Seemed headed - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
nobody seemed to care - казалось, никто не заботиться
there seemed to be - там, казалось,
seemed about - казалось,
seemed to be on - казалось, на
when it seemed that - когда, казалось,
seemed to be fine - Казалось бы прекрасно
seemed to be suffering - казалось, страдание
it seemed like something - это казалось чем-то
is seemed to be - Представляется, что
he seemed nice - он, казалось, хорошо
Синонимы к seemed: have the appearance/air of being, look, strike someone as, give the impression of being, look to be, show signs of being, appear (to be), sound, look as though one is, come across as
Антонимы к seemed: disappear, vanish
Значение seemed: give the impression or sensation of being something or having a particular quality.
larger flat-headed pine borer - сосновый древоточо
globe headed rivet - заклепка с шарообразной головкой
i'm headed for - Я направился
large headed - большой двуглавый
on headed paper - на бланке
flat headed screw - плоский двуглавый винт
headed straight - двуглавый прямо
was headed by the minister - возглавлял министр
committee headed by - комитет во главе
conference headed by - конференции во главе
Синонимы к headed: lead, be at the front of, lead the way, be first, preside over, rule, direct, manage, oversee, govern
Антонимы к headed: stopping, landed, disembarked, unheaded, headless, obeyed, followed
Значение headed: be in the leading position on.
He headed home his fourth league goal of the season away at Aston Villa in a 2-0 away win as West Brom closed in for a Championship promotion place. |
Он забил свой четвертый гол в сезоне в гостях в Астон Виллесо счетом 2: 0, когда Вест Бром закрылся в борьбе за место в чемпионате. |
She seemed pleasurably excited by the arrival of her visitors. |
Она выглядела обрадованной прибытием визитеров. |
I am headed to Philadelphia for the Annual Northeastern Mid-Market Office Supply Convention. |
Филадельфия. Ежегодный Съезд Компаний по офисным поставкам. |
Still, he never seemed fazed by her all too often unkempt appearance. |
Но он никогда не обращал внимания на ее неряшливый вид. |
Dolmacher saw it too, jumped to his feet, and headed for the clearing at a dead run. |
Дольмечер тоже его заметил, вскочил и со всех ног бросился на опушку. |
He seemed quite definitely not to belong to the Armstrong household. |
Я решительно не мог подыскать ему места в доме Армстронгов. |
It's often seemed to me that we are more concerned to air our differences than we are to find common ground. |
Зачастую мне казалось, что мы больше заботимся об озвучивании расхождений, чем о нахождении общей почвы. |
The African Union investigation also found that aspects of the attack seemed to be exaggerated. |
В ходе проведенного Африканским союзом расследования было также установлено, что, как представляется, данные, касающиеся этого нападения, по-видимому, преувеличены. |
Market observers and traders alike say fear of having their trades detected and headed off by HFT computers are driving longer-term investors away from the ‘lit’ open markets. |
Обозреватели рынка и трейдеры в один голос говорят, что страх перед тем, что их сделки раскроются и переиграются HFT-компьютерами, заставляет долгосрочных инвесторов отказываться от «прозрачных» открытых рынков. |
Chinese leaders are far too clear-headed for such a gambit, and in any case they see no need to rush such a transition before conditions for it have matured. |
Китайские лидеры люди здравомыслящие, и они не захотят пойти на такую авантюру. Да и в любом случае, они не видят необходимости торопить события, и дожидаются, когда для такого перехода созреют все условия. |
Казалось, она сейчас упадет в обморок. |
|
Я перестал там мыть потому, что это как то по-гейски. |
|
As the painter looked at the gracious and comely form he had so skilfully mirrored in his art, a smile of pleasure passed across his face, and seemed about to linger there. |
Художник смотрел на прекрасного юношу, с таким искусством отображенного им на портрете, и довольная улыбка не сходила с его лица. |
He said that dog's penny seemed to him to be a greater gift than the biggest cheque that the wealthiest patron ever signed. |
Мак-Шонесси поклялся, что пенни этого пса кажется ему более значительным даром, чем самый крупный чек, когда-либо пожертвованный самым богатым человеком. |
She no longer felt her hunger, only she had a leaden weight on her chest and her brain seemed empty. |
Голода она больше не чувствовала; только в желудке была свинцовая тяжесть, да череп казался совершенно пустым. |
It seemed as if she were spinning into a swirling vortex deep in his gentle brown eyes. |
