Road situation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Road situation - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
дорожная ситуация
Translate

- road [noun]

adjective: дорожный

noun: дорога, путь, шоссе, улица, мостовая, рейд, железная дорога, штрек, проезжая часть улицы, способ

  • road donkey - передвижная лебедочная установка на полозьях

  • road movement - дорожное движение

  • travel on the road - путешествие по дороге

  • road owner - владелец дороги

  • road damage - повреждение дороги

  • motor road - автодорога

  • cherry road - вишня дороги

  • grove road - роща дорога

  • run off the road - смыв дороги

  • on your road - на вашем пути

  • Синонимы к road: thruway, boulevard, freeway, highway, avenue, parkway, lane, thoroughfare, turnpike, street

    Антонимы к road: alternate route, backroad, backstreet, blockage, bus lane, bus only lane, bypass, circumvention, closing, concealed path

    Значение road: a wide way leading from one place to another, especially one with a specially prepared surface that vehicles can use.

- situation [noun]

noun: ситуация, положение, обстановка, состояние, местоположение, место, местность, служба, должность



The Department of Highways does not provide signs dealing with some other road and highway situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Департамент автомобильных дорог не предоставляет знаков, касающихся некоторых других дорожных и дорожных ситуаций.

It also allows drivers to manually raise the suspension for off-road situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также позволяет водителям вручную поднимать подвеску для внедорожных ситуаций.

The films advise the public on what to do in a multitude of situations ranging from crossing the road to surviving a nuclear attack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фильмы советуют публике, что делать во множестве ситуаций, начиная от пересечения дороги и заканчивая выживанием после ядерной атаки.

Penniless and being unable to obtain a new situation, he takes to the road, a common tramp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без гроша в кармане и не имея возможности получить новое положение, он отправляется в путь, обычный бродяга.

Truth be told, this issue only concerns those situations where an accident is processed using a “europrotocol” without the involvement of the road police.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Речь, правда, идет только о тех случаях, когда авария была оформлена по европротоколу без участия дорожной полиции.

Dual-sports, sometimes called dual-purpose or on/off-road motorcycles, are street legal machines that are also designed to enter off-road situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dual-sports, иногда называемые двухцелевыми или внедорожными мотоциклами, являются уличными легальными машинами, которые также предназначены для въезда в внедорожные ситуации.

Nevertheless, ABS significantly improves safety and control for drivers in most on-road situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, АБС значительно улучшает безопасность и контроль для водителей в большинстве дорожных ситуаций.

The MUTCD does not provide signs dealing with some other road and highway situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MUTCD не содержит знаков, касающихся некоторых других дорожных и шоссейных ситуаций.

A toggle switch replaced the transfer case's floor mounted shift lever, and the gauge cluster added a steering wheel angle display for off-road situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рычаг переключения передач, установленный на полу раздаточной коробки, был заменен тумблером, а на приборной панели появился индикатор угла поворота рулевого колеса для внедорожных ситуаций.

The economic crisis of 2007 - 2008 precipitated a sharp decline in activity that brought the road haulage sector into a situation of overcapacity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экономический кризис 2007-2008 годов ускорил резкое снижение активности, в результате которого сектор автомобильных перевозок оказался в ситуации избыточной производительности.

Even if some type of warning is placed on the road, a motorist not fully attentive may not be able to avoid the situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже если на дороге выставлено какое-то предупреждение, не вполне внимательный автомобилист не сможет избежать этой ситуации.

Instead this page should be a helpful road-map that guides editors through conflict situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого эта страница должна быть полезной дорожной картой, которая проведет редакторов через конфликтные ситуации.

If you don't hit it out of the park with one of these guys, then you're gonna end up four years down the road in the same situation you did with Jason.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы не разнесете концертные площадки с одним из этих парней, через 4 года вы окажетесь опять без басиста, как вышло с Джейсоном.

