Shall be allocated - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Shall be allocated - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
должны быть выделены
Translate

- shall [verb]

должен

  • shall hand over - сдадим

  • shall be blocked - должен быть заблокирован

  • shall have to - придется

  • shall enclose - должен приложить

  • shall be set - должны быть установлены

  • shall hold office - должен занимать должность

  • shall not result - не должно приводить к

  • shall we play - Поиграем

  • tribunal shall decide - суд принимает решение о

  • shall forthwith pay - должен немедленно платить

  • Синонимы к shall: must, be obliged, want-to, be about to, intend, be going to

    Антонимы к shall: fate, abandon, decline, disallow, disfavor, dislike, dismiss, disregard, eliminate, forget

    Значение shall: (in the first person) expressing the future tense.

- be [verb]

verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться

auxiliary verb: должен

abbreviation: тратта, переводный вексель

  • be to - быть

  • be updated - обновляться

  • be acquainted - быть знакомым

  • be accustomed - приучаться

  • be why - именно поэтому

  • be catalysed - катализируют

  • be be covered - будет покрываться

  • be undone - переделаешь

  • be helped - получать помощь

  • be writing - будет писать

  • Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen

    Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying

    Значение be: exist.

- allocated [verb]

verb: распределять, ассигновать, размещать, назначать, резервировать, отчислить, предназначать, бронировать



Two , shall we talk about our friends in tech?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второе: поговорим о мире технарей?

I wish you well, and I shall ever wish you well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вам желаю добра и всегда буду желать вам добра.

Miss, you can be quite sure that I shall report this to the proper authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мисс, вы можете будьте уверены, что я сообщу все надлежащим властям.

The total mass of the sample to be tested shall be at least 2 g.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общая масса испытываемого образца должна составлять по крайней мере 2 г.

The discussion will not exceed the time allocated for each session, but unanswered questions or issues may be raised in session 5.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продолжительность обсуждений не должна превышать время, выделенное для каждого заседания, причем не получившие ответа вопросы или проблемы могут быть заданы на заседании пять.

It shall be supported on a stand made from non-conducting material.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его устанавливают на опоре, изготовленной из непроводящего материала.

But Member States had decided to allocate the money to a purpose: change management and technical cooperation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но государства-члены ре-шили направить эти средства на специальную цель: управление преобразованиями и техническое сотрудничество.

The location shall be separated from these spaces by watertight partitions that are fire-resistant according to 15-11.2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он должен быть отделен от этих помещений водонепроницаемыми перегородками, которые должны быть огнестойкими как указано в пункту 15-11.2.

Articles containing explosive substances not enclosed in an outer casing shall be separated from each other in order to prevent friction and impact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изделия, содержащие взрывчатые вещества, не помещенные в наружную оболочку, должны быть отделены друг от друга во избежание трения или соударения.

Pretrial detainees shall be separated from convicted prisoners, and juveniles from adults.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лица, ожидающие судебного процесса, должны помещаться отдельно от осужденных, а несовершеннолетние - отдельно от взрослых.

Every plan of work for exploration for polymetallic nodules shall take into consideration the following phases of environmental studies:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В каждом плане работы по разведке полиметаллических конкреций принимаются во внимание следующие этапы экологических исследований:.

The provision concerning liability shall be applicable only to contracts of carriage signed after its entry into force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Положения, касающиеся ответственности, применяются исключительно к договорам перевозки, подписанным после их вступления в силу.

For other questions, the SMGS provisions shall be applicable to the carriage of goods accompanied by the consignor's or consignee's attendants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В остальном для перевозки грузов в сопровождении проводников грузоотправителя или грузополучателя действуют положения СМГС.

In addition to this the carrier shall refund the freight, customs duties and other charges incurred in respect of the carriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо этого перевозчик возмещает сумму фрахта, таможенных пошлин и других расходов, понесенных в связи с перевозкой.

Mr. İlkin: Mr. President, in view of your request, I shall be extremely brief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-н Илькин: Г-н Председатель, с учетом Вашей просьбы, я буду чрезвычайно краток.