Казалось, ее закружил глубокий водоворот его ласковых карих глаз. |
On the other hand, the immense gulf between not always witless poverty and unearned wealth seemed to him cruel and almost evil. |
С другой стороны, огромная пропасть между не всегда бесталанной бедностью и незаслуженным богатством казалась Джонсону чем-то жестоким и даже греховным. |
Thank you, I took care of what seemed necessary before we left ground. |
Благодарю, я позаботился обо всем, что казалось мне необходимым, еще до того, как мы покинула Землю. |
Казалось, руки у него отяжелели и оттягивали плечи. |
|
Ну, Ламия звучала убедительно. |
|
On the road the lorries still rumbled past at intervals, but firing seemed to have ceased altogether. |
На дороге все еще порой громыхали грузовики, но стрельба как будто прекратилась. |
Master Andry raised his eyes, seemed to measure in an instant the height of the pillar, the weight of the scamp, mentally multiplied that weight by the square of the velocity and remained silent. |
Андри посмотрел вверх, как бы определяя взглядом высоту столба и вес плута, помножил в уме этот вес на квадрат скорости и умолк. |
Yossarian was sorry to hear they had a mutual friend. It seemed there was a basis to their conversation after all. |
Йоссариану не понравилось, что у них оказался общий знакомый: чего доброго, это могло послужить поводом для дальнейшего разговора. |
The kids seemed to enjoy it, but I don't know if the bougie bitches club noticed. |
Детям понравилось. Но не знаю, оценили ли эти снобствующие стервы. |
His eyes seemed full of a warm, soft darkness that could not think. |
Глаза его застило теплой мягкой мглой, отогнавшей мысли. |
Fortified by a free lunch, the motorists were in high spirits, and they headed for a clothing store. |
Подкрепившись бесплатным обедом, автомобилисты в приятнейшем расположении духа двинулись к магазину готового платья. |
I've never talked about it; there seemed to be no point and it's necessary to look up, not down, lift one's burden and go ahead. |
Я никогда не говорила об этом. Что толку в пустых разговорах? Надо не ныть, а нести свою ношу и идти вперед. |
About some subjects he's a little strong-headed, but he's very nice when you know him. |
В некоторых вопросах он немного упрям, но вы измените своё мнение, если узнаете его поближе. |
Jones was a slender, mop-headed, man-grown, truculent flame of an individual who seemed to go out of his way to insult his passengers. |
Это был рослый, худощавый парень, взлохмаченный, свирепого вида, который всеми возможными способами выражал своим пассажирам ненависть и презрение. |
The subject vehicle now headed southbound on the 1500 block of Kapiolani Boulevard... |
Объект сейчас направляется на юг по1500кварталубульвараКапиолани |
All our hard-boiled strength had just walked up those steps with his arm around the shoulders of that bald-headed captain. |
Вся наша лихая сила только что ушла по ступенькам, обняв за плечи лысого капитана. |
One with a lot of moving parts that requires a man astute and hard-headed enough to pull it off. |
Один, состоящий из множества частей, что потребует проницательного и достаточно настойчивого человека, для выполнения. |
You're going to ruin this for me, you stupid, pig-headed bastard! |
Ты все разрушишь, ты глупый, упрямый ублюдок! |
Mabel and Virgil headed north, but their journey was fraught with peril. |
Мэйбл и Вёрджил отправились на север, но путь их был тернист и наполнен опасностями. |
We're headed towards the Eisenhower group to test a new piece of equipment. |
Мы направляемся прямиком к ордеру Эйзенхауэра для тестирования нового образца оборудования. |
Now, if you are not careful, you're gonna wake up one morning with a big-headed bun in the oven. |
И если вы не осторожны, то однажды проснетесь утром а внутри духовки обнаружите большеголовую булочку. |
We were headed to the Thanksgiving day parade when our car ran out of gas about a mile away. |
Мы ехали на парад в честь дня благодарения, но у нас кончился бензин в миле до него. |
The men would remain unbriefed for two hours... until the Tiger Shark cleared Ruget Sound... and was headed for open sea. |
Экипажу осталось ждать совсем немного, не более двух часов пока Тигровая акула не достигнет бесшумного звука при своём движении чтобы она могла в полной безопасности направиться в открытое море. |
The TCC was originally a training institute in Cornwall, Ontario, and headed by Kathy Fox, assistant vice-president, air traffic services. |
Первоначально TCC был учебным институтом в Корнуолле, Онтарио, и возглавлял его Кэти Фокс, помощник вице-президента службы воздушного движения. |
America's more ambitious manned space travel plans included the design of the Saturn series of heavy-lift launch vehicles by a team headed by Wernher von Braun. |
