Shake out of head - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: трясти, поколебать, сотрясать, пошатнуть, встряхивать, раскачивать, дрожать, трястись, качать, тряхнуть
noun: дрожание, встряска, сотрясение, дрожь, рукопожатие, потрясение, толчок, вибрация, землетрясение, трель
a shake up - встряска
more —— than one can shake a stick at - больше - чем можно встряхнуть палку на
shake out - вытрясти
shake (like a leaf) - встряхнуть (как лист)
shake assurance - поколебать уверенность
shake all over - дрожать всем телом
shake faith - поколебать веру
shake hand - пожимать руку
shake defender - раскачивать защитника
shake it - потряси
Синонимы к shake: joggle, jiggle, wave, flourish, brandish, the shivers, the jim-jams, delirium tremens, tremors, DTs
Антонимы к shake: reassure, soothe, calm, placate
Значение shake: an act of shaking.
preposition: из, вне, за
noun: аут, выход, недостаток, пропуск, лазейка
adverb: вне, наружу, вон, снаружи, больше обычного
adjective: наружный, внешний, отдаленный, крайний, выключенный
verb: изгнать, выгонять, тушить, гасить, выставлять, нокаутировать, удалять с поля
strike out - вычеркнуть
chuck out - выгонять
read out loud - читать вслух
talk out of - говорить из
carry out activity - осуществлять деятельность
chill out section - зона отдыха
grub out stumps - корчевать пни
driven out - вывезен
sing out of tune - петь из мелодии
out of work - вне работы
Синонимы к out: (gone) away, elsewhere, absent, not at home, not in, not here, (out) in the open, disclosed, divulged, revealed
Антонимы к out: inside, within
Значение out: not at home or at one’s place of work.
in pursuance of - во исполнение
circle of contacts - круг общения
as consequence of all that - как следствие всего этого
maneuvre of politicians - интриги политиков
slovak university of technology in bratislava - Словацкий технологический университет в Братиславе
minister of sport - министр по вопросам спорта
demise of ecological system - разрушение экологической системы
declaration of intent - заявление о намерениях
placement of concrete - укладка бетона
grain of salt - крупица соли
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: глава, голова, руководитель, начальник, головка, заголовок, кочан, пена, крышка, бабка
adjective: головной, главный, старший, передний, встречный
verb: возглавлять, направляться, держать курс, направлять, вести, брать начало, озаглавливать, служить заглавием, завиваться, играть головой
leg head floor - этаж головок норий
head of the security department - начальник департамента безопасности
high-head dam - высоконапорная плотина
natural head - естественный напор
indian head - Индиан-Хед
available head - используемый напор
hex head - шестигранная головка
stitching head - проволокошвейная головка
top of her head - верхняя часть головы
section head - начальник отдела
Синонимы к head: first, highest, main, top, supreme, prime, foremost, leading, superior, top-ranking
Антонимы к head: tip, secretary, subordinate
Значение head: chief; principal.
Miss Martindale continued to shake her head. |
Мисс Мартиндейл продолжала трясти головой. |
It's beyond me, Matt, Scott answered, with a mournful shake of the head. |
Я и сам этого не понимаю, - ответил Скотт, грустно покачав головой. |
'Well, Penelon,' said the captain, 'what makes you shake your head?' |
Ну что, дядя Пенелон, - сказал мне капитан, - что вы качаете головой? |
'That's why we're treating you, to stop that happening.' Dontsova would shake her head.' |
Для того и лечимся, чтоб - нет! - встряхивала головой Донцова. |
Yes, yes, don't shake your head so mistrustfully. |
Да, да, не качайте так недоверчиво головой. |
But he continued to shake his head with an air of unalterable resolution. |
Но он продолжал качать головой с видом непреклонной решимости. |
His head moved in a quick negative shake, he slid down onto the grass beside her and looked into her face. |
Дэн коротко покачал головой, опустился на траву подле матери, заглянул ей в лицо. |
Ah, gentlemen! pursued the officer of infantry, with a significant shake of the head. You don't know Miss Poindexter, so well as I. |
Ах, джентльмены! - продолжал пехотный офицер, многозначительно покачав головой.-Вы не знаете мисс Пойндекстер так, как я ее знаю. |
I picked up the board and dumped the pieces on his head as an object lesson to shake him out of his vegetable torpor. |
Я взял доску и высыпал фигуры на его голову, как наглядный урок, чтобы вывести его из овощного оцепенения. |
Jennie continues to shake her head. |
Женя продолжает качать головой. |