This is reflected by, inter alia, in increase in the public funds allocated for sports.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это отражается, в частности, в увеличении общественных фондов, выделяемых на развитие спорта.

It was also considered unacceptable for public funds to be used to compensate for loss that should be allocated to the operator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также считалось неприемлемым, чтобы государственные фонды использовались для выплаты компенсации за убытки, которые должны быть распределены оператору.

An annual sum of $42 million has been allocated to support the efforts of school boards and schools to discourage dropping out and increase graduation rates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для уменьшения процента бросивших школу и увеличения доли лиц со среднем образованием школьным комиссиям и школам ежегодно выделяется 42 млн. долл. для работы в этом направлении.

Every Israeli settler is allocated between 100 and 120 dunums of the most fertile land, together with generous government services and assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждому израильскому поселенцу выделяется примерно 100-120 дунамов наиболее плодородной земли, а также предоставляются щедрые государственные услуги и помощь.

A main objective is to allocate adequate financial benefits to families to help them meet more readily the expenses associated with caring for family members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главная цель состоит в обеспечении предоставления семьям надлежащих финансовых пособий, с тем чтобы облегчить им задачу по оплате расходов, связанных с уходом за членами семьи.

I shall be leaving for the dig in five minutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через пять минут я выезжаю на место.

We shall be expecting concrete steps from the Political Committee and the Joint Military Commission meetings this month.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы будем надеяться, что Политический комитет и Совместная военная комиссия предпримут конкретные шаги в ходе своих совещаний в этом месяце.

It stipulates that the first stage shall involve the strengthening of existing regional economic communities within a period not exceeding five years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он предусматривает, что на первом этапе в течение периода, не превышающего пяти лет, должно осуществляться укрепление существующих региональных экономических сообществ.

The track shall have a dense asphalt surface with a gradient in any direction not exceeding 2 per cent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Испытательный трек должен иметь плотную асфальтовую поверхность, причем его уклон в любом направлении не должен превышать 2%.

The other half of the representatives of each Emirate shall be chosen by the ruler.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другая половина представителей каждого эмирата выбирается правителем.

If the operator's insurance or other resources proved insufficient, the remainder of the loss should be allocated to the State.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если страховой компенсации или иных ресурсов оператора оказывается недостаточно, то остальная часть ущерба должна покрываться государством.

Conference room papers shall be available to all members of UNDP and UNFPA in working languages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Документы зала заседаний предоставляются всем членам ПРООН и ЮНФПА на рабочих языках.

The warehouses shall be managed by the Programme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти склады находятся в ведении Программы.

Each year the Government allocated substantial resources to further promote the position of the Roma.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство ежегодно ассигнует значительные средства для улучшения положения рома.

The three major rice- producing governorates of Diyala, Najef and Qadisiyah are allocated 96 per cent of the rice combine harvester spares.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трем основным производителям риса - мухафазам Дияла, Наджаф и Кадисия - выделяется 96 процентов запасных частей для рисоуборочных комбайнов.

25% of profits due to Sheldon Cooper will be allocated to a scholarship fund for the firstborn child of Howard and Bernadette Wolowitz

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

25% от доходов, причитающихся Шелдону Куперу, будут отчисляться в стипендиальный фонд для первого ребёнка Говарда и Бернадетт Воловиц.

We've allocated some funds to bring that back in the new year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы выделили деньги, чтобы вернуть ее снова в новом году.

The city's Department of Education has graciously allocated a grant to subsidize trips to the proposed exhibition for all fourth, fifth and sixth graders in public schools.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Городской Департамент образования любезно выделил грант, чтобы оплатить экскурсии на предложенную выставку всем учащимся четвертого, пятого и шестого классов государственных школ.

See, the thing is, when we allocate money for Parks...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видите ли... когда нам выделят деньги на Парки...

The department would never allocate the time - or the resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полицейский департамент не станет выделять на это время или ресурсы.

