Severe anemia - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: серьезный, тяжелый, сильный, суровый, строгий, жестокий, резкий, выдержанный, требовательный, трудный
severe famine - страшный голод
be severe - обращаться сурово
severe conditions - тяжёлые условия
severe diarrhea - острая диарея
severe gale - сильный шторм
severe head injury - тяжелая травма головы
severe dehydration - тяжелая дегидратация
severe asceticism - суровый аскетизм
severe climatic conditions - суровые климатические условия
severe crisis - жестокий кризис
Синонимы к severe: awful, dangerous, grave, terrible, serious, parlous, life-threatening, acute, critical, very bad
Антонимы к severe: soft, gentle
Значение severe: (of something bad or undesirable) very great; intense.
antipernicious-anemia factor - антианемический фактор
anti-anemia drug - лекарство от анемии
folates deficiency anemia - вызванная недостаточностью фолатов анемия
iron deficiency anemia - железодефицитная анемия
pernicious anemia - пернициозная анемия
sickle cell anemia - серповидноклеточная анемия
aplastic anemia - апластическая анемия
Синонимы к anemia: anaemia, feebleness, impotence, bloodlessness, anemic, weakness, chlorosis, aplastic anemia, flaccidity, genus anemia
Антонимы к anemia: liveliness, rose cheekedness, alacrity, animation, briskness, emotional quotient, exuberance, great strength, hand, lustiness
Значение anemia: a condition marked by a deficiency of red blood cells or of hemoglobin in the blood, resulting in pallor and weariness.
This reduces severe anemia and the need for blood transfusions. |
Это уменьшает тяжелую анемию и потребность в переливании крови. |
A blood transfusion may be necessary in severe cases of anemia. |
В тяжелых случаях анемии может потребоваться переливание крови. |
However, pregnancy complications can cause other more severe symptoms, such as those associated with anemia. |
Однако осложнения беременности могут вызвать и другие, более тяжелые симптомы, например, связанные с анемией. |
Infection of humans by the broad fish tapeworm Diphyllobothrium latum occasionally causes vitamin B12 deficiency and, in severe cases, megaloblastic anemia. |
Заражение человека широким рыбьим ленточным червем Diphyllobothrium latum иногда вызывает дефицит витамина В12 и, в тяжелых случаях, мегалобластную анемию. |
Signs of advanced severe infection are those of anemia and protein deficiency, including emaciation, cardiac failure, and abdominal distension with ascites. |
Признаки прогрессирующей тяжелой инфекции - это анемия и дефицит белка, включая истощение, сердечную недостаточность и вздутие живота с асцитом. |
From 1983 to 1993, some 2000 people were hospitalized due to lead-induced anemia or severe lung and stomach pains. |
С 1983 по 1993 год около 2000 человек были госпитализированы из-за вызванной свинцом анемии или сильных болей в легких и желудке. |
В тяжелых случаях может возникнуть анемия, судороги, кома или смерть. |
|
Even today, infant death is common among children born with severe sickle-cell anemia, especially in areas of Africa lacking adequate medical resources. |
Даже сегодня младенческая смертность является распространенной среди детей, рожденных с тяжелой серповидноклеточной анемией, особенно в районах Африки, где отсутствуют адекватные медицинские ресурсы. |
Complications of pregnancy may include disorders of high blood pressure, gestational diabetes, iron-deficiency anemia, and severe nausea and vomiting among others. |
Осложнения беременности могут включать нарушения высокого кровяного давления, гестационный диабет, железодефицитную анемию, а также сильную тошноту и рвоту. |
Older infants can suffer a more severe disorder with vomiting, diarrhoea that may be bloody, anemia, weight loss and failure to thrive. |
Более старшие дети могут страдать более тяжелым расстройством с рвотой, диареей, которая может быть кровавой, анемией, потерей веса и неспособностью процветать. |
Stress caused by the pruritus can be severe, and will result in lost productivity of most species of livestock animals. |
Стресс, вызванный зудом, может быть очень сильным и привести к потере продуктивности большинства видов домашних животных. |
Insufficient domestic financial resources and even outright economic hardship have in many countries placed severe limits on the range and scope of activities. |
Дефицит внутренних финансовых ресурсов, а нередко и крайне сложное экономическое положение заставили многие страны существенно ограничить масштабы и размах деятельности. |
But there are some minor side effects such as loss of friends and family, relocation to cold places, severe stress, depression and homelessness. |
Но есть некоторые побочные эффекты - типа потери друзей и семьи, переселения в холодные края, сильного стресса, депрессии и бездомности. |
Desktop applications aren't free of these hooks, but they’re less severe. |
Компьютерные приложения — тоже не без крючков, на которые можно попасться, но они менее суровы. |
