Risk of miscarriage - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Risk of miscarriage - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
риск выкидыша
Translate

- risk [noun]

noun: риск

verb: рисковать, отваживаться

  • pose risk - представлять угрозу

  • risk aversion - нерасположенность к риску

  • transportation risk - транспорт риск

  • respective risk - соответствующий риск

  • undue risk - чрезмерный риск

  • risk calculation - Расчет риска

  • conservation risk - риск сохранения

  • greater risk than - больший риск, чем

  • manages the risk - Управление риском

  • all risk cover - все покрытие риска

  • Синонимы к risk: riskiness, chance, insecurity, unpredictability, precariousness, uncertainty, perilousness, instability, menace, threat

    Антонимы к risk: safety, certainty, sureness, surety, be certain

    Значение risk: a situation involving exposure to danger.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- miscarriage [noun]

noun: выкидыш, ошибка, неудача, недоставка по адресу



However, an Israeli study found no increased risk of miscarriage in the group of mothers using NSAIDs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако израильское исследование не выявило повышенного риска выкидыша в группе матерей, принимавших НПВП.

During the early months of pregnancy, it may increase the risk of miscarriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первые месяцы беременности это может увеличить риск выкидыша.

There's a small risk of these procedures causing problems such as miscarriage or premature labour, so the woman may discuss this with the doctor in charge of her care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует небольшой риск того, что эти процедуры вызовут такие проблемы, как выкидыш или преждевременные роды, поэтому женщина может обсудить это с врачом, отвечающим за ее уход.

Those who experience subsequent miscarriages have an increased risk of PTSD compared to those experiencing only one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те, кто переживает последующие выкидыши, имеют повышенный риск развития ПТСР по сравнению с теми, кто переживает только один.

Even when such pregnancies do occur, there is a higher than average risk of miscarriage or birth defects, including Turner syndrome or Down syndrome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже когда такие беременности происходят, существует более высокий, чем в среднем, риск выкидыша или врожденных дефектов, включая синдром Тернера или синдром Дауна.

Even mild or subclinical hypothyroidism leads to possible infertility and an increased risk of miscarriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже легкий или субклинический гипотиреоз приводит к возможному бесплодию и повышенному риску выкидыша.

At the beginning of the fetal stage, the risk of miscarriage decreases sharply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале эмбриональной стадии риск выкидыша резко снижается.

Radiation therapy is out of the question, and chemotherapy always poses the risk of miscarriage and congenital malformations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О лучевой терапии не может быть и речи, а химиотерапия всегда создает риск выкидыша и врожденных пороков развития.

Women who experience miscarriage are at risk of PTSD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины, у которых случаются выкидыши, подвержены риску развития ПТСР.

Supplementary levothyroxine may reduce the risk of preterm birth and possibly miscarriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дополнительный Левотироксин может снизить риск преждевременных родов и, возможно, выкидыша.

The risk of miscarriage of justice is therefore also an argument against long sentences, like a life sentence, and cruel prison conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, риск судебной ошибки также является аргументом против длительных приговоров, таких как пожизненное заключение, и жестоких тюремных условий.

I believe being a universally despised race has stiffened their resolve to never act rashly and risk being thought a failure in the eyes of a hostile world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этих людей повсеместно презирают, и потому они боятся рисковать, дабы не осрамиться перед всеми, кто их ненавидит.

He's a risk, a liability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он — опасность, обуза.

They took a risk to do something fun, and it didn't end well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек рискнул ради развлечения, и ему не повезло.

And not to take the risk, when it's so close you could almost reach out and touch it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не рискуем, когда счастье так близко, что можно протянуть руку и коснуться его.

Because I've got my entire savings at risk on this deposit...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что я рискую потерять все свои сбережения, отданные в задаток...

From becoming sterile to high risk of liver failure and even strokes or heart attacks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начиная с бесплодия и заканчивая высоким риском печёночной недостаточности, и даже инсультом и сердечным приступом.

The potentially catastrophic risk of turning on this machine far outweigh any scientific gain that might come from it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потенциальный риск катастрофы от включения этого агрегата перевешивает научную пользу, которую можно из него извлечь.

The seller has to bear all costs and risk of the transport to the destination; including customs duties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продавец обязан все расходы и риски при транспортировке перенять на себя до места назначения, включая таможенную пошлину.

Pre-term birth is known to increase the risk of cerebral palsy and other disabling conditions for the child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Преждевременные роды, как известно, повышают риск церебрального паралича и других тяжелых заболеваний у детей.

The recent slowdown in Chinese industrial activity underscores this very risk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последнее снижение темпа в китайской производственной активности наводит на мысль об этом самом риске.

The United States calls on Hamas to immediately cease this reprehensible and cowardly practice that places innocent civilians at grave and unacceptable risk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соединенные Штаты призывают ХАМАС немедленно положить конец этой предосудительной и трусливой практике, из-за которой серьезной и недопустимой опасности подвергаются ни в чем не повинные гражданские лица.

Great artists, Dylan, Picasso, Newton, they risk failure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Великие артисты, Дилан, Пикассо, Ньютон, они рисковали.

It cannot risk falling into complacency and inaction, whether regarding terrorism or the fragile state of the world’s economy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не могут позволить себе благодушие и бездействие, как в отношении терроризма, так и по поводу неустойчивого состояния мировой экономики.

They do not have a thorough understanding of risk to reward scenarios or position sizing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У них нет полного понимания сценария риска вознаграждения или подбора размера позиций.

