Rhythmic accompaniment - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
gymnastics: rhythmic - гимнастика художественная
rhythmic exercise - ритмическое упражнение
rhythmic sound - ритмичный стук
rhythmic center - ритмический центр
rhythmic elements - ритмические элементы
different rhythmic - разные ритмические
rhythmic group - ритмическая группа
more rhythmic - более ритмичной
rhythmic variations - ритмические вариации
rhythmic sounds - ритмичные звуки
Синонимы к rhythmic: with a steady pulse, toe-tapping, foot-tapping, regular, pulsating, throbbing, steady, beating, rhythmical, measured
Антонимы к rhythmic: unmusical, unrhythmic, unrhythmical, unmeasured, cumbersome, unceasing, unmelodious, acyclic, arrhythmic, awk
Значение rhythmic: having or relating to rhythm.
as an accompaniment - в качестве приправы
sound accompaniment - звуковое сопровождение
fitting accompaniment - фитинга сопровождение
rhythmic accompaniment - ритмическое сопровождение
musical accompaniment - музыкальное сопровождение
with accompaniment - с сопровождением
technical accompaniment - техническое сопровождение
ideal accompaniment - идеальное сопровождение
under the accompaniment - под аккомпанемент
in accompaniment with - в сопровождении с
Синонимы к accompaniment: soundtrack, backing, background, support, backup, complement, supplement, addition, appendage, companion
Антонимы к accompaniment: carelessness, contradict, hindrance, social isolation, solitude, counterpoint, exclusion, mining, nonattendance, wane
Значение accompaniment: a musical part that supports or partners a solo instrument, voice, or group.
The hammering stopped, and something large moved overhead accompanied with odd rhythmic clicking noise. |
Затем стук прекратился, и что-то большое двинулось над их головами, сопровождаемое странным ритмичным щелкающим звуком. |
Emceeing is the rhythmic spoken delivery of rhymes and wordplay, delivered at first without accompaniment and later done over a beat. |
Emceeing-это ритмичное произнесение рифм и игра слов, сначала без аккомпанемента,а затем с ритмом. |
It consists of a stylized rhythmic music that commonly accompanies rapping, a rhythmic and rhyming speech that is chanted. |
Он состоит из стилизованной ритмической музыки, которая обычно сопровождает рэп, ритмичной и рифмованной речи, которая поется. |
Hungarian piping is characterized by use of the kontra to provide rhythmic accompaniment and to vary the drone sound. |
Венгерский трубопровод характеризуется использованием контры для обеспечения ритмического аккомпанемента и варьирования звука гула. |
The Hardingfele is used for dancing, accompanied by rhythmic loud foot stomping. |
Хардингфеле используется для танцев, сопровождающихся ритмичным громким топаньем ног. |
These phrases are used to create rhythmic accompaniment and melodic figures called riffs, which help to establish thematic hooks. |
Эти фразы используются для создания ритмического сопровождения и мелодических фигур, называемых риффами, которые помогают установить тематические крючки. |
The trauma is sometimes accompanied by ligament damage and dislocation. |
Травма иногда сопровождается повреждением связок и вывихом. |
But acquaintance with the customs of a foreign country is not so easy and is almost always accompanied by confusion. |
Но знакомство с обычаями чужой страны дается не так-то легко и почти всегда сопровождается конфузом. |
Fionna, accompanied by the traditional Irish instruments and the backup guitarists, was giving the audience a ballad of frustrated love. |
Фионна под аккомпанемент традиционных ирландских инструментов и бэк-гитаристов услаждала публику балладой о несчастной любви. |
Then there are the empty nights accompanied by thoughts of loneliness and death. |
Потом эти пустые ночи в компании с мыслями об одиночестве и смерти. |
When we got back from the restaurant, he'd make me get a hot, wet towel and accompany him to the toilet. |
Когда мы вернулись тогда из ресторана, он заставил меня взять влажное горячее полотенце и пойти с ним в туалет. |
The withdrawal of foreign forces could be accompanied by fresh human rights violations in a climate of confusion and impunity. |
Вывод иностранных сил может сопровождаться новыми нарушениями прав человека в условиях беспорядка и безнаказанности. |
The Committee recommends that measures to that effect be accompanied by public education campaigns about the negative consequences of ill-treatment of children. |
Комитет рекомендует, чтобы меры в этом направлении сопровождались широкими просветительскими кампаниями относительно негативных последствий жестокого обращения с детьми. |
