Seller and buyer agree - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Seller and buyer agree - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
продавец и покупатель согласен
Translate

- seller [noun]

noun: продавец, торговец, ходовой товар, продаваемый товар, ходовая книга

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- buyer [noun]

noun: покупатель

- agree [verb]

verb: соглашаться, договариваться, согласовываться, соответствовать, согласоваться, уславливаться, уживаться, сговариваться, сходиться во мнениях, гармонировать

  • herby agree - Херби согласен

  • may agree upon - могут договориться

  • i agree with everything - я согласен со всем,

  • unless they agree otherwise - если они не договорятся об ином

  • i can not agree - я не могу согласиться

  • i agree to let - я согласен, чтобы

  • i agree to receive - я согласен получать

  • agree with your suggestion - согласен с вашим предложением

  • agree to proceed - согласны продолжить

  • agree by consensus - согласен на основе консенсуса

  • Синонимы к agree: be of the same mind/opinion, be as one man, see eye to eye, be united, concur, be in sympathy, give one’s approval to, consent to, accede to, give the nod to

    Антонимы к agree: disagree, argue, discuss, contend, contradict, resist, talk about, contravene, object

    Значение agree: have the same opinion about something; concur.



Specifically, consider a seller of an intermediate good and a buyer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, рассмотрим продавца промежуточного товара и покупателя.

Due to the failed import of the goods the buyer suffered damages for which it sued the seller at an Austrian district court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В связи с невозможностью импорта товара покупатель понес убытки и предъявил иск продавцу в окружном суде Австрии.

After relationship-specific investments have been made, the seller and the buyer bargain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как были сделаны инвестиции в конкретные отношения, продавец и покупатель заключают сделку.

In this time, Walmart also became the biggest seller of organic milk and the biggest buyer of organic cotton in the world, while reducing packaging and energy costs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За это время Walmart также стала крупнейшим продавцом органического молока и крупнейшим покупателем органического хлопка в мире, сократив при этом расходы на упаковку и энергию.

The buyer and seller often find each other through friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продавец и покупатель чаще всего находят друг друга через знакомых.

A buyer looks for a seller who is offering something the buyer wants or needs at a price the buyer can afford to pay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Покупатель ищет продавца, который предлагает то, что покупатель хочет или в чем нуждается, за ту цену, которую покупатель может себе позволить.

After the buyer had redispatched the shoes to Kampala/Uganda and examined them, it sent a notice of non-conformity of the goods to the seller.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того как покупатель переотправил обувь в Кампалу, Уганда, и осмотрел ее, он направил покупателю извещение о несоответствии товара.

An Italian seller, the plaintiff, delivered soles to a German buyer, the defendant, for the production of sport shoes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Истец, итальянский продавец, поставил ответчику, немецкому покупателю, подошвы для производства спортивной обуви.

Well, interest rates are low, so it's a great time to be a buyer, But if you're a seller, you really have to...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, цены падают, так что для покупателей время хорошее, но нам, продавцам надо...

It cannot come either from the buyer buying the commodities under their value, or from the seller selling them above their value.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не может исходить ни от покупателя, покупающего товары ниже их стоимости, ни от продавца, продающего их выше их стоимости.

No names, but the seller did give the buyer a contact number.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имени нет, но продавец дал покупателю номер, по которому с ним связаться.

A Chinese seller and a Swiss buyer signed a sales confirmation for molybdenum alloy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продавец из Китая и покупатель из Швейцарии подписали подтверждение купли-продажи молибденового сплава.

The buyer claimed to have returned part of the goods to the seller and claimed damages for the violation of an exclusive agreement in a counterclaim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Покупатель утверждал, что он возвратил часть товара продавцу, и предъявил встречный иск в отношении возмещения убытков в связи с нарушением соглашения об исключительных правах.

I'm merely a facilitator between the buyer and the seller - a conduit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всего лишь посредник. между покупателем и продавцом - проводник.

When some plants were damaged after treatment with the wax, the buyer claimed lack of conformity of the goods and sued the seller for damages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда после обработки этим воском некоторые растения получили повреждения, покупатель, сославшись на несоответствие товара, возбудил иск о возмещении продавцом убытков.

A Slovenian buyer sent an order for goods to an Austrian seller, who confirmed its acceptance of the offer on 8 October 1999.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Покупатель из Словении направил заказ на поставку товара продавцу из Австрии, который подтвердил акцепт оферты 8 октября 1999 года.

