency - снижение эффективности

  • minimize loss - сокращать убытки до минимума

  • any loss of profits - любая потеря прибыли

  • loss coverage - покрытие потерь

  • indemnify for any loss or damage - возместить любые убытки или ущерб

  • loss has incurred - Потери понесли

  • held at fair value through profit or loss - отражаемых по справедливой стоимости через прибыль или убыток

  • loss statistics - статистика потерь

  • universal soil loss equation - уравнение потери универсальной почвы

  • Синонимы к loss: mislaying, forgetting, misplacement, disappearance, privation, reduction, deprivation, erosion, depletion, forfeiture

    Антонимы к loss: profit, income, revenue, benefit, rate, interest, victory, percent, increase, win

    Значение loss: the fact or process of losing something or someone.



In May 2000, the war resulted in some $600 million in property damage and loss, including losses of $225 million in livestock and 55,000 homes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В мае 2000 года, в результате войны около 600 миллионов долларов в материальном ущербе и убытках, в том числе убытки в размере 225 миллионов долларов в животноводстве и 55 000 домов.

These actions resulted in the loss of 20 Japanese and 3 Marines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти действия привели к потере 20 японцев и 3 морских пехотинцев.

Mr. Carton was recently involved in an accident that resulted in the loss of the top of his cranium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате недавнего инцидента мистер Картон лишился верхней части черепа.

The failure of the referendum resulted in a loss of political prestige for Key.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Провал референдума привел к потере политического престижа Ки.

These experiments showed that poor control of the pathogen resulted 72 percent loss of tree branches for the growers who did not spray.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти эксперименты показали, что плохой контроль патогена привел к потере 72 процентов ветвей деревьев для производителей, которые не опрыскивали.

Following their simultaneous detonation, an infantry attack resulted in the loss of the entire company of 800 men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После их одновременного подрыва пехотная атака привела к потере всей роты в 800 человек.

The removal of the peat resulted in later flooding further downstream at Goole due to the loss of water retaining peatlands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удаление торфа привело к последующему затоплению ниже по течению реки Гуле из-за потери воды, удерживающей торфяники.

On three occasions, the shock of the catapult launch caused the fuel cans to eject onto the deck; this resulted in one aircraft loss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В трех случаях толчок от запуска катапульты вызвал выброс топливных баков на палубу; это привело к потере одного самолета.

Immigration from outside the United States resulted in a net increase of 44,847 people, and migration within the country produced a net loss of 65,589 people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иммиграция из-за пределов Соединенных Штатов привела к чистому увеличению численности населения на 44 847 человек, а миграция внутри страны привела к чистому сокращению численности населения на 65 589 человек.

The university struggled to keep enrollment rates up and secure funding, which resulted in the ultimate loss of accreditation in 2005.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Университет изо всех сил старался поддерживать высокий уровень зачисления и обеспечить финансирование, что привело к окончательной потере аккредитации в 2005 году.

This resulted in the loss of the vehicle and the payload.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это привело к потере транспортного средства и полезной нагрузки.

This resulted in greater structural rigidity and provided for a lower body without a loss of usable space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это привело к большей жесткости конструкции и обеспечило более низкий кузов без потери полезного пространства.

In 1977, there was a major internal crisis at WBAI which resulted in the loss of the physical space of the station.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1977 году в WBAI произошел крупный внутренний кризис, который привел к потере физического пространства станции.

His mind was contaminated by the image, and it resulted in a loss of control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его ум был загрязнен образом, и в результате он потерял контроль.

The match resulted in a 1–4 loss, but Witsel scored his first goal for Belgium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Матч закончился поражением со счетом 1: 4, но Витсель забил свой первый гол за сборную Бельгии.

Chrysler made an ill-advised move to downsize the Dodge and Plymouth full-size lines for 1962, which resulted in a loss of sales.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chrysler сделал опрометчивый шаг по сокращению полноразмерных линий Dodge и Plymouth в 1962 году, что привело к потере продаж.

This resulted in a major permanent loss of arable land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это привело к значительной постоянной потере пахотных земель.

Cotton farms near Moree and Narrabri had been allocated no water for irrigation, which resulted in a major loss of production.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хлопковые фермы близ Мори и Наррабри не получали воды для орошения, что привело к серьезным потерям производства.

The major division that resulted in the loss of identity of many Amish congregations occurred in the third quarter of the 19th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основное разделение, которое привело к потере идентичности многих амишских конгрегаций, произошло в третьей четверти XIX века.

