Shall send you - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Shall send you - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
вышлю
Translate

- shall [verb]

должен

- send [verb]

verb: отправлять, послать, посылать, передавать, присылать, отсылать, рассылать, слать, заслать, засылать

  • send back to bed - отправлять обратно спать

  • send it by email - отправить его по электронной почте

  • i will now send - я теперь отправить

  • send us your cv - пришлите нам свое резюме

  • send-off party - почин партии

  • hit send - хит отправить

  • he was gonna send - он собирался отправить

  • send you a message - отправить вам сообщение

  • send a document - направлять документ

  • send the contract - отправить договор

  • Синонимы к send: email, mail, radio, communicate, post, telephone, forward, wire, address, telegraph

    Антонимы к send: receive, bring, get, take, bring in, detain, take up, arrest, delay

    Значение send: cause to go or be taken to a particular destination; arrange for the delivery of, especially by mail.

- you [pronoun]

pronoun: вас, вам, вы, вами, тебя, тебе, ты, тобой

  • you rushed - вы ринулись

  • contacts you - контакты вы

  • you born - вы родились

  • you squat - вы приседать

  • shipping you - грузить вас

  • you bunch - вы гроздь

  • you do not know what you - Вы не знаете, что вы

  • you are who you - вы, кто вы

  • you did what you - Вы сделали то, что вы

  • you said you do - Вы сказали, что вы делаете

  • Синонимы к you: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к you: me, myself, furthermore, hardly, later, mildly, moderately, obscurely, rather, slightly

    Значение you: used to refer to the person or people that the speaker is addressing.



The course of the vehicle shall be such that it satisfies the requirements of paragraphs 1.2. and 1.3.1.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

З.З Траектория транспортного средства должна быть такой, чтобы она удовлетворяла предписаниям пунктов 1.2 и 1.3.1 .

When shall I see our rector here?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда же я увижу здесь нашего ректора?

We send and get many greeting cards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы посылаем и получаем много поздравительных открыток.

Let's play jeopardy, shall we?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте сыграем в Свою игру?

Flowers and candy are favourite presents which sweethearts send to each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цветы и конфеты-любимые подарки, которые влюбленные посылают друг другу.

So I shall cease my activities, lock up my flat, and go to Sochi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я прекращаю свою деятельность, закрываю свою квартиру и уезжаю в Сочи.

The ideal thing would be to send a spotter, except we don't have one right now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идеальным вариантом было бы послать туда наблюдателя, но такого человека у нас сейчас нет.

Colonel Cathcart wants to come out of this mission with a good clean aerial photograph he won't be ashamed to send through channels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полковник Кэткарт хочет получить хорошие, четкие фотоснимки, которые не стыдно будет послать в вышестоящие инстанции.

We'll send out false messages from overseas stations and then see if the Soviets act on that false intelligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы пошлем фальшивое сообщение с заграничной станции, и посмотрим, отреагируют ли на него Советы.

In addition to this the carrier shall refund the freight, customs duties and other charges incurred in respect of the carriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо этого перевозчик возмещает сумму фрахта, таможенных пошлин и других расходов, понесенных в связи с перевозкой.

We shall be expecting concrete steps from the Political Committee and the Joint Military Commission meetings this month.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы будем надеяться, что Политический комитет и Совместная военная комиссия предпримут конкретные шаги в ходе своих совещаний в этом месяце.

It's a system of transmission equipment used to track, receive, and send messages to orbiting spacecraft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С ее помощью можно отправлять и принимать сообщения устройствам на орбите.

In a confidential procedure, female offenders can send a memo directly to the ombudsman, who operates quite independently of the Department of Corrections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины-заключенные могут в конфиденциальном порядке обратиться непосредственно к омбудсмену, который действует совершенно независимо от Управления исправительных учреждений.