If you want intimacy, then you’ll need to take the risk of admitting that you’re lonely, embarrassed or hurt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы стремитесь к близости в отношениях, вам нужно дать себе смелость признаться в том, что вам одиноко, что вы смущены или задеты.

Political decisions (what IOCs and their bankers call “above ground risk”) will impact favourably or unfavourably the flow of capital needed for energy investment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политические решения (которые МНК и их банкиры называют открытыми рисками ) будут оказывать либо позитивное, либо негативное влияние на приток капитала, необходимого для инвестиций в энергетику.

Unless youre a giant like Alphabet, Apple, or Tesla, you can't justify the risk and expense of a blue-sky R&D program.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы не гигант, подобный Alphabet, Apple или Tesla, вы никак не сможете оправдать риски и расходы свой программы НИОКР, которая выглядит малореальной.

I am optimistic that some nation will come to the rescue – but we must not risk this happening too late, or not at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сохраняю надежду на то, что какое-нибудь государство придёт на помощь. Но мы не можем рисковать тем, что это произойдёт слишком поздно, или не произойдёт вовсе.

For starters, there is the risk that political leaders will prioritize short-term interests above a long-term vision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первую очередь существует риск, что политические лидеры будут отдавать приоритет сиюминутным интересам, нежели долгосрочным перспективам.

Why would they risk losses in their massive portfolio of dollar-based assets?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему они будут рисковать понести потери в их массивном портфеле долларовых активов?

The reasoning behind this was perfectly consistent with Putin's striving for efficiency and lower risk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Логика их действий полностью соответствовала путинской концепции эффективности и снижения рисков.

For those with heart disease, their risk went back down to a never-smoker’s within 15 to 20 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди женщин с болезнями сердца риск внезапной смерти снижался до уровня некурящих женщин в течение 15-20 лет.

decreasing the indicator's settings speeds up its reaction so that it produces more signals – but raises the risk of false signals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

… понижение настроек индикатора MACD ускоряет его реакцию на рынок, что дает больше сигналов, многие из которых могут быть ложными.

So, Miss Blue, if you and your laddie are not a pair of headhunters, putting on your show was a terrible risk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, мисс Блу, если вы не парочка охотников за головами, то устраивать концерт было крайне рискованным делом.

Because of this bias, we ignore what's going on here at this plant. We ignore it at our own risk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за этого мы не обращаем внимание на то, что происходит здесь - это рискованно.

They're all from good families, making them low-risk for abduction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они все из хороших семей, так что риск похищения незначительный.

With all these refugees about I can't see that there'd be much risk in it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Везде столько беженцев... думаю, это не очень опасно.

They do not prohibit entry; but rare is the adventurer who will risk exercising his rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не запрещают вход, но редкий смельчак рискнет все-таки воспользоваться правом входа.

It's possible the marshal had a good life insurance policy given his high-risk profession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, у пристава была хорошая страховка, он же рисковал жизнью.

The pregnancy, the miscarriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беременность, выкидыш.

I didn't cause that miscarriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не провоцировала этот выкидыш.

That the three miscarriages have ruined my insides.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что три аборта повредили у меня все внутри.

I must prevent a miscarriage of justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу допустить, чтобы справедливость не свершилась.

Ask anyone who works in the stock market how to eliminate all risk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спросите любого, кто работает на биржевом рынке, как исключить все риски.

And if they try and go public, they risk a prison sentence for accepting top secret clearance after they failed the test.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А если они стараются заявить публично, они рискуют сесть в тюрьму за то что приняли секретный доступ после того как провалили тест.

You're putting everybody's life at risk!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты рискуешь всеми жизнями на борту!

We can't risk getting caught out there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы рискуем, если выйдем туда.

But then you run the risk of things decaying further.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но тогда есть риск, что всё станет ещё хуже.

Our entire food supply is at risk of being destroyed, as well as the lives of the general and Consul Whele.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша кормовая база под угрозой уничтожения. А так же жизни генерала и консула Уила.

Now, that's a big risk, so the reward must have been greater.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это - огромный риск, но результат может быть просто ошеломительным.

It's been 99% men that wanted to take risk, wanted speed, wanted individual rewards and excessive rewards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но 99% мужчин хотели рисковать, хотели быстрой ошеломительной личной прибыли.

Well, I had Buddy's miscarriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня случился выкидыш.

Her mother suffered two further miscarriages after her birth, leaving Juliana as the royal couple's only child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее мать перенесла еще два выкидыша после ее рождения, оставив Джулиану единственным ребенком королевской четы.

This led to 11,000 miscarriages or therapeutic abortions and 20,000 cases of congenital rubella syndrome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это привело к 11 000 выкидышей или терапевтических абортов и 20 000 случаев синдрома врожденной краснухи.

The couple wanted to have children, but Radner suffered miscarriages, and doctors could not determine the problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Супруги хотели иметь детей, но у Рэднера случались выкидыши, и врачи не могли определить причину проблемы.

This is particularly true if they have had previous miscarriages or have been hypothyroid in the past.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это особенно верно, если у них были предыдущие выкидыши или гипотиреоз в прошлом.

In 1726 Toft became pregnant, but following her reported fascination with the sighting of a rabbit, she miscarried.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1726 году Тофт забеременела, но после того, как она сообщила о своем увлечении наблюдением за кроликом, у нее случился выкидыш.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «risk of miscarriage». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «risk of miscarriage» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: risk, of, miscarriage , а также произношение и транскрипцию к «risk of miscarriage». Также, к фразе «risk of miscarriage» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information