Role distance - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
fulfil role - выполнять роль
reaffirm its role - подтвердить свою роль
role boundaries - границы роли
holds a role - держит роль
role of function - Роль функции
everyday role - каждодневная роль
committed to its role - привержена своей роли
role in advancing - роль в продвижении
role in communicating - роль в общении
a cameo role - эпизодическая роль
Синонимы к role: character, cameo, part, responsibility, duty, capacity, office, function, position, mantle
Антонимы к role: hobby, rally, private, whole, totality, unemployment, wholesale, assemble, avocation, consolidate
Значение role: an actor’s part in a play, movie, etc..
noun: расстояние, дистанция, дальность, даль, промежуток, отдаленность, отрезок, сдержанность, холодность, перспектива
verb: отдалять, оставлять далеко позади себя, обойти, владеть перспективой
park distance control - парковочный радар
look into the distance - смотреть вдаль
distance constraints - расстояние ограничения
distance communication - дальность связи
distance use - расстояние использования
anogenital distance - аногенитальное расстояние
within walking distance of shops - в нескольких минутах ходьбы от магазинов
at a maximum distance - на максимальном расстоянии
distance between the camera - расстояние между камерой
distance education university - дистанционное образование университет
Синонимы к distance: span, depth, length, reach, gap, breadth, interval, extent, range, space
Антонимы к distance: proximity, vicinity, tance, shift, change
Значение distance: an amount of space between two things or people.
Only in special cases such as mining towns which play a vital role in long-distance trade, are cities disconnected from the countryside which feeds them. |
Только в особых случаях, таких как шахтерские города, которые играют жизненно важную роль в торговле на дальние расстояния, города отделены от сельской местности, которая их кормит. |
Hoot ranging out ahead, a dot against the distance, still working at his scarcely-needed role of scout; |
Свистун держался впереди, на расстоянии одного перехода от нас, выполняя начинавшую казаться бесполезной роль дозорного. |
Для правителей Рима нет понятия малых и больших расстояний, отче. |
|
He was going to give my role to Jennifer Garner. |
Он собирался отдать мою роль Дженнифер Гарнер. |
The pro-integration west, north and center portions of Ukraine all view the U.S. role in the crisis as mostly positive. |
Запад, север и центр Украины, придерживающиеся проинтеграционных позиций, воспринимают роль США в кризисе в основном в положительном ключе. |
Hi, I have proposed that we create a default format for tabulated lists of aircraft in a given role. |
Привет, я предложил создать формат по умолчанию для табличных списков самолетов в данной роли. |
She also occasionally played the title role in Iolanthe. |
Она также иногда играла главную роль в Иоланте. |
Night was already sufficiently advanced to render it possible to lose oneself at a little distance and yet there was sufficient daylight to permit of recognition at close quarters. |
Было уже достаточно темно, чтобы потеряться на расстоянии, и еще достаточно светло, чтобы узнать друг друга вблизи. |
Putin says he is bombing Islamic State in the Turkmen mountains, yet there are no recorded Islamic State forces in that area or for some distance beyond. |
Путин утверждает, что он бомбит Исламское государство в туркменских горах, но пока нет никаких данных о том, что силы Исламского государства находятся в этой области или рядом с ней. |
No one's role was too small. |
Никакая роль не была мала. |
I still don't know if I will ever be able to run again, or walk at any distance, or do any of those kinetic things that I now only get to do in my dreams. |
Я по-прежнему не знаю, смогу ли снова бегать или гулять хотя бы недолго, или делать ещё что-то, о чём сейчас могу только мечтать. |
In the distance the deep beat of temple drumming mingled with the confused roaring of the mob. |
Вдалеке гулкая дробь барабанов храма смешивалась с нечленораздельным ревом толпы. |
What could they distinguish at a distance which they could not estimate? |
Что же различили они на расстоянии, которое невозможно было определить? |
You may call it a kind of long distance hypnosis. |
Её можно назвать, своего рода гипнозом на длинных расстояниях. |
