Same sentiment - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: тот же, то же, та же
pronoun: то же самое, тот же самый, одно и то же, та же самая, таким же образом
adjective: одинаковый, тот же самый, однообразный, вышеупомянутый
adverb: так же, таким же образом
was the same person as - был тот же человек,
go the same way - идти так же,
same profile - тот же профиль
that we are all on the same - что мы все на той же
we are cut from the same - мы оторваны от того же
anyone would have done the same - кто бы сделал то же самое
we will do the same - мы будем делать то же самое
december of the same year - декабре того же года
at the same time reduces - в то же время снижается
at the same time strengthen - в то же время усилить
Синонимы к same: very same, selfsame, one and the same, identical, indistinguishable, parallel, corresponding, congruent, matching, alike
Антонимы к same: different, various, particular, special
Значение same: identical; not different.
decline in sentiment - снижение настроения
expression of sentiment - выражение чувств
anti-american sentiment - антиамериканские настроения
investor sentiment - настроения инвесторов
economic sentiment - экономические настроения
racist sentiment - расист настроения
household sentiment - бытовые настроения
community sentiment - сообщества настроения
sentiment survey - обследование настроений
beautiful sentiment - красивые настроения
Синонимы к sentiment: feeling, opinion, thought, attitude, belief, view, sappiness, soft-heartedness, sentimentalism, emotionalism
Антонимы к sentiment: craziness, antipathy, hate, daydreaming, hatred, venom, abhorrence, acrimony, animosity, animus
Значение sentiment: a view of or attitude toward a situation or event; an opinion.
At the same time, lack of financial and human resources frequently constitutes a bottleneck for major groups to participate in the Forum and related activities. |
В то же время нехватка финансовых и людских ресурсов часто выступает серьезным препятствием на пути вовлечения основных групп в работу Форума и проводимые им мероприятия. |
The younger generation has no sentiment towards the dead. Its a pity all young people are prigs! |
Разве молодежь может чтить усопших И почему это все молодые так самодовольны. |
It is full of equivocation and a brazen sentimentality that occasionally undermines the force of its message. |
Он полон двусмысленности и наглой сентиментальности, которая иногда подрывает силу его послания. |
She then cried out in pain when Detective Bell attempted to move her by the same arm. |
Она вскрикнула от боли когда детектив Белл хотел взять ее за это же плечо. |
The heart of a girl whose life is wretched and unhappy is a sponge that will thirstily absorb love; a dry sponge that swells at the first drop of sentiment. |
Сердце жалкой, несчастной, бедной девушки -губка, готовая жадно впитать в себя любовь и до такой степени сухая, что разбухает, как только на нее упала капля чувства. |
Before we knew it, we realized it was obvious: we could apply this same idea to lost heritage anywhere. |
Мы и оглянуться не успели, как стало совершенно очевидным, что ту же идею можно применить к утраченному где угодно наследию. |
Правда, он ничуть не изменился. |
|
And basically, the more people feel that they are the same, the more they trust each other, the more they can have a redistributionist welfare state. |
Вкратце, чем больше мы чувствуем общность, тем больше доверяем друг другу, тем легче перераспределять благосостояние государства. |
Ты думаешь, что Эндрю продолжал посещать то место? |
|
I'm glad we are on the same plane. |
Рад, что мы летим вместе. |
I felt that to him my terror was almost the same as the terror of the deer he'd chased down and killed. |
Для него мой ужас был чем-то вроде ужаса оленя, загнанного и убиваемого. |
But all the elements are made of the same elementary particles. |
Но ведь все элементы состоят из одинаковых элементарных частиц. |
We have some of the same physiological traits that whales, seals, and dolphins have. |
Люди имеют схожие физиологические признаки с китами, тюленями и дельфинами. |
It seemed to be the one weapon in the armoury of the possessed which was the same the Confederation over. |
Это было, похоже, единственное оружие в арсенале одержимых, одинаково эффективное во всех мирах Конфедерации. |
This first tradition is most doggedly believed by those same ones most prone to doff their caps in the presence of minor nobility. |
Этому преданию особенно упорно верят те, кто наиболее склонен снимать шляпы в присутствии младшей знати. |
With that same nest egg you can get a slice of prime real estate. |
На ту же заначку вы сможете приобрести долю первоклассной недвижимости. |
Они говорят одно и то же. |
|
Perhaps convince some of your friends in the movies to do the same. |
И, быть может, даже убедишь некоторых своих друзей сделать то же. |
At the same time the work of these institutions is made extremely difficult by the financial problems. |
В то же время работа подобных заведений чрезвычайно усложняется в связи с финансовыми проблемами. |
At the same time, some island peoples survive on traditional knowledge and its application. |
В то же время некоторые островные народы живут за счет традиционных знаний и их применения. |
It's the same reason Snow White gave you away. |
По той же причине Белоснежка оставила тебя. |
All of those matters are non-negotiable, in the same way that the existence of Israel is non-negotiable. |
Все эти вопросы являются бесспорными, так же, как бесспорным является существование государства Израиль. |
I mean, the odds are about the same. |
Я имею в виду, что вероятность одинаковая. |
Even within the same section, freight rates for items differed from one period to another. |