It facilitates to the buyer and the seller a purchase complete set, a choice of style and reception of the registration documentation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он облегчает покупателю и продавцу комплектацию покупки, выбор стиля и получение учетной документации.

The court found that the buyer had failed to notify the lack of conformity of the goods to the seller in a reasonable time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд установил, что покупатель не известил продавца о несоответствии товара в разумный срок.

The seller argued that the buyer's interpretation of the contract conditions concerning exclusive use of the insured vessel was incorrect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ответчик считал, что истец неправильно истолковал условие договора об эксклюзивном использовании зафрахтованного судна.

Yes, but the buyer who got the bargain is not guilty. The culprit is the seller who underpriced it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну да, тогда да, только... виновен не тот, кто дешево купил, а только тот, кто продал объект по заниженной стоимости.

Either buyer or seller can initiates such a transaction, hence one is the originator/initiator and the other is the responder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инициировать такую сделку может либо покупатель, либо продавец, следовательно, один из них является инициатором/инициатором, а другой-ответчиком.

In addition, the order will slow down the market movement in the direction favorable to the buyer/seller and speed it up in the unfavourable direction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, заявка замедлит движение рынка в направлении, благоприятном для покупателя/продавца, и ускорит его в неблагоприятном направлении.

In the law of contracts, revocation is a type of remedy for buyers when the buyer accepts a nonconforming good from the seller.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В контрактном праве отзыв является одним из видов правовой защиты для покупателей, когда покупатель принимает от продавца несоответствующий товар.

That said, price action often leads fundamental data in the short term, and the buyer-seller pendulum may simply have swung too far in favor of the bulls over the course of July.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, ценовое движение часто опережает фундаментальные данные в краткосрочном периоде, и маятник покупатель – продавец мог просто сделать слишком большое колебание в сторону быков в течение июля.

Unless you give up the seller and the buyer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если не сдашь заказчика и отправителя.

Because in a black market blind-bidding situation, the buyer and the seller, they don't know each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что на черном рынке торги ведутся вслепую, покупатель и продавец не знакомы.

For in both cases the gains and the losses of each individual cancel each other, as each individual is in turn buyer and seller.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ибо и в том, и в другом случае выгоды и убытки каждого индивида отменяют друг друга, так как каждый индивид, в свою очередь, является покупателем и продавцом.

A potential buyer or seller can get his order to the market where a transaction can be executed very effectively within a matter of a couple of minutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потенциальному покупателю или продавцу ничто не мешает выйти со своим заказом на рынок, где сделка может быть заключена, и очень эффективно, за пару минут.

In my opinion, the present situation on the market, where the seller dictates conditions to the buyer, is not normal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По моему мнению, нынешняя ситуация на рынке, когда продавец диктует условия покупателю, является ненормальной.

Third, the buyer in such cases will be considered to have acquired ownership of the asset, regardless of whether the seller or lessor purports to retain title by contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В-третьих, покупатель в таких случаях будет рассматриваться как лицо, получившее право собственности на активы, независимо от того, претендует ли продавец или арендодатель на удержание правового титула по договору.

In some states, the courts allow the seller to set off the price for the time the buyer kept the goods before the revocation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых государствах суды разрешают продавцу зачесть цену за то время, пока покупатель хранил товар до отзыва лицензии.

While the buyer should prove that the goods delivered by the seller were irradiated, the seller should demonstrate that it did not act with gross negligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя покупатель и должен доказывать, что товары, поставленные продавцом, облучали, продавец должен продемонстрировать, что он не действовал с грубой небрежностью.

A buyer and seller agree on an exchange rate for any date in the future, and the transaction occurs on that date, regardless of what the market rates are then.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Покупатель и продавец договариваются о курсе обмена на любую дату в будущем, и сделка происходит в эту дату, независимо от того, каковы рыночные курсы на тот момент.

If the buyer does not enter into this agreement, he/she remains a customer of the broker who is then the sub-agent of seller's broker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если покупатель не заключает настоящий договор, он остается клиентом брокера, который затем является субагентом брокера продавца.

If the interest rate after six months is above the contract rate, the seller will pay the difference to the corporation, or FRA buyer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если процентная ставка по истечении шести месяцев будет выше контрактной ставки, продавец выплатит разницу корпорации или покупателю FRA.