The graves were within a short distance of a road that could be accessed by a truck or other vehicle. |
Могилы находились недалеко от дороги, доступной для проезда грузовика или другого транспортного средства. |
I want everybody to keep your distance. |
Он считает, что он король, потому что он чемпион в тяжёлом весе. |
Over the past three decades, there has been a gradual change in the role of public and private investments in promoting development and economic growth. |
З. На протяжении прошедших трех десятилетий роль государственных и частных инвестиций в деле содействия обеспечению развития и экономического роста постепенно менялась. |
At its session in 2000, during the first strategic review of the ECE/FAO integrated programme, the Working Party considered its role and methods of work. |
На своей сессии в 2000 году в рамках первого стратегического обзора комплексной программы ЕЭК/ФАО Рабочая группа рассмотрела вопрос о своей роли и методах работы. |
Moscow’s role may not be fair or just, but not everything is worth going to war over. |
Роль Москвы, возможно, не является честной или справедливой, но ведь не по каждому поводу следует начинать войну. |
This is a new role for Germany, and the country is not yet accustomed to it. |
Это новая роль для Германии, и страна еще к ней не привыкла. |
Он выбрал себе роль придворного шута. |
|
In this trip, we will use a discussion method to analyze the characteristics of each role. |
В этой поездке мы с вами подробно разберём характеры героев. |
This is a question you must ask yourself. . Before you would assign me the role of a condemning god. |
Это тот вопрос, который вы должны задать себе, прежде чем... приписывать мне роль бога, который выносит приговоры. |
O the sense of distance and disparity that came upon me, and the inaccessibility that came about her! |
О, как остро я в эту минуту ощущал ее недоступность и ту пропасть, что разделяла нас! |
He was a throwback to something no one could quite figure out; the distance had to be reckoned, not in generations, but in centuries. |
Он явился своего рода атавизмом, осколком времени, расстояние до которого измерялось не поколениями, а столетиями. |
Then, although we heard further concussions in the near distance, it was as if a stillness had fallen. |
Правда, где-то неподалеку что-то еще сотрясалось и рушилось, но по сравнению с недавно пережитым создалось впечатление полного безмолвия. |
Even at a distance it was apparent that she was cold. |
Издали было видно, что ей холодно. |
Okay, there's no way I could have squirted this lemon in your eye on purpose from this distance. |
Слушай, ну не мог я брызнуть соком лимона тебе в глаз нарочно с такого расстояния. |
Rodrick, which measurement of length is said to have been defined by the Emperor Jate as the distance from his nose to his fingertip? |
Родрик, какая мера длины определялась императором Джейтом как расстояние между его носом и кончиком пальца? |
He knew she'd taken her poems to Moscow, but from those typewritten sheets to a book with ALL A RUSANOVA on the title page had seemed an impassably long distance. |
Он знал, что она повезла в Москву стихи, но от этих машинописных листиков до книги с надписью Алла Русанова казалось непроходимо далеко. |
He felt both frightened and pleased to be riding alone with three hussars into that mysterious and dangerous misty distance where no one had been before him. |
Ростову и жутко и весело было ехать одному с тремя гусарами туда, в эту таинственную и опасную туманную даль, где никто не был прежде его. |
We've got a good distance to go tonight. |
Нам предстоит проехать долгий путь сегодня. |
After working an hour I began to speculate on the distance one had to go before the cloaca was reached, the chances we had of missing it altogether. |
Проработав около часу, я стал высчитывать расстояние до центрального стока и соображать, верное ли мы взяли направление. |
If you'd gotten money, could you have kept up the role even away from their house? |
Если бы у вас были деньги, могли бы вы продолжать играть даже вне их дома? |
The little town of Sandwood, this side of Kenosha, as Jennie had expressed it, was only a short distance from Chicago, an hour and fifteen minutes by the local train. |
Городок Сэндвуд, не доезжая Кеноши, как выразилась Дженни, был совсем близко от Чикаго, всего час с четвертью езды дачным поездом. |
He is in bed, and too tired to go the distance now. |