Даже по одному разделу ставки грузовых тарифов различались от периода к периоду. |
Then take care not to defy them or your people will pay the same price we did. |
Тогда постарайтесь не бросать им вызов, иначе ваши люди заплатят ту же цену, что и мы. |
I've got the same feeling, Mulder. |
У меня такое же чувство, Малдер. |
Fear not that absence should alter my sentiments for you; for how can I possibly overcome them, when I am no longer able to contend with them. |
Не бойтесь, что мое отсутствие изменит когда-либо мои чувства к вам: как могла бы я возобладать над ними, если у меня не хватает даже мужества бороться? Вы видите, я вам все говорю. |
Choral singing had an extraordinary effect on him; it made him as soft and sentimental as a calf. |
Хоровое пение производило на него неописуемое впечатление. Слушая, он становился кротким, как новорожденная лань. |
У вас, вероятно, подобные сантименты вызывают презрение. |
|
Романтическое чувство не может уживаться с притворством. |
|
Great combination of touching sentiment and TMI. |
Отличная комбинация трогательности и откровения. |
Well, I'll remind you of that sentiment when he's crashing on our sofa every other month. |
Я напомню тебе это настроение когда он будет заваливаться на наш диван каждый месяц. |
It's not that i don't appreciate the sentiment. |
Я, конечно, очень ценю твоё мнение. |
A sentimental song, and calling Rosa, Rebecca, what's her name, Amelia's little friend-your dearest diddle- diddle-darling? |
Ну да, чувствительный романс, и все называл эту Розу, Ребекку - или как ее там, подружку Эмилии! - своей душечкой, любезной, разлюбезной. |
But Anninka apparently was not of the sentimental kind. |
Но Аннинька, по-видимому, была не из чувствительных. |
Он был слегка растроган. |
|
I do not think she will ever shine in the sentimental line; but every thing announces the most lively sensations. |
Не думаю, чтобы она когда-нибудь блеснула силой чувства, но все свидетельствует о натуре, жадной до ощущений. |
He's not sentimental either. |
И он не миндальничает с ними. |
Anything sentimental stirred her. |
Всякая сентиментальность трогает ее до слез. |
Now, don't go sentimental on me now. |
Мне сейчас не надо этих сентиментальных штучек. |
All that evening I felt inclined to be soft-hearted and sentimental. |
В этот вечер я расположен был к нежности и к умилению. |
He too thirsted for action; but, at the same time, his soul was accessible to other sentiments. |
Он также кипел жаждою подвига, но вместе с нею душа его была доступна и другим чувствам. |
Чувствительность всегда была твоей слабостью. |
|
He was disgusted at its sentimentality. |
Ему была противна сентиментальность, с какой оно было написано. |
Сентиментальности в вас нет, чувствительности. |
|
I have not the least spark of a sentiment so unworthily betrayed; and it is not love that puts me on means to justify Mademoiselle de Volanges. |
Ничего не осталось во мне от чувства, так ужасно поруганного, и не оно заставляет меня искать оправданий для мадемуазель де Воланж. |
Well, it's hard to put a price tag on an item like that because of, you know, the sentimental value. |
Что ж, сложно оценить подобные вещи, потому что, знаете ли, у них есть эмоциональная ценность. |
If you think I have a sentimental attachment to them, you are as foolish as you are mad. |
Если вы думаете, что у меня к ним сентиментальная привязанность, вы так же глупы, как и безумны. |
But those beautiful sentiments don't last when men take to wallowing in the mire. |
Но если человек превращается в пьяницу, в свинью, все хорошие чувства к нему исчезают, как дым. |
He liked this expression of sentiment. |
Это проявление чувства нашло отклик в его душе. |
How sentimental you are. |
Какой же ты все-таки сентиментальный. |
By 1939, she was a member of the Anglican Pacifist Fellowship, writing a number of important tracts expressing her anti-war sentiment. |
К 1939 году она была членом Англиканского пацифистского Братства, написав ряд важных трактатов, выражающих ее антивоенные настроения. |
В его стихах есть религиозное и политическое чувство. |
|
There have also been calls for MLB to retire number 21 league-wide in honor of Roberto Clemente, a sentiment opposed by the Robinson family. |
Были также призывы к MLB выйти на пенсию номер 21 по всей лиге в честь Роберто Клементе, настроению, против которого выступала семья Робинсонов. |
In a breach of diplomatic norms, Upshur leaked the communique to the press to inflame popular Anglophobic sentiments among American citizens. |
В нарушение дипломатических норм Апшур распространил коммюнике в прессу, чтобы разжечь популярные Англофобские настроения среди американских граждан. |
In March 2012 Stephen Pritchard echoed the BBC Micro successor sentiment in ITPRO. |
В марте 2012 года Стивен Притчард вторил настроениям микро-преемника Би-би-си в ITPRO. |
The association or words and ideas with negative sentiments is an effective means of promoting a culture of fear. |
Ассоциация слов и идей с негативными чувствами является эффективным средством пропаганды культуры страха. |
Several scientists have expressed similar sentiments. |
Некоторые ученые выражали подобные чувства. |
You seem to be hell bent in hurting the sentiments of a large population of this world. |
Вы, кажется, одержимы желанием задеть чувства большого населения этого мира. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «same sentiment».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «same sentiment» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: same, sentiment , а также произношение и транскрипцию к «same sentiment». Также, к фразе «same sentiment» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.