I have allocated three hours, 20 minutes for the task and an additional 17 minutes for Ensign Kim's usual conversational digressions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отвела три часа 20 минут для выполнения задания и дополнительные 17 минут на обычные для энсина Кима диалоговые отступления.

You've proposed some highly controversial budget cuts in an effort to allocate more funds to our nation's schools.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже предлагали внести весьма серьезные изменения в бюджет, чтобы направить более значительные суммы на нужды школ.

We're going to leave it up to you to determine how to allocate the com time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы собираемся оставить за вами решение, как использовать время ком-связи.

Russia has probably allocated a further unknown quantity of thermo-nuclear missiles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Россия вероятно тоже нацелила неизвестное количество ракет с термоядерным зарядом.

Well, I've been reassessing how I allocate my time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, я пересмотрел то, как проводить своё время.

We cleared a place by our allocated land

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы просто расчистили место на земле

It had to come from the money allocated for construction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их пришлось взять из денег, ассигнованных на постройку станции.

Then all the pitches will be allocated instead to Tommy's bookies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все будки будут переданы букмекерам Томми.

We're talking about a psychiatric social worker specifically allocated to Billy Wells on his release.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы говорим о социальном психиатре специально предписанного при освобождениии Билли Вэлса.

There are still some presents to allocate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остались еще не розданные подарки.

Ministries will be allocated according to party size.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Министерства будут распределены в соответствии с размером партии.

Money'll be allocated for the fiscal period next year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деньги будут распределены в течение следующего финансового года.

As with other spread spectrum methods, chirp spread spectrum uses its entire allocated bandwidth to broadcast a signal, making it robust to channel noise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и другие методы распространения спектра, chirp spread spectrum использует всю выделенную полосу пропускания для передачи сигнала, что делает его устойчивым к помехам канала.

However, the envoys were given only an allocated budget of $40,000 to achieve peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако для достижения мира посланникам был выделен лишь бюджет в размере 40 000 долл.

The remaining 20 aircraft were then allocated to the Royal Air Force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остальные 20 самолетов были затем переданы Королевским военно-воздушным силам.

The up-to-that-time practice was to allocate subjects alternately to each group, based on the order in which they presented for treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Современная практика состояла в том, чтобы распределять испытуемых поочередно в каждую группу в зависимости от того, в каком порядке они были представлены для лечения.

Availability of channels is regulated by country, constrained in part by how each country allocates radio spectrum to various services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как все коммерческие реакторы сегодня используют энергию ядерного деления, есть планы использовать энергию ядерного синтеза для будущих электростанций.

The brain also uses glucose during starvation, but most of the body’s glucose is allocated to the skeletal muscles and red blood cells.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мозг также использует глюкозу во время голодания, но большая часть глюкозы тела выделяется скелетным мышцам и эритроцитам.

Any seats not allocated at the constituency level are filled using a closed list presented by each party at the national level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любые места, не выделенные на уровне избирательных округов, заполняются с использованием закрытого списка, представленного каждой партией на национальном уровне.

These elections are also held using open list proportional representation, with seats allocated using the simple quotient.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти выборы также проводятся с использованием пропорционального представительства по открытому списку, причем места распределяются с использованием простого коэффициента.

For scheduling purposes, the host team is allocated to semi-final 1 as the administrative home team.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для целей планирования принимающая команда выделяется в полуфинал 1 в качестве административной домашней команды.

SDRs are allocated to member countries by the IMF.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

СДР распределяются между странами-членами МВФ.

The court also ruled that any compensation should be allocated through the legislative, rather than judicial, process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд также постановил, что любая компенсация должна предоставляться в рамках законодательного, а не судебного процесса.

Once transformed, typically into the frequency domain, component frequencies can be allocated bits according to how audible they are.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примером до сих пор не решенного вопроса является вопрос о том, является ли каждое четное число суммой двух простых чисел.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «shall be allocated». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «shall be allocated» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: shall, be, allocated , а также произношение и транскрипцию к «shall be allocated». Также, к фразе «shall be allocated» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information