There were springs which were so complex in design that the local mechanic could only shake his head in wonder. |
Были еще пружины конструкций таких сложных, что собесовский слесарь только удивленно качал головой. |
If no, shake your head from side to side. |
Если нет - поверни головой вправо-влево. |
What you want is your partner to... shake her head, roll her eyes and look at you and say... |
Что тебе нужно, так это, чтобы твоя партнерша... покачала головой, закатила глаза, посмотрела на тебя, и сказала... |
Lyon rarely thought about James or Lettie anymore, though he continued to shake his head over the irony of it all. |
Лайон теперь редко вспоминал о Джеймсе или Летти, хотя его продолжала изумлять ирония судьбы. |
You didn't just shake your head. |
А не просто покачали головой. |
And by bite, you know I mean that thing where I kind of latch on and shake my head back and forth super fast. |
И ты знаешь, что под отгрызть я имею в виду то, как я типа вцепляюсь и начинаю очень быстро мотать головой. |
She looked beseechingly to Pilate, who continued to shake his head. |
Она умоляюще взглянула на Пилата, который продолжал кивать головой. |
To these young scullions Mrs. Bagnet occasionally imparts a wink, or a shake of the head, or a crooked face, as they made mistakes. |
Конечно, юные поварята часто делают промахи, и тогда миссис Бегнет подмигивает им, покачивает головой или морщится, обернувшись в их сторону. |
Shake the rocks out of your head, Dreifuss. |
Выбрось дурь из головы, Дрейфус. |
He answered the staff captain's question by a disapproving shake of his head. |
На вопрос штаб-ротмистра он отрицательно покачал головой. |
You are too young-it is an anachronism for you to have such thoughts, said Will, energetically, with a quick shake of the head habitual to him. |
Но вы так молоды... Подобные мысли в ваши лета неестественны, решительно заявил Уилл, встряхивая головой. |
A long hesitation and then a slow negative shake of the head. |
Последовало долгое молчание и едва заметный отрицательный кивок головы. |
Shake your head as you will, Nelly, you have helped to unsettle me! |
Сколько хочешь, качай головой, Нелли, все-таки это ты помогла им столкнуть меня в пропасть! |
She must have a good deal too, to break a wrought-iron bar, said the chief warder, with a shake of the head. |
Дьявольская должна быть сила, чтобы сломать прут из кованого железа... - сказал старший надзиратель, качая головой. |
It needed a gesture, but she could only think of one: she took off her hat and gave her head a shake. |
Оно требовало какого-то жеста, но Джулии пришел на ум лишь один, она сняла шляпу и встряхнула головой. |
I know, Sixsmith, you groan and shake your head, but you smile too, which is why I love you. |
Я знаю, Сиксмит, ты сейчас тяжело вздыхаешь, но вместе с тем ты улыбаешься, за это я тебя и люблю. |
Я пробормотал что-то невнятное и покачал головой. |
|
I'll not be made a soft and dull-eyed fool, to shake their head, relent and sigh and yield to Christian intercessors. |
Я не из тех глупцов, унылых, слабых, что, охая и головой качая, на просьбы христиан идут. |
With an energetic shake of his big bony head, he gave her to understand that supplications were useless. |
Но домохозяин резко тряхнул огромной головой, давая понять, что все ее мольбы бесполезны. |
Robert Jordan saw Pablo shake his head and he nodded at him. |
Роберт Джордан увидел, что Пабло качает головой, и кивнул ему. |
I shake my head at the pill, and he flips it off the bed like it was a bug pestering him. |
Я трясу головой, и он щелчком сбрасывает ее с кровати, будто это вредное насекомое. |
I'll just nod my head if you're getting warmer and I'll shake my head if you're getting colder. |
Я просто кивну головой, когда будет теплее. И качну головой, когда будет холоднее. |
She couldn't believe her own boldness and had to shake her head over her own surprisingly wanton behavior. |
Она не могла поверить в свою собственную смелость и удивилась своему столь распутному поведению. |
Her teeth chattered, her dilated eyes looked vaguely about her, and to all questions she replied only with a shake of the head; she even smiled once or twice. |
Зубы у нее стучали, расширенные зрачки, должно быть, неясно различали предметы, на все вопросы она отвечала кивками; впрочем, нашла в себе силы несколько раз улыбнуться. |
And she'll shake her head in ignorance, and then I'll present this book of lies. |
И она потрясет головой в незнании, и я представлю ей книгу о лжи. |