Более амбициозные планы американских пилотируемых космических полетов включали разработку серии тяжелых ракет-носителей Saturn командой, возглавляемой Вернером фон Брауном. |
In Australia, the grey-headed robin is restricted to rainforests of the wet tropics region and another population in the New Guinea highlands. |
В Австралии серая Малиновка обитает только в тропических лесах влажных тропиков, а другая популяция-в высокогорьях Новой Гвинеи. |
Each department has a local government with a governor and assembly directly elected to four-year terms, and each municipality is headed by a mayor and council. |
Каждый департамент имеет местное правительство с губернатором и собранием, избираемым непосредственно на четырехлетний срок, и каждый муниципалитет возглавляется мэром и Советом. |
Lame men and blind women shot; children and hoary-headed grandsires ruthlessly swept down! |
Хромых мужчин и слепых женщин расстреливали; детей и седоголовых дедов безжалостно сметали! |
The judiciary is made up of the high court of justice and the customary court of appeal, and is headed by the Chief Judge of the state. |
Судебная власть состоит из Верховного суда и обычного апелляционного суда и возглавляется главным судьей государства. |
Green-billed coucal, Sri Lanka blue magpie, ashy-headed laughingthrush and white-faced starling are the bird species listed as endangered. |
Зеленоклювая кукалка, шри-ланкийская голубая сорока, пепельноголовый хохотун и белолицый скворец-это виды птиц, занесенные в Красную книгу. |
Their second attempt a few days later brought them to Newfoundland, from which on September 7 they headed for London, England. |
Вторая попытка через несколько дней привела их в Ньюфаундленд, откуда 7 сентября они направились в Лондон, Англия. |
Many kinds of birds nest in marshes; this one is a yellow-headed blackbird. |
Многие виды птиц гнездятся в болотах; этот-желтоголовый Черный дрозд. |
Its common adherents, belonging to groups each headed by a spiritual leader, were henceforth known as Hasidim. |
Его общие приверженцы, принадлежавшие к группам, каждая из которых возглавлялась духовным лидером, отныне были известны как хасиды. |
The European Space Agency in June 1974 named a consortium headed by ERNO-VFW-Fokker GmbH to build pressurized modules for Spacelab. |
Европейское космическое агентство в июне 1974 года назначило консорциум во главе с ERNO-VFW-Fokker GmbH для строительства герметичных модулей для Spacelab. |
After completing the track at seven in the morning, she headed back to London to finish mixing the song. |
Закончив трек в семь утра, она отправилась обратно в Лондон, чтобы закончить сведение песни. |
Each branch is then divided into offices and divisions, each headed by an assistant director. |
Затем каждый филиал делится на отделения и отделы, каждый из которых возглавляет помощник директора. |
From 1973 to 1985, Vira Cherniavska had been the Headed of the museum. |
С 1973 по 1985 год директором музея была Вера Чернявская. |
From 1969 to 1976 - pedagogical institute headed by I.P. Gruschenko. |
С 1969 по 1976 год-педагогический институт, возглавляемый И. П. Грущенко. |
A two-headed black rat snake with separate throats and stomachs survived for 20 years. |
Двухголовая черная крысиная змея с раздельными глотками и желудками прожила 20 лет. |
Grey-headed flying foxes, found in Melbourne, Australia, colonized urban habitats following increase in temperatures there. |
Серые летучие лисы, найденные в Мельбурне, Австралия, колонизировали городские места обитания после повышения температуры там. |
The executive is headed by the Prime Minister, who must command a majority in the House of Commons. |
Исполнительную власть возглавляет премьер-министр, который должен иметь большинство в Палате общин. |
In the fall Opportunity headed south, exploring Matijevic hill and searching for phyllosilicate minerals. |
Осенью Оппортьюнити направилась на юг, исследуя холм Матиевича и разыскивая филлосиликатные минералы. |
In English, the work is also known as The Pig-Headed Peasants. |
На английском языке эта работа также известна как Свиноголовые крестьяне. |
Both programmes were headed by South African firm Atlas Aircraft Corporation. |
Обе программы были во главе с Южно-Африканской фирмой авиастроительной корпорации Атлас. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «seemed headed».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «seemed headed» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: seemed, headed , а также произношение и транскрипцию к «seemed headed». Также, к фразе «seemed headed» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.