Risk level - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
risk of being sanctioned - Риск быть санкционировано
responsive risk management - отзывчивое управление рисками
decrease risk - снижение риска
market interest rate risk - риск рыночной процентной ставки
maximal risk - максимальный риск
domestic risk - внутренний риск
the risk remains that - риск того, что
risk assessment methodologies - методологии оценки риска
risk may occur - Риск может возникнуть
cardiovascular risk - сердечно-сосудистый риск
Синонимы к risk: riskiness, chance, insecurity, unpredictability, precariousness, uncertainty, perilousness, instability, menace, threat
Антонимы к risk: safety, certainty, sureness, surety, be certain
Значение risk: a situation involving exposure to danger.
noun: уровень, ступень, этаж, высота, нивелир, горизонт, ватерпас, горизонтальный полет, горизонтальная поверхность, равнина
verb: нивелировать, выравнивать, сровнять, заравнивать, ровнять, целиться, уравнивать, выдвигать, направлять, визировать
adjective: ровный, горизонтальный, равномерный, уравновешенный, расположенный на одном уровне, гладкий, одинаковый, плоский, спокойный
adverb: ровно, вровень
low-level modulation - модуляция в маломощной ступени
level readiness - постоянная готовность
level course - ровный курс
day-to-day level - изо дня в день уровня
level of logging - Уровень протоколирования
at an organizational level - на организационном уровне
low level code - код низкого уровня
on a top-level - на верхнем уровне
highest level of detection - Самый высокий уровень обнаружения
level of consolidation - уровень консолидации
Синонимы к level: flush, smooth, even, flat, plumb, uniform, plane, invariable, composed, steady
Антонимы к level: uneven, crooked, upright, vertical, perpendicular, concave, convex, undulating uneven, warped, unequal
Значение level: having a flat and even surface without slopes or bumps.
Finance aims to price assets based on their risk level and their expected rate of return. |
Финансы нацелены на то, чтобы оценивать активы на основе их уровня риска и ожидаемой нормы прибыли. |
Risk management practices are wholly inadequate for the size, sophistication, and level of balance sheet risk taken by the credit union. |
Практика управления рисками полностью неадекватна размеру, сложности и уровню балансового риска, принимаемого кредитным союзом. |
The level of earnings and capital provide inadequate support for the degree of balance sheet risk taken by the credit union. |
Уровень доходов и капитала обеспечивают недостаточную поддержку степени балансового риска, принимаемого кредитным союзом. |
The risk can be partly accounted for by a strong inverse relationship between triglyceride level and HDL-cholesterol level. |
Этот риск может быть частично объяснен сильной обратной зависимостью между уровнем триглицеридов и уровнем холестерина ЛПВП. |
What is the acceptable level of risk that can be borne by the state? |
Каков допустимый уровень риска, на который может пойти государство? |
High LDL with low HDL level is an additional risk factor for cardiovascular disease. |
Высокий уровень ЛПНП при низком уровне ЛПВП является дополнительным фактором риска развития сердечно-сосудистых заболеваний. |
Both on the level of opportunity and risk we are in terrain human beings have never explored before. |
Как на уровне возможностей, так и на уровне риска мы находимся в местности, которую люди никогда раньше не исследовали. |
The Australian Government released a report saying that up to 247,600 houses are at risk from flooding from a sea-level rise of 1.1 metres. |
Австралийское правительство опубликовало отчет, в котором говорится, что до 247 600 домов находятся под угрозой затопления из-за повышения уровня моря на 1,1 метра. |
I revisited the life insurance company's calculations about the level of risk I assume in the field. |
Я повторно перепроверила расчеты страховой компании об уровне риска, которому я подвергаюсь в поле. |
We shouldn't be looking to remove all risk, but to find an acceptable level. |
Мы должны стремиться не к тому, чтобы устранить все риски, а к тому, чтобы найти приемлемый уровень. |
Chronic oral minimal risk level of 0.3 ug/kg body weight/day. |
Минимальный уровень риска при хроническом пероральном поступлении - 0,3 мкг/кг массы тела в сутки. |
They instil such a high level of commitment that their followers are willing to risk pain and injury to obtain the results that the leader is asking for. |
Они прививают такой высокий уровень приверженности, что их последователи готовы рисковать болью и травмами, чтобы получить результаты, о которых просит лидер. |
The level of earnings and capital provide adequate support for the degree of balance sheet risk taken by the credit union. |
Уровень доходов и капитала обеспечивают адекватную поддержку степени балансового риска, принимаемого кредитным союзом. |
Singapore remains highly vulnerable to the risk of climate change especially with regards to the rising sea level. |
Сингапур по-прежнему весьма уязвим к риску изменения климата, особенно в связи с повышением уровня моря. |
Considering the child's attachment needs can help determine the level of risk posed by placement options. |
Рассмотрение потребностей ребенка в привязанности может помочь определить уровень риска, связанного с вариантами размещения. |
The level of risk in investments is taken into consideration. |