Throughout the reporting period, the security situation remained quiet in Kosovo but tense, owing to some small and localized events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение всего отчетного периода обстановка в плане безопасности в Косово оставалась спокойной, но напряженной по причине ряда мелких и быстро локализованных инцидентов.

Parents of baby girls go right from navel to knees, and they leave this whole situation in here unnamed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родители девочек переходят от пупка сразу к коленям, и вся эта область остаётся безымянной.

In this case, differences in temperament made the situation worse than it had to be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В данном же случае все осложнялось разницей в характерах.

We'll secure the area, clean up, contain the situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы обезопасим район, приберемся, возьмем ситуацию под контроль.

Bev drives past, pulls off the road and gets out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бев проезжает мимо, съезжает с дороги и вылезает из машины.

What I'm saying is... that to walk the road of peace... sometimes we need to be ready to climb... the mountain of conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я лишь говорю... чтобы идти дорогой мира... иногда надо быть готовым забраться на вершину конфликта.

Because of the war and the embargo, my country continues to suffer from a very critical economic situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вследствие войны и эмбарго моя страна продолжает страдать от исключительно тяжелой экономической ситуации.

A book read or a situation seen before is recorded in the subconscious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все, что мы читаем в книгах или видим вокруг себя, записывается в нашем подсознании.

Legal illiteracy and the missing awareness of their rights and the related issues are also a reason for the difficult situation of women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юридическая безграмотность и незнание собственных прав и связанных с ними аспектов также объясняют тяжелое положение женщин.

If I keep busy doing good, then there's less of a chance I'll find myself in a situation which triggers old habits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я буду занят, делая добрые дела, будет меньше шансов что я снова окажусь в плену своих старых привычек.

But after the implosion of communism, the situation in Europe was more or less reversed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но когда коммунизм пошел на спад, ситуация в Европе более или менее изменилась.

Still, while Mikhail Gorbachev did not order or intend the deaths of so many, his decisions clearly contributed to the situation that produced them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, хотя Михаил Горбачев не отдавал приказаний и не предполагал смерти столь многих людей, его решения, очевидно, внесли свою лепту в создание ситуации, приведшей к ним.

The situation is complicated by the multitude of mechanisms whereby treasuries and central banks can drive down their exchange rates to gain a competitive trade advantage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ситуация осложняется большим количеством механизмов, с помощью которых министерства финансов и центральные банки могут снижать курс валюты для достижения конкурентного преимущества в торговле.

In any situation where, legally, one’s rights are not enforced or even specified, the outcome will probably depend on custom, which is heavily skewed in favor of the rich.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любой ситуации, когда права не соблюдаются или даже не оговариваются на законных основаниях, результат, вероятно, будет зависеть от обычаев, которые слишком искажены в пользу богатых.

I don’t want to speculate, but it seems pretty clear that the budget is going to have to change” said an official with knowledge of the situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не хотел бы строить догадки, но довольно очевидно, что в бюджет придется вносить изменения», – заметил чиновник, хорошо знакомый с ситуацией.

In our current situation it’s very important to listen to each other and to be willing to listen to each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нынешней ситуации очень важно слушать друг друга, проявлять готовность слушать друг друга.

The Agency speculated that frustration and the deteriorating situation could drive the Kremlin to add an additional 50,000 men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Агентство предполагало, что постоянные неудачи и ухудшение ситуации заставят Кремль дополнительно направить еще 50 тысяч солдат.

When the Syrian military repositioned its forces to the northwest regions of the country, the Islamic State took advantage of the situation and conquered Palmyra.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда сирийские военные разместили свои силы в северо-западных регионах страны, Исламское государство воспользовалось ситуацией и захватило Пальмиру.

The approach of the Sochi Winter Olympics in 2014 increases the need for Russia to get a grip on the situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере приближения зимних Олимпийских игр в Сочи в 2014 году Россия испытывает все возрастающую потребность взять ситуацию под свой контроль.