Merkel dealt the traditional players another severe blow in 2011, after the Fukushima nuclear accident, pushing for a total ban on nuclear energy that will take effect in 2022. |
Меркель нанесла традиционным игрокам еще один удар в 2011 году — после трагедии на атомной станции в Фукусиме — настояв на полном запрете атомной энергии, который вступит в силу в 2022 году. |
The meals were plain, and the food of the children themselves severe. |
Еда была неприхотливая, даже детей кормили скудно. |
Snape's curriculum is severe, reflecting the wishes of the Dark Lord and infractions are dealt with harshly by the two Death Eaters on staff. |
Учебный план Снэйпа серьезен и отражает пожелания Темного Лорда... а с нарушителями имеют дело два Пожирателя Смерти в штате школы. |
His file said that he suffered from delusions, false memories, severe emotional swings. |
В его деле сказано, что он страдал от галлюцинаций, потерей памяти, сильными эмоциональными колебаниями. |
This famine was not a long one, but it was severe while it lasted. |
На этот раз голодовка была недолгая, но свирепая. |
But as of right now, our relative anonymity as a club Shields us from more severe persecution |
Но начиная с сегодняшнего дня, относительная неизвестность нашего кружка, защитит нас от более ожесточенной травли... |
The more severe injuries are to be stabilized here before being transported. |
Более тяжелые травмы должны быть стабилизированы здесь прежде чем транспортировать. |
Called 911 with severe abdominal pain and epigastric tenderness. |
Вызвал 911, почувствовал сильную боль в желудке и эпигастральную боль. |
She sustained crush injuries to her right torso and upper extremities as well as severe trauma to the face. |
У неё серьезные повреждения туловища, верхних конечностей, а так же серьезная травма лица |
Он получил серьёзную черепно-мозговую травму. |
|
Один с множественными ранениями и сильными ожогами |
|
Her mother caught a severe cold, and Dixon herself was evidently not well, although Margaret could not insult her more than by trying to save her, or by taking any care of her. |
Ее мать сильно простудилась, и Диксон было явно не по себе, хотя Маргарет не могла больше обижаться на нее, пытаясь беречь ее и заботясь о ней. |
You have to keep a secret, even under pain of severe punishment and the most painful torture! |
Вы должны хранить тайну, даже под страхом жестокого наказания и самой мучительной пытки! |
While some characteristics may be milder, others may be more severe. |
В то время как некоторые характеристики могут быть более мягкими, другие могут быть более серьезными. |
Preventive treatment of severe dryness with measures such as nasolacrimal duct blockage is important. |
Важное значение имеет профилактическое лечение сильной сухости с помощью таких мер, как закупорка носослезных протоков. |
However, those who have a weakened immune system, such as cancer patients and young children, have an increased risk for a more severe illness or even death. |
Однако те, у кого ослаблена иммунная система, такие как раковые больные и маленькие дети, имеют повышенный риск более тяжелой болезни или даже смерти. |
One person can have severe pain with a single small defect while another person can have very little pain with several large full thickness defects. |
У одного человека может быть сильная боль с одним небольшим дефектом, в то время как у другого человека может быть очень мало боли с несколькими большими дефектами полной толщины. |
Variola minor was a less common presentation, causing a less severe disease, discrete smallpox, with historical death rates of one percent or less. |
Variola minor была менее распространенным заболеванием, вызывающим менее тяжелое заболевание, дискретную оспу, с историческими показателями смертности в один процент или меньше. |
The unusually severe disease killed up to 20% of those infected, as opposed to the usual flu epidemic mortality rate of 0.1%. |
Необычно тяжелая болезнь убила до 20% инфицированных, в отличие от обычной эпидемической смертности от гриппа в 0,1%. |
Corticosteroids are reserved for more severe cases of inflammation, and their use should be monitored by an optometrist due to possible side-effects. |
Кортикостероиды зарезервированы для более тяжелых случаев воспаления, и их использование должно контролироваться окулистом из-за возможных побочных эффектов. |
After severe fighting, Butler extricated his army from battle, withdrawing again to his Bermuda Hundred line. |
После ожесточенных боев Батлер вывел свою армию из боя, снова отступив к линии бермудской сотни. |
Residential areas were cluster-bombed several times while the oil refinery was bombarded daily, causing severe pollution and widespread ecological damage. |
Жилые районы подвергались кассетным бомбардировкам несколько раз, в то время как нефтеперерабатывающий завод подвергался ежедневным бомбардировкам, что привело к серьезному загрязнению и широкомасштабному экологическому ущербу. |
The fall of Ouadi Doum was a severe setback for Libya. |