Buying merchandise, for example, may require meeting another person but usually needs only a very shallow relationship between the buyer and seller.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Покупка товара, например, может потребовать встречи с другим человеком, но обычно требуется только очень поверхностные отношения между покупателем и продавцом.

As with buying a stock, there is a transaction fee for the broker's efforts in arranging the transfer of stock from a seller to a buyer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и при покупке акций, за усилия брокера по организации передачи акций от продавца к покупателю взимается комиссия за сделку.

The definition of the net weight and its application and verification must be agreed between buyer and seller.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Определение веса нетто, а также условия его применения и проверки согласовываются между покупателем и продавцом.

Broker: person who acts as an intermediary between a buyer and a seller, usually charging a commission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брокер: Лицо, действующее в качестве посредника между покупателем и продавцом и, как правило, взимающее комиссионные.

The Tribunal stated that the buyer could return the goods and the seller should collect them from the buyer and bear the cost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Арбитражный суд определил, что покупатель может вернуть товар, а продавец должен забрать его за свой счет.

It can nevertheless facilitate the concurrent exchange of control over goods and payment between seller and buyer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее она может облегчить одновременный обмен контролем над товарами и оплатой между продавцом и покупателем.

Several decisions have indicated that the buyer bears the burden of proving that the seller knew or could not have been unaware of a lack of conformity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ряде решений указывалось, что покупатель несет бремя доказывания того обстоятельства, что покупатель знал или не мог не знать о несоответствии товара15.

A financial transaction is an agreement, or communication, carried out between a buyer and a seller to exchange an asset for payment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Финансовая сделка - это соглашение или коммуникация, осуществляемая между покупателем и продавцом для обмена актива на платеж.

The seller would break the law if a sale took place, not the buyer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продавец нарушит закон, если произойдет продажа, а не покупатель.

Customerization requires a company to shift its marketing model from seller-oriented to buyer-oriented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кастомизация требует от компании перехода от маркетинговой модели, ориентированной на продавца, к модели, ориентированной на покупателя.

A Belgian buyer, the defendant, ordered goods from a Dutch seller, the plaintiff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ответчик-покупатель из Бельгии - заказал товар у истца-продавца из Голландии.

In any case, the premium is income to the seller, and normally a capital loss to the buyer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом случае премия-это доход для продавца, а обычно-потеря капитала для покупателя.

When the option expiration date passes without the option being exercised, the option expires and the buyer would forfeit the premium to the seller.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда срок действия опциона истекает без исполнения опциона, опцион истекает, и покупатель теряет премию продавцу.

In case the price decreases, the buyer pays it to the seller.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если же цена упала, покупатель выплачивает ее продавцу.

The Austrian buyer ordered goods from the German seller.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Австрийский покупатель заказал товар у германского продавца.

The Italian seller delivered goods to the Croatian buyer as part of an ongoing business relationship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продавец из Италии поставил товар покупателю из Хорватии в рамках существовавших между ними деловых отношений.

My dad is a seller.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой папа торговец.

The book reached number two on The New York Times' Hardcover Non-Fiction best seller list in December 2004 and was nominated for a National Book Award.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В декабре 2004 года книга заняла второе место в списке бестселлеров в твердой обложке журнала Нью-Йорк Таймс и была номинирована на Национальную книжную премию.

A pioneering autobiographical novel of this era was the picaresque 1973 novel Rubyfruit Jungle by Rita Mae Brown, which became a national best-seller.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новаторским автобиографическим романом этой эпохи стал пикареский Роман 1973 года рубиновые джунгли Риты Мэй Браун, ставший национальным бестселлером.

In 1996, Laurie's first novel, The Gun Seller, an intricate thriller laced with Wodehouseian humour, was published and became a best-seller.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1996 году был опубликован первый роман Лори продавец оружия -сложный триллер, пронизанный водевильным юмором, ставший бестселлером.

By doing this, the seller is able to identify some gain or loss relevant to a project in every accounting period that is ongoing active.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, продавец может идентифицировать некоторую прибыль или убыток, относящиеся к проекту в каждом отчетном периоде, который продолжается активно.

The police record of Abe's interrogation and confession became a national best-seller in 1936.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полицейская запись допроса и признания Эйба стала национальным бестселлером в 1936 году.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «seller and buyer agree». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «seller and buyer agree» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: seller, and, buyer, agree , а также произношение и транскрипцию к «seller and buyer agree». Также, к фразе «seller and buyer agree» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information