I guess you'd call this a barter situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю это бартер

They're running purely off numbers They're coming in all cash, and they're looking to slit any single seller's throat regardless of what their situation is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для них на первом месте выгода Они приходят сюда с деньгами и готовы перерезать горло любому первичному продавцу независимо от тяжести положения продавца.

Like with the Jackie Brown situation?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как в ситуации с Джекки Брауном?

The officer in question was adhering to department policy, that is, to use deadly physical force when the situation requires, which it did in this instance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Офицер, о котором идет речь, следовал политике Департамента, а именно, применять оружие, когда того требует ситуация, что он и сделал в данном случае.

Unfortunately with the tension, comes scrutiny and we both know there's an element of Casey's situation which is... sensitive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, внимание влечет наблюдение. И мы оба знаем, что в ситуации Кейси есть некий деликатный момент.

My mind was sadly disturbed; my nerves were so shaken that the slightest noises on the road startled me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был очень расстроен, нервы мои потрясены до того, что меня пугал малейший шум на дороге.

In this situation it's important to remain a compact team.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой ситуации важно оставаться сплочённой командой.

And even if you reached Jonesboro safely, there'd be a five-mile ride over a rough road before you ever reached Tara. It's no trip for a woman in a delicate condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И даже если вы благополучно доберетесь до Джонсборо, оттуда до Тары еще пять миль по скверной проселочной дороге - путешествие не для женщины в интересном положении.

It's also very important in a clinical situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это очень важно в клинических случаях.

Okay, this road is another kilometer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Окей, ещё километр по этой дороге.

I realize that, but we're dealing with a heightened security situation here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понимаю, но мы имеем дело с ситуацией повышенной опасности.

Remember what went up the road.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вспомни, что прошло по дороге в ту сторону.

And I knew I couldn't leave her in the middle of the road.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, думаю, не бросать же ее посреди дороги.

One day we had to stop the car because of a cow in the middle of the road.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды нам пришлось остановить машину из-за коровы, она встала посередине дороги.

So you found her in a diner, not in the middle of the road.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А. Так вы нашли её в кафе, а не посреди дороги.

When the police found him, he'd been beaten unconscious, just lying there in the middle of the road.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда полицейские нашли его, он был избит до потери сознания, просто лежал посреди улицы.

I don't usually meet my husband's co-workers since he's always on the road.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я обычно не встречаюсь с коллегами мужа, поскольку он всё время в разъездах.

I wouldn't touch that line with a road crew tour bus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы в жизни этого не коснулся даже со всей своей группой поддержки.

Admittedly, our crossing had not exactly been as the crow flies, but we had found our road, and that's all that mattered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По правде говоря, наш путь был не совсем прямым, но мы нашли нашу дорогу, и только это имело значение.

The tethered wagons were taking out, some of them to face twelve and sixteen miles of country road.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фургоны разъезжались, некоторым из них предстояло двенадцать-шестнадцать миль проселочной дороги.

Well, that is the fork in the road between you and me, my friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, это вилка в дороге между тобой и мной, мой друг.

Langdon smiled grimly. As Vittoria moved off, Langdon felt the eerie horror of the situation seeping back into his mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Виттория двинулась влево, и Лэнгдон, с новой силой ощутив весь ужас своего положения, невесело улыбнулся.

It's now a 2- 2 count in a game situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Счёт в сегодняшней игре 2:2.

I know this is a difficult situation for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что вам сейчас тяжело.

We now have control of the situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь мы контролируем ситуацию.

This story has no relevance to my situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта история не имеет отношения к моей ситуации.

I'm only here to ask you to testify to find out... if the situation in which you find yourself is entirely of your own choice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я здесь только для того, чтобы попросить вас свидетельствовать, и убедиться, что ситуация, в которой вы находитесь, - Ваш собственный выбор.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «road situation». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «road situation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: road, situation , а также произношение и транскрипцию к «road situation». Также, к фразе «road situation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information