The purpose of this provision shall be to place the solution of the problem in its true humanitarian dimension.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смысл этой работы заключается в том, чтобы решение проблемы базировалось на ее подлинном гуманитарном измерении.

A dryer containing a molecular sieve shall be used to remove water and other contaminants which might be present in the carrier gas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осушитель, содержащий молекулярное сито, используется для удаления влаги и других примесей, которые могут присутствовать в транспортирующем газе.

And so if I put a spool of fiber optics in here that's, say, 10 kilometers long, then she would send the signal 50 microseconds after Bob received it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

если € подключу сюда моток оптоволоконного кабел€, скажем, длиной 10 км, то она отправит сигнал спуст€ 50 микросекунд после того, как Ѕоб его получит.

The syntax is , and depends on how the smart hosts are listed on the Send connector. For example, [172.17.17.7],relay.tailspintoys.com or mail.contoso.com,[192.168.1.50].

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Используется синтаксис , который зависит от способа перечисления промежуточных узлов на соединителе отправки, например [172.17.17.7],relay.tailspintoys.com или mail.contoso.com,[192.168.1.50].

FXDD shall act as Principal in any and all Contracts and transactions with the Customer and not as broker, intermediary, agent, and advisor or in any fiduciary capacity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При заключении контрактов и проведении коммерческих операций между компанией FXDD и Клиентом компания FXDD должна выступать в качестве Основной Стороны, а не брокера, посредника, агента, консультанта или доверенного лица.

The label or marking shall be resistant to wear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Табличка и маркировка должны быть износостойкими.

You can use the Exchange admin center (EAC) to enable or disable protocol logging for Receive connectors and Send connectors on Mailbox servers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете использовать Центр администрирования Exchange, чтобы включать или выключать ведение журнала протокола для соединителей получения и отправки на серверах почтовых ящиков.

Use this form to send documents to a contact or an e-mail group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта форма используется для отправки документов контактному лицу или группе электронной почты.

Though we can't respond to everyone who submits feedback, we review many of the ideas people send us and use them to improve the Facebook experience for everyone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя мы не можем ответить на все предложения, мы рассматриваем многие идеи и используем их, чтобы сделать Facebook лучше для всех участников нашего сообщества.

After arrival and testing at our warehouse, we shall send you a credit note.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После поступления и проверки через наше поступление товаров мы предоставим Вам кредит.

Healthcare: Don't use Messenger to facilitate direct conversations between people and healthcare providers or to send or collect any patient data obtained from healthcare providers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здравоохранение. Запрещено использовать Messenger для ведения прямой переписки между людьми и поставщиками услуг здравоохранения, а также запрещено отправлять или собирать данные о пациентах, полученные от поставщиков услуг здравоохранения.

I shall be pleased to send you a sample if you would like to examine it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С удовольствием вышлю Вам контрольный экземпляр, если Вы хотите ознакомиться с ним подробнее.

Beijing, however, reportedly refused to send along Defense Minister Chang Wanquan, who was already in the Russian capital for an international security conference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, по слухам, Китай отказался отправить на эту встречу своего министра обороны Чан Ваньцюаня (Chang Wanquan), который в тот момент находился в российской столице и принимал участие в международной конференции по вопросам безопасности.

Migrant workers may send money home for a variety of reasons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рабочие эмигранты посылают домой деньги по целому ряду причин.

But the long-term fallout from Aleppo will send shock waves across the Middle East for decades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в долгосрочной перспективе падение Алеппо будет посылать волны по всему Ближнему Востоку еще десятки лет.

Send me abroad, roving agent and all?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послать меня за границу, бродячий агент и все такое?

The waiter shall pay for the dress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гарсон заплатит мне за платье!

Do you want to resign now, or shall we go through the motions?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты хочешь сдаться сейчас, или мы продолжим передвигать фигуры?

Or I could send you a bouquet with a nice card.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну или могу послать вам букетик с симпатичной открыточкой.