You are seeking to clear my name and it was remiss of me not to accompany you and make the proper introductions. |
Вы стараетесь очистить мое имя и было бы небрежностью с моей стороны не присоединиться к вам и не познакомить вас с обстоятельствами. |
Лучше без аккомпанемента. |
|
У вас конец второй стадии, сопровождающийся... сумашествием. |
|
Давай-ка отсюда, дед, - сказал жандарм, сопровождавший фельдшера. |
|
Ewing! and returned in a few minutes accompanied by an embarrassed, slightly worn young man, with shell-rimmed glasses and scanty blond hair. |
Юинг! - и скоро вернулся в сопровождении немного облезлого смущенного молодого человека с реденькими светлыми волосами и в черепаховых очках. |
Ser Bronn, will you accompany the Tarlys and help them accelerate this process? |
Сир Бронн, не хотите ли сопроводить Тарли и помочь им ускорить этот процесс? |
When they have to leave Moscow, we will part finally for a month and you will go back to Moscow to accompany them. |
Как им надо будет выезжать из Москвы, мы уж тогда совсем, на месяц, простимся, и ты воротишься в Москву их провожать. |
Он пошел проводить ее до верховой тропы. |
|
Rachel felt the familiar shrinking sensation that so often accompanied meetings with her father. |
Рейчел моментально испытала ощущение собственной ничтожности, которое так часто возникало при беседах с отцом. |
This sort of fatal rumor is the usual accompaniment of civil wars, and it was a false report of this kind which, later on, produced the catastrophe of the Rue Transnonain. |
Подобные опасные измышления обычно сопутствуют междоусобным войнам, и позднее такого рода клевета вызвала катастрофу на улице Транснонен. |
WITH AN ACCOMPANIST IN FRONT OF A CHEERING AUDIENCE? |
С аккомпаниатором, перед благодарной публикой? |
One was a shattering explosion accompanied by a gust of flame erupting across the lawn and consuming the woman ... and the other was a vertiginous lurch from the Time Machine. |
Грохнул еще один раздирающий уши взрыв, и сопровождающее его пламя метнулось через лужайку, поглотив женщину, - и тут же машина времени дала головокружительный крен. |
Led by that unquenchable desire to slay his children, Mikael descended, accompanied by a small army. |
Руководствуясь неугасимым желанием убить своих детей, Майкл нагрянул, в сопровождении небольшой армии. |
Thank you, Guryan, said Strelnikov, picking up the receiver and blowing into it several times. Send someone to accompany Comrade Zhivago, my dear boy. |
Спасибо, Гурьян, - сказал Стрельников, подняв трубку и дунув в нее несколько раз. - Пришлите, голубчик, какого-нибудь провожатого товарищу Живаго. |
An occasional inspection, done in state and accompanied by the Lady Om, was all that was required of me. |
От меня только требовалась время от времени инспекторская поездка в полном параде и в сопровождении княжны Ом. |
Raymond came back at about half-past one, accompanied by Masson. |
Около половины второго Раймон вернулся в сопровождении Массона. |
The Count de Latour-Yvelin accompanied by the Viscountess de Percemur. |
Г раф де Латур-Ивелен вел под руку виконтессу де Персмюр. |
Franz and the count went downstairs, accompanied by Peppino. |
Франц и граф вышли из комнаты. Пеппино последовал за ними. |
Dr Langham was reluctant to accompany us back to the SGC. |
Доктор Ланэм отказался сопровождать нас назад к SGC. |
'Then, madam, I have your denial that you were the lady accompanying the gentleman who struck the blow, or gave the push, which caused the death of this poor man?' |
Что ж, мэм, вы отрицаете, что вы - именно та леди, которая сопровождала джентльмена, ударившего или толкнувшего того беднягу, что и послужило причиной его смерти. |
I'll send a guard to accompany you. |
Я пошлю с тобой охранника. |
There was no bathroom, of course, but there was a basin and ewer on a marble-topped stand, a fitting accompaniment to the enormous Victorian relics of furniture. |
Без ванной, разумеется, но, под стать прочей обстановке - мастодонтом в викторианском стиле, - имелся громоздкий мраморный умывальник с кувшином и тазом. |
Но Вы снова пришли... и в этот раз в сопровождении этого джентельмена. |
|
You, m'sieur, will drive the cart. Mademoiselle and the children will accompany you for the ride.' |
Вы будете править лошадью, мсье, мадемуазель и дети поедут с вами. |
From 22 March to 6 April, he toured North America accompanied by Cecilia Gasdia and the Hartford Symphony Orchestra. |
С 22 марта по 6 апреля он гастролировал по Северной Америке в сопровождении Сесилии Гасдиа и Хартфордского симфонического оркестра. |