Его уже уложили спать, и он слишком устал, чтобы пройти сейчас такой путь. |
As I understand, their ships are still a great distance from Atlantis. |
Насколько я понимаю, их корабли - еще далеко от Атлантиса. |
And even at that range, with all that distance between weapon and victim, how far? |
И даже на таком расстоянии, учитывая всю эту дистанцию между оружием и жертвой. Насколько далеко? |
You have to look... you have to look in the distance. |
Ты должен смотреть... Ты должен смотреть на расстоянии. |
In the distance, sky and sand make one. |
На расстоянии небо и песок сливаются в одно. |
Ему нужен такой мужской пример. |
|
And she looked eagerly into the distance, but as yet there was noone. |
И она жадно посмотрела вдаль, но никого еще не было. |
They sat side by side, staring off into the distance. |
Они сидели, глядя вдаль, на поля. |
But, towards the evening after the hour for the customary visit had gone by, Faria, not seeing the young man appear, tried to move and get over the distance which separated them. |
Вечером, после обычного обхода, не дождавшись Эдмона, Фариа сам попытался преодолеть разделявшее их расстояние. |
We're going to find a way to take them off-line from a safe distance. |
Мы собираемся найти способ отключить их с безопасного расстояния. |
The street in front of the burning houses had been roped off for a distance. |
На некотором расстоянии от горящих домов улицу оцепили. |
In spite of the distance, she could hear the hubbub of voices, questioning, calling, feel the feverpitch tenseness of the men. |
Даже сюда до нее долетали напряженные, взволнованные, вопрошающие голоса мужчин. |
I've been trying to find someone that can serve in the role of general manager for all three of our clubs. |
И я все пытался найти того, кто сможет быть менеджером всех трех клубов сразу. |
Later in the morning, from a distance he saw his sister on the street ahead of him turn and disappear into a door. |
Чуть позже Хорес увидел издали идущую впереди сестру, она вошла в какую-то дверь и скрылась. |
В пределах досягаемости Помпеи, на Юге. |
|
If we can't control the Tesseract's energy, there may not be a minimum safe distance. |
Если не взять под контроль энергию Тессеракта, то у нас не останется минимального безопасного расстояния. |
We're her role models. |
Мы для неё пример для подражания. |
In 1954, Reeves had a small supporting role as a cop in the Ed Wood film Jail Bait. |
В 1954 году Ривз сыграл небольшую второстепенную роль полицейского в фильме Эда Вуда тюремная приманка. |
Among these are a number of Christian hagiographic legends in which the Huns play a role. |
Среди них есть ряд христианских агиографических легенд, в которых гунны играют определенную роль. |
Technology as an obesity factor plays the biggest role in those adults who spend most of their working day at a desk- behind a computer screen. |
Технология как фактор ожирения играет самую большую роль у тех взрослых людей, которые большую часть своего рабочего дня проводят за письменным столом - за экраном компьютера. |
The width of the blade is defined as the distance between the back of the blade and the cutting edge. |
Ширина лезвия определяется как расстояние между задней частью лезвия и режущей кромкой. |
The responses from these pathways are often termed medium or long latency stretch reflexes, because the time course is longer due to distance it needs to travel. |
Ответы от этих путей часто называют средними или длительными латентными рефлексами растяжения, потому что временной курс больше из-за расстояния, которое ему нужно пройти. |
It represents the mean distance of the orbit and the mean radii of both bodies. |
Он представляет собой среднее расстояние орбиты и средние радиусы обоих тел. |
The perpendicular distance p can be given a positive or negative sign to indicate on which side of the axis of symmetry X is situated. |
Перпендикулярное расстояние p может иметь положительный или отрицательный знак, указывающий на то, на какой стороне оси симметрии находится X. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «role distance».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «role distance» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: role, distance , а также произношение и транскрипцию к «role distance». Также, к фразе «role distance» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.