Section one, Article three... justices shall hold their offices during good behavior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Параграф 1, пункт 3... Пока судьи ведут себя хорошо, они остаются при своих должностях.

I must confess I know little of the game, madam, but I shall be glad to improve myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должен признаться, я неважный игрок, мадам. Но я всегда готов совершенствоваться.

I can send out a call tonight for a session at noon tomorrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу сегодня же вечером известить, что сессия Конгресса начнется завтра в полдень.

We shall do better, said he, to leave them two of our attendants and two horses to convey them back to the next village.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы лучше вот что сделаем, - сказал он. - Дадим им лошадей и двоих людей из нашей свиты, пускай проводят их до ближнего селения.

If you should try to go with them, I shall shoot down the lot of you.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только попытайтесь удрать с ними, и я вас всех перестреляю.

This vortex chamber can send you home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта вихревая камера может отправить тебя домой.

Let's go fly a kite And send it soaring

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусть парит наш змей под самым солнцем.

He's waiting for her to send a transmission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он ожидает на нее передачу.

Wait, my friend, I will let you in, and you shall recount to me the affair whilst I dress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подождите, друг мой, сейчас я вас впущу, и, пока буду одеваться, вы все расскажете.

I'll send someone up at once.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сейчас к вам кого-нибудь пошлю.

Well, I will have to check on that for you, but, in the meantime, shall I uncork?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, это надо будет еще узнать, а пока, может я откупорю бутылку?

So Principal Cavanaugh, shall we end this rivalry?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что скажете, директор Кавоно, положим этому конец?

And when time shall have softened your despair, new and dear objects of care will be born to replace those of whom we have been so cruelly deprived.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А когда время смягчит твое отчаяние, родятся новые милые создания, предметы нашей любви и забот, взамен тех, кого нас так жестоко лишили.

Listen, could you con out the housekeeping and maybe send up some fresh scrubs for me and-psst, come here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, можешь похозяйничать и может прислать ко мне пару новичков и-пссс, подойди сюда.

In the midst of the throne shall feed them, and shall lead them to living fountains of waters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посреди престола будет пасти их и будет водить их на живые источники вод.

The game is directing its players to remote locales, and then instructing them to send a text message indicating their presence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Игра приводила игроков в удаленные районы и потом обязывала их отправить сообщение указывающее их место положения

Stay, we'll go across the yard; the men are not come back, and we shall have it to ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постойте, мы пройдем через двор. Рабочие еще не вернулись, поэтому мы сможем спокойно поговорить.

Maybe someone will allow me to send you a last greeting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, кто-то на словах передаст тебе мой последний привет.

They keep saying it's not their territory then they gear up and send their guys in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они отказывались от этих земель, а теперь снаряжают людей и отправляют их туда.

I recommend you to send for Lydgate, said Sir James.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Советую вам обратиться к Лидгейту, - сказал сэр Джеймс.

Or I'II send her back by parcel post.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или я пришлю её тебе по почте.

Perhaps they'd send a compilation of the knowledge of a million worlds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, они послали бы собрание знаний миллиона обитаемых миров.

Send self-destruct code before it reaches its target.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отправить код самоуничтожения, прежде чем она взорвалась.

The things people send by post.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чего только люди по почте сейчас не посылают.

After that, Mr. Brooke remembered that there was a packet which he had omitted to send off from the Grange, and he bade everybody hurriedly good-by.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут мистер Брук припомнил, что забыл отправить срочный пакет, и поспешил откланяться.

They send out guns and supplies and get back goods to sell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они отправляют оружие и боеприпасы, и получают товар для продажи.

This presumably is a common thing for people to send in because they think it may be an ancient or unusual species.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И череп оленя-вампира — вещь, которую вам часто присылают, потому что люди думают, что это какое-то древнее необычное животное.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «shall send you». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «shall send you» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: shall, send, you , а также произношение и транскрипцию к «shall send you». Также, к фразе «shall send you» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information