King Leopold III, accompanied by Prince Baudouin and Prince Albert, returned to Belgium on 22 July 1950. |
Король Леопольд III в сопровождении принца Бодуэна и принца Альберта вернулся в Бельгию 22 июля 1950 года. |
On 27 March 2015, Simon Helberg was set to play Cosmé McMoon, a pianist and the accompanist to Jenkins. |
27 марта 2015 года Саймон Хелберг должен был сыграть Косме Макмуна, пианиста и аккомпаниатора Дженкинса. |
Justin Martyr, and John Calvin similarly, interpreted it such that Abraham was visited by God, who was accompanied by two angels. |
Иустин Мученик и Иоанн Кальвин подобным же образом истолковали это так, что Авраама посетил Бог, сопровождаемый двумя ангелами. |
In wintertime, accompanied by snow storms, the winds can cause large snow-drifts. |
В зимнее время, сопровождаемое снежными бурями, ветры могут вызвать большие снежные заносы. |
Jacquie accompanied him on most of his following animal expeditions and helped found and manage the Jersey Zoo. |
Джеки сопровождала его в большинстве его последующих экспедиций на животных и помогала найти и управлять зоопарком Джерси. |
In most people with CJD, these symptoms are accompanied by involuntary movements. |
У большинства людей с ХБП эти симптомы сопровождаются непроизвольными движениями. |
He accompanies Brendan and Special K on a heist even after Junior had made Brendan and Chris pay tribute for robbing his trucks. |
Он сопровождает Брендана и спецкора К на ограбление даже после того, как младший заставил Брендана и Криса заплатить дань за ограбление его грузовиков. |
Davis accompanied the family to Austin and spent several months caring for Hogg and her brothers. |
Дэвис сопровождал семью в Остин и провел несколько месяцев, ухаживая за Хогг и ее братьями. |
She was accompanied on vacation there by her friend Linda Gravenites, who had designed the singer's stage costumes from 1967 to 1969. |
В отпуске ее сопровождала подруга Линда Грейвенайт, которая с 1967 по 1969 год разрабатывала сценические костюмы певицы. |
The growth was accompanied by a moderate decrease in inequality. |
Этот рост сопровождался умеренным снижением неравенства. |
Now she boarded, accompanied by her maid and nurse, and helped by Astor, who asked Lightoller if he could join her. |
Теперь она поднялась на борт в сопровождении своей горничной и няни, а также Астор, которая попросила Лайтоллера присоединиться к ней. |
More low woodwind and timpani accompany the soloist in several runs. |
Более низкие деревянные духовые и литавры сопровождают солиста в нескольких пробегах. |
The notes that accompany the commentary are exemplary. |
Примечания, сопровождающие комментарий, являются образцовыми. |
He was an official member of the United States delegation to the funeral of Shimon Peres and accompanied President Obama on Air Force One. |
Он был официальным членом делегации Соединенных Штатов на похоронах Шимона Переса и сопровождал президента Обаму в самолете ВВС-1. |
Adenoiditis is sometimes accompanied by tonsillitis. |
Аденоидит иногда сопровождается тонзиллитом. |
In Pakistan, these are made of rice and often used as a snack or meal accompaniment. |
В Пакистане они сделаны из риса и часто используются в качестве закуски или сопровождения еды. |
CAN is characterized by a gradual decline in kidney function and, typically, accompanied by high blood pressure and hematuria. |
Чан характеризуется постепенным снижением функции почек и, как правило, сопровождается повышением артериального давления и гематурией. |
This church also recognizes the pastoral and familial issues that accompany these contemporary social patterns. |
Эта церковь также признает пастырские и семейные проблемы, которые сопровождают эти современные социальные модели. |
The sounds were accompanied by a shock wave that knocked people off their feet and broke windows hundreds of kilometres away. |
Эти звуки сопровождались ударной волной, которая сбивала людей с ног и разбивала окна в сотнях километров отсюда. |
However, in 1781, he accompanied John Laurens on his mission to France. |
Однако в 1781 году он сопровождал Джона Лоуренса в его миссии во Францию. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «rhythmic accompaniment».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «rhythmic accompaniment» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: rhythmic, accompaniment , а также произношение и транскрипцию к «rhythmic accompaniment». Также, к фразе «rhythmic accompaniment» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.