При этом учитывается уровень риска в инвестициях. |
This level of risk is called the significance. |
Этот уровень риска называется значимостью. |
These transactions are not carried out on a recognised exchange or designated exchange and this may mean a higher level of risk is incurred by the investor. |
Такие операции не проводятся на признанных биржах или определенных для таких целей биржах, что может означать более высокий уровень риска для инвестора. |
While all investments have some inherent level of risk, day trading is considered by the SEC to have significantly higher risk than buy and hold strategies. |
В то время как все инвестиции имеют некоторый врожденный уровень риска, дневная торговля, по мнению SEC, имеет значительно более высокий риск, чем стратегии покупки и удержания. |
The Australian government has decided that images of sensitive areas are not a risk, due to poor level of detail. |
Австралийское правительство решило, что изображения чувствительных зон не представляют опасности из-за плохого уровня детализации. |
Sea level rise also will cause a higher risk in flooding and taller tsunamis. |
Повышение уровня моря также вызовет более высокий риск наводнений и более высоких цунами. |
But we're looking at the risk level of all the victims, even the potential ones. |
Но мы оцениваем степень риска для всех жертв, даже для потенциальных. |
Views differ as to the level of risk it poses to the inadvertent consumer. |
Существуют различные мнения относительно степени риска, который он представляет для непреднамеренного потребителя. |
Lieutenant, as a military officer I recognize that you tolerate a higher level of risk than the others, but I cannot allow you, or any human, to sacrifice themselves for a lost cause. |
Лейтенант, я признаю, что вы, как офицер, допускаете больший уровень риска, чем другие, но я не могу позволить вам, или любому другому человеку, принести себя в жертву безнадёжному делу. |
There was an even higher risk of discrimination in municipalities, where the decision on citizenship was based on a vote at local level. |
Еще более высок риск дискриминации в муниципалитетах, где решение о гражданстве принимается на основе голосования на местном уровне. |
Equivalently, a portfolio lying on the efficient frontier represents the combination offering the best possible expected return for given risk level. |
Аналогично, портфель, лежащий на эффективной границе, представляет собой комбинацию, предлагающую наилучшую возможную ожидаемую доходность для данного уровня риска. |
For each risk level, LDL cholesterol levels representing goals and thresholds for treatment and other action are made. |
Для каждого уровня риска определяются уровни холестерина ЛПНП, представляющие собой цели и пороговые значения для лечения и других действий. |
Этот уровень риска присутствует во всех плотинах мира. |
|
Defined acceptable levels of risk also means that resources are not spent on further reducing risks that are already at an acceptable level. |
Определенные приемлемые уровни риска также означают, что ресурсы не расходуются на дальнейшее снижение рисков, которые уже находятся на приемлемом уровне. |
In other words, investors should expect a higher return on an investment when that investment carries a higher level of risk or uncertainty. |
Другими словами, инвесторы должны ожидать более высокой доходности инвестиций, когда эти инвестиции несут более высокий уровень риска или неопределенности. |
The absence of an explicit stock level increases the risk of overstocking or running out of stock unknowingly. |
Отсутствие четко определенного уровня запасов увеличивает риск затоваривания или случайного израсходования имущества. |
An acceptable level of incidence of stochastic effects is considered to be equal for a worker to the risk in other radiation work generally considered to be safe. |
Допустимый уровень вероятности возникновения стохастических эффектов считается равным для работника риску при выполнении других радиационных работ, которые обычно считаются безопасными. |
Ground-level ozone is generally recognized to be a health risk, as ozone is toxic due to its strong oxidant properties. |
Приземный озон, как правило, считается опасным для здоровья, поскольку он токсичен из-за своих сильных окислительных свойств. |
Western politicians often level the charge that the Tibetan languages are at risk of extinction in Tibet. |
Западные политики часто нивелируют обвинения в том, что тибетские Языки находятся под угрозой исчезновения в Тибете. |
He did not want to risk alienating lower-level officialdom. |
Он не хотел рисковать, отталкивая низших чиновников. |
“This risk would rise significantly if oil falls below $40 per barrek for a protracted period, as this is the level the state budget is based on. |
«Этот риск усилится значительно, если цена на нефть упадет ниже 40 долларов за баррель на длительный период времени, поскольку это тот уровень, который заложен в государственный бюджет. |
There is significant controversy about the level of risk of stroke from neck manipulation. |
Существует значительный спор об уровне риска инсульта от манипуляций с шеей. |
The level of earnings and capital may not adequately support the degree of balance sheet risk taken by the credit union. |
Уровень доходов и капитала может не в полной мере соответствовать степени балансового риска, принимаемого кредитным союзом. |