This action resulted in an explosion causing the loss of the original North Transept window and supposedly the Choir mixture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это действие привело к взрыву, вызвавшему потерю первоначального северного окна трансепта и предположительно смеси хора.

The Tanggu Truce resulted in the de facto recognition of Manchukuo by the Kuomintang government and acknowledgement of the loss of Rehe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тангуское перемирие привело к фактическому признанию Маньчжоу-Го гоминьдановским правительством и признанию утраты Рехэ.

The loss of control of these key components resulted in the pilots losing control of the aircraft entirely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потеря контроля над этими ключевыми компонентами привела к тому, что пилоты полностью потеряли контроль над самолетом.

The conditions during the war resulted in a devastating loss of morale within the Russian army and the general population of Russia itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Условия войны привели к разрушительной потере боевого духа в русской армии и в целом среди населения самой России.

This long-term, repetitive cycle régime, with no provision for overcharge, resulted in a loss of capacity beyond the 25% discharge point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот долгосрочный, повторяющийся режим цикла, без обеспечения для перезаряда, привел к потере емкости за пределами 25% - ной точки разряда.

The attack resulted in the biggest loss of life security forces have suffered since launching a large-scale offensive against the rebels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это нападение привело к самым большим человеческим жертвам, которые понесли силы безопасности с момента начала крупномасштабного наступления против повстанцев.

A laryngectomy five years ago resulted in the loss of her ability to speak.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ларингоэктомия 5 лет назад привела к потере способности говорить.

The incident at Jonestown resulted in the greatest single loss of American civilian life in a deliberate act prior to the September 11 terrorist attacks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инцидент в Джонстауне привел к самой крупной гибели американских гражданских лиц в результате преднамеренного акта, предшествовавшего террористическим атакам 11 сентября.

This resulted again in extensive permanent loss of arable land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это снова привело к обширной постоянной потере пахотных земель.

Sky Blue FC were held without a goal in their next two games, which resulted in one loss and one draw.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В следующих двух матчах Скай Блю провели без гола, что привело к одному поражению и одной ничьей.

The 1958–59 mautam resulted in the recorded deaths of at least 100 people, besides heavy loss to human property and crops.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маутам 1958-59 годов привел к зарегистрированной гибели по меньшей мере 100 человек, а также к тяжелым потерям человеческого имущества и урожая.

The February Revolution resulted in a loss of institutional authority in Finland and the dissolution of the police force, creating fear and uncertainty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Февральская революция привела к потере институциональной власти в Финляндии и роспуску полиции, что породило страх и неуверенность.

Less-sensitive methods will detect lower conception rates, because they miss the conceptions that resulted in early pregnancy loss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стандарты рассказчика для того, что представляет собой клиффхангер, кажутся более широкими, чем в современной литературе.

No deaths, injuries or property loss resulted from this bombing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате этой бомбардировки никто не погиб и не пострадал и имуществу не был нанесен ущерб.

Then after the Korean War broke out, the party staged some acts of terrorism or sabotage, which resulted in a loss of popular confidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем, после того как началась Корейская война, партия устроила несколько террористических актов или диверсий, которые привели к потере доверия народа.

One of them, led by general Platen in September resulted in the loss of 2,000 Russians, mostly captured, and the destruction of 5,000 wagons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из них, возглавляемая генералом Платеном, в сентябре привела к потере 2000 русских, в основном пленных, и уничтожению 5000 вагонов.

This often resulted in prolonged and irreversible loss of blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это часто приводило к длительной и необратимой потере крови.

The Panshet flood of 1961 resulted in huge loss of housing on the river bank and spurred the growth of new suburbs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Паншетское наводнение 1961 года привело к огромной потере жилья на берегу реки и подстегнуло рост новых пригородов.

For the Valentinians, the material world is the result of the loss of perfection which resulted from Sophia's desire to understand the Forefather.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для Валентиниан материальный мир-это результат утраты совершенства, вызванной желанием Софии понять праотца.

Consuming non-renewable groundwater resulted in the loss of an estimated four fifths of the total groundwater reserves by 2012.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потребление невозобновляемых подземных вод привело к потере примерно четырех пятых всех запасов подземных вод к 2012 году.

This resulted in a gradual loss of sight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это привело к постепенной потере зрения.

Skirmishes on 20 January resulted in the loss of a Tiger to a British 6 pdr anti-tank gun, and another blown up by British engineers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перестрелки 20 января привели к потере одного тигра британской противотанковой пушкой 6 pdr, а еще один был взорван британскими саперами.