He shook his head as though he wanted to shake painful thoughts out of it, and kept peeping suspiciously under the bed. |
Он встряхивал головой, как будто хотел вытряхнуть из нее тяжелые мысли, и подозрительно заглядывал под кровать. |
Toward the end of the speech, Finito began to shake his head and he got further back in the chair all the time. |
К концу речи Финито стал трясти головой и все старался поглубже забиться в кресло. |
You can hang your head in shame or you can shake my hand and buy me a slice like a man. |
Можешь стыдливо опустить голову, или пожать мою руку и угостить пиццей, как подобает мужчине. |
I doubt it, rejoined Crossman, with an incredulous shake of the head. Nous verrons! |
Не думаю,- ответил Кроссмен, покачав головой. - Поживем - увидим. |
And the old gentleman would just look at her sort of puzzled-like and shake his head. |
А хозяин наш эдак удивленно смотрел на нее и только качал головой. |
You need not shake your head: you know you are. |
Не качайте головой, вы и сами знаете, что это так. |
In case of Lion dance, bite is a meaning of a purification but in the case of Ushi-oni, shake head is a meaning of a purification. |
В случае танца Льва укус является смыслом очищения, но в случае Уси-они качание головой является смыслом очищения. |
Nod for a 'Yes', shake your head for a 'No'. |
Кивнешь, если да, покачаешь головой, если нет. |
Every department head serves at the pleasure of the mayor. |
Любой глава департамента исполняет свои обязанности по воле мэра. |
Geoffrey shook his head and his thick black hair fell against his forehead. |
Джеффри мотнул головой, и прядь густых черных волос упала на лоб. |
Suddenly there came a rush of smoke that smothered them all, and right in the midst of it the dragon crashed into the head of the line. |
Тут все окутали клубы дыма, а среди них возник дракон и кинулся на голову кавалькады. |
You just stare down at the cloth, and very slowly, just start shaking your head. |
Просто смотрите на платок потом очень медленно начинаете качать головой. |
Did you know that the Canadian Mallard is the only water fowl that bites his father's head off on the way out of the womb? |
А ты знал, что канадская утка, это единственная водоплавающая птица, которая при рождении откусывает своему отцу голову? |
Bet he loves to rub that shiny bald head against her soft, milky skin. |
Могу поспорить, ему нравится натирать свою блестящую лысую голову об ее молочно-белую кожу. |
There is an understandable desire to want to cut through the verbiage and shake people by the shoulders. |
Существует вполне понятное желание прорваться через многословие и встряхнуть людей за плечи. |
Я говорил с Бастером Грином, главой оргкомитета праздника. |
|
Not an aught-three though Didn't have the extenders Tended to shake |
Хоть и не на ноль-третьем. Разве эти экстендеры не склонны к тряске |
Is that a protein shake I hear? |
Слышу, здесь делают белковый коктейль! |
To do so would be bound to shake some facet or other of the technology on which the whole planet depends. |
Определенные грани нельзя переступить - он может лишиться высоких технологий, а от этого зависит судьба всей планеты. |
Edgar must shake off his antipathy, and tolerate him, at least. |
Эдгар должен забыть свою неприязнь, должен относиться к нему хотя бы терпимо. |
Still she said nothing, wishing that it was permissible to shake one's father and tell him to hush his mouth. |
Ода по-прежнему не проронила ни звука, сожалея в душе, что отца нельзя схватить за плечи, тряхнуть, заставить замолчать. |
We were going to shake down the employees of that place to get the names on the triad. |
Мы хотели вытрясти из тех парней имена главарей триады. |
Much to Wario's dismay, however, Captain Syrup takes the sack for herself as payment for agreeing to help Merfle save the Shake Dimension. |
Однако, к большому разочарованию Варио, капитан сироп берет мешок для себя в качестве платы за согласие помочь Мерфлу спасти измерение шейка. |
On April 17, as part of the Superstar Shake-up, Cesaro and Sheamus, now officially known as The Bar, were traded to SmackDown. |
17 апреля, в рамках суперзвездной встряски, Чезаро и Шимус, теперь официально известные как бар, были проданы в SmackDown. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «shake out of head».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «shake out of head» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: shake, out, of, head , а также произношение и транскрипцию к «shake out of head». Также, к фразе «shake out of head» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.