Many reactions are highly exothermic, so many industrial-scale and oil refinery processes have some level of risk of thermal runaway. |
Многие реакции сильно экзотермичны, поэтому многие промышленные и нефтеперерабатывающие процессы имеют определенный уровень риска теплового бегства. |
Another popular way for traders to manage their position size is according to a fixed level of risk. |
Другой популярный способ, который трейдеры используют для определения размера позиции - по фиксированной величине риска. |
The EUR has staged a mini-recovery on the back of this data as there was some risk that CPI could miss expectations after German CPI fell to its lowest level for nearly 5 years. |
EUR немного восстановился на фоне вышедших данных, поскольку был риск, что показатель может быть ниже ожидаемого после того, как CPI Германии скатился до минимального уровня почти за 5 лет. |
It can guide people on the level of risk permitted and encourage consistency of approach across an organisation. |
Он может направлять людей на допустимый уровень риска и поощрять последовательность подхода в рамках всей организации. |
Since bladder cancer accounts for only one of several possible cancers, perhaps the cancer risk from all cancers might be 6 per 100,000 people at the 10 ppb level. |
Поскольку рак мочевого пузыря является лишь одним из нескольких возможных видов рака, возможно, риск рака от всех видов рака может составлять 6 на 100 000 человек при уровне 10 ppb. |
These are concentrations of contaminants in soil that represent a precautionary level of unacceptable risk to receptors within a defined land-use scenario. |
Речь идет о таких концентрациях загрязнителей в почвах, которые указывают на наличие уровня, служащего предупреждением о неприемлемом риске для рецепторов в рамках определенного сценария землепользования. |
Trading in CFDs carries a high level of risk thus may not be appropriate for all investors. |
Торговля CFD сопряжена с высоким уровнем риска и может не подходить для всех инвесторов. |
Workers in various occupations may be at a greater level of risk for several types of toxicity, including neurotoxicity. |
Работники различных профессий могут подвергаться большему риску развития нескольких видов токсичности, включая нейротоксичность. |
When hyperbilirubinemia increases past a mild level, it leads to jaundice, raising the risk of progressing to kernicterus. |
Когда гипербилирубинемия повышается выше умеренного уровня, это приводит к желтухе, повышая риск прогрессирования до kernicterus. |
Standardized procedures have been developed which provide an acceptable level of risk in the circumstances for which they are appropriate. |
Были разработаны стандартизированные процедуры, обеспечивающие приемлемый уровень риска в тех обстоятельствах, для которых они подходят. |
This abnormal extra return above the market's return at a given level of risk is what is called the alpha. |
После открытия существования и свойств ДНК необходимо было разработать инструменты, позволяющие ею манипулировать. |
The risk of a fatal car accident increases exponentially with the level of alcohol in the driver's blood. |
Риск смертельного ДТП возрастает в геометрической прогрессии с повышением уровня алкоголя в крови водителя. |
According to the proposals, the level, quality, consistency and transparency of bank capital will be raised. |
В соответствии с данными предложениями, будут улучшены размеры, качество, структура и прозрачность банковского капитала. |
All field duty stations that are at some degree of actual or potential risk must have a professional security officer. |
В любом периферийном месте службы, где существует хоть какой-то реальный или потенциальный риск, должен быть профессиональный сотрудник по вопросам безопасности. |
Мистер Леонида был сотрудником высокого уровня службы безопасности АйТи. |
|
The existence of great quantities of weapons of mass destruction weigh on humankind with their horrifying risk of annihilation. |
Наличие огромного количества оружия массового уничтожения чревато для человечества чудовищной угрозой уничтожения. |
As reflected in the high-level plenary meeting on African development, on 16 September 2002, NEPAD should be welcomed as a dynamic African development initiative. |
Как было отображено на состоявшемся 16 сентября 2002 года и посвященном африканскому развитию пленарном заседании высокого уровня, НЕПАД заслуживает одобрения как динамичная африканская инициатива в интересах развития. |
The bug system records a severity level with each bug report. |
Система отслеживания ошибок записывает уровень важности каждого сообщения об ошибке. |
The system of assessment and counseling is realized till now from the institutions of the national level. |
Система оценки и консультирования функционирует до сих пор с помощью учреждений национального уровня. |
Anything that's flagged or that has any other high-risk signals goes directly to our Spam & Abuse Operations team. Real people on this team evaluate the content. |
Субтитры и метаданные, помеченные как спам, передаются на проверку нашим специалистам. |
И никакого риска заражения |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «risk level».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «risk level» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: risk, level , а также произношение и транскрипцию к «risk level». Также, к фразе «risk level» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.