If the auditor proves the loss resulted from causes other than the auditor’s negligence, a client may be accused of contributory negligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если аудитор докажет, что убытки возникли по причинам, отличным от небрежности аудитора, клиент может быть обвинен в соучастии в небрежности.

It resulted in loss of face because the recipient was denied autonomy and acted in a socially unacceptable manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это привело к потере лица, поскольку получатель был лишен автономии и действовал социально неприемлемым образом.

The attacks resulted in loss of human life and significant material damage, including damage to the Apostolic Nuncio's residence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате этих нападений имеются убитые и раненые и нанесен серьезный материальный ущерб, в частности разрушена резиденция папского нунция.

The huge distances involved resulted in delays of several months and frequently the loss of protective envelopes and their addresses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Огромные расстояния привели к задержкам на несколько месяцев и зачастую к потере защитных конвертов и их адресов.

Loss of horizontal synchronization usually resulted in an unwatchable picture; loss of vertical synchronization would produce an image rolling up or down the screen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потеря горизонтальной синхронизации обычно приводила к неуловимому изображению; потеря вертикальной синхронизации приводила к тому, что изображение катилось вверх или вниз по экрану.

Seamans noted that such an attitude had resulted in the Sputnik crisis and a loss of American prestige and influence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моряки отмечали, что такое отношение привело к кризису спутника и потере американского престижа и влияния.

This analysis resulted in a recommendation of compensation in the amount claimed, an adjustment to the amount claimed, or a recommendation of no compensation for each loss element.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По результатам такого анализа выносилась рекомендация о компенсации в испрашиваемой сумме, о корректировке испрашиваемой суммы или об отказе в компенсации по каждому из элементов потерь.

Unplanned loss of cabin pressure at altitude is rare but has resulted in a number of fatal accidents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повышенная грамотность и растущий объем светской народной литературы способствовали репрезентации светских тем в искусстве.

These two additional acts of aggression resulted in the loss of many innocent civilian lives among children, women and elderly people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти два дополнительных акта агрессии привели к гибели многих ни в чем не повинных гражданских лиц среди детей, женщин и стариков.

A woman who'd suffered terribly from the loss of her husband and her child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщина, которая страшно страдала из-за потери мужа и ребенка.

Well, it's just he talks about his mum's blood, but there wasn't much blood loss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только он утверждает, что у матери была большая кровопотеря, Но там оказалось не так уж и много крови.

With the normal use of life insurance, where you're guarding against the loss of a loved one or a breadwinner of the family, you don't want that person to die.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нормальном страховании жизни, где вы защищаетесь от потери любимого человека или кормильца семьи, вы не хотите чтобы этот человек умер.

The process of selective breeding that resulted in this hardy beast 29 years ago, it is hoped that the composite breed with lead to increased beef production.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процесс селекционного разведения, который привел этого выносливого зверя 29 лет назад, можно надеяться, что сложение породы с мясом приведет к увеличению производства говядины.

The crash also resulted in the deaths of her companion Dodi Fayed and the driver, Henri Paul, who was the acting security manager of the Hôtel Ritz Paris.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате аварии также погибли ее спутник Доди Файед и водитель Анри Поль, который был исполняющим обязанности менеджера по безопасности отеля Ritz Paris.

In his Falcons debut against the Tampa Bay Buccaneers he had five receptions for 80 yards, a touchdown, and a two-point conversion in the 31–24 loss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дебюте Соколов против Тампа-Бэй Буканьерс у него было пять приемов на 80 ярдов, тачдаун и двухочковая конверсия в проигрыше 31-24.

This can be further improved with DAB+ which uses a much more efficient codec, allowing a lower bitrate per channel with little to no loss in quality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может быть дополнительно улучшено с помощью DAB+, который использует гораздо более эффективный кодек, позволяющий снизить битрейт на канал с незначительной потерей качества.

I would like to know if this is correct, as we did independant tests on fuel savers a few years ago; which resulted in interesting stories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел бы знать, правильно ли это, так как несколько лет назад мы провели независимые испытания топливозаправщиков, которые привели к интересным историям.

Negotiations resulted in the adoption of the Paris Agreement on 12 December, governing climate change reduction measures from 2020.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результатом переговоров стало принятие 12 декабря Парижского соглашения, регулирующего меры по сокращению изменения климата с 2020 года.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «resulted in a loss». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «resulted in a loss» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: resulted, in, a, loss , а также произношение и транскрипцию к «resulted in a loss». Также, к фразе «resulted in a loss» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information