Падение Уади-Дума стало серьезной неудачей для Ливии. |
It said that the combination of severe weather and waves overturned the ship unexpectedly. |
В нем говорилось, что сочетание суровой погоды и волн неожиданно перевернуло судно. |
A high risk of being arrested is even more effective against rioting than severe punishments. |
Высокий риск быть арестованным даже более эффективен против беспорядков, чем суровые наказания. |
During the war, Fanon was exposed to severe European racism towards black people. |
Во время войны Фанон подвергся жестокому европейскому расизму по отношению к чернокожим людям. |
The term is extended to administrators of severe physical punishment that is not prescribed to kill, but which may result in death. |
Этот срок распространяется на лиц, которым назначено суровое физическое наказание, не связанное с убийством, но которое может привести к смерти. |
The more severe penalties available in criminal law also means that it requires a higher burden of proof to be discharged than the related tort. |
Более строгое наказание, предусмотренное уголовным правом, также означает, что оно требует более высокого бремени доказывания, чем соответствующее правонарушение. |
The severe military losses led to a collapse of morale at the front and at home, leading to the fall of the House of Romanov in the February Revolution of 1917. |
Тяжелые военные потери привели к падению боевого духа на фронте и дома, что привело к падению Дома Романовых в Февральской революции 1917 года. |
The state may be subject to severe weather from spring through summer into autumn. |
Государство может быть подвержено суровой погоде с весны до лета и до осени. |
He worked on this problem from time to time during the remainder of his life, but the practical problems were severe. |
Он работал над этой проблемой время от времени в течение оставшейся части своей жизни, но практические проблемы были серьезными. |
There may be a slightly increased risk of stroke associated with psoriasis, especially in severe cases. |
Может быть несколько повышен риск инсульта, связанного с псориазом, особенно в тяжелых случаях. |
In 1960, after a severe cyclone, the Greek ship M D Alpine was stranded on the shores of Sitakunda, Chittagong. |
В 1960 году, после сильного циклона, греческое судно M D Alpine было выброшено на мель у берегов Ситакунды, Читтагонг. |
Necrosis may occur as a result of severe hypotension or shock due to excessive uterine bleeding following childbirth. |
Некроз может возникнуть в результате тяжелой гипотензии или шока из-за чрезмерного маточного кровотечения после родов. |
Severe limitations were imposed on those who did not. |
На тех, кто этого не делал, были наложены суровые ограничения. |
However, each attack was met with stiff resistance, a counter-offensive, severe reprisals, and eventual defeat of the Powhatan Confederacy. |
Однако каждая атака встречала жесткое сопротивление, контрнаступление, жестокие репрессии и в конечном итоге поражение Конфедерации Паухатан. |
She suffered severe problems as Randolph became alcoholic and was abusive. |
Она страдала от серьезных проблем, так как Рэндольф стал алкоголиком и жестоко обращался с ней. |
The X-linked forms of the disease are considered severe, and typically lead to complete blindness during later stages. |
Х-сцепленные формы заболевания считаются тяжелыми и обычно приводят к полной слепоте на более поздних стадиях. |
In 2017, the Academy was accused of using severe corporal punishment against students, the majority of which are Internet addicts. |
В 2017 году Академию обвинили в применении суровых телесных наказаний в отношении студентов, большинство из которых являются интернет-наркоманами. |
Severe overexposure may cause weakness, drowsiness, and unconsciousness. |
Он встречается в Центральной и Северной Америке. |
Ulipristal acetate should not be taken by women with severe liver diseases because of its CYP mediated metabolism. |
Улипристал ацетат не следует принимать женщинам с тяжелыми заболеваниями печени из-за его ЦИП-опосредованного метаболизма. |
If infected during initial stages of pregnancy severe damage to the fetus can take place. |
Большинство медицинских организаций во всем мире не согласны с ВОЗ. |
Первая и самая серьезная проблема-это чрезмерный вес. |
|
Many people with BPD are able to work if they find appropriate jobs and their condition is not too severe. |
Многие люди с БЛД способны работать, если они находят подходящую работу и их состояние не слишком тяжелое. |
After 30 minutes of moderate-to-severe turbulence, the flight continued normally. |
После 30 минут средней и сильной турбулентности полет продолжался в обычном режиме. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «severe anemia».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «severe anemia» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: severe, anemia , а также произношение и транскрипцию к «severe anemia». Также, к фразе «severe anemia» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.