Shout out to - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: крик, окрик, возглас, громкий крик, чья-либо очередь платить
verb: кричать, накричать, покричать, покрикивать, гаркать, прикрикивать, гомонить, звать, угощать всю компанию
shout at - кричать на
shout at the top of lungs - кричать во все горло
shout so - орать так
shout up - выкрикнуть
shout to - воскликните
shout for - рупор для
you don't have to shout - Вы не должны кричать
shout back - рупор назад
i will give you a shout - я дам вам окрик
shout a lot - кричать много
Синонимы к shout: bawl, bellow, clamor, call, howl, yell, scream, roar, holler, cry
Антонимы к shout: whisper, be silent, belt up, put a sock in it, say softly, breathe, button it, button one's lip, murmur, purr
Значение shout: a loud cry expressing a strong emotion or calling attention.
preposition: из, вне, за
noun: аут, выход, недостаток, пропуск, лазейка
adverb: вне, наружу, вон, снаружи, больше обычного
adjective: наружный, внешний, отдаленный, крайний, выключенный
verb: изгнать, выгонять, тушить, гасить, выставлять, нокаутировать, удалять с поля
way out - выход
ream out - разворачивать
cleaned out - вычистили
out-and-out rascal - отъявленный негодяй
trash out - мусор из
flocked out - стекались из
out through - через
been out - был вне
scout out - разведать
event out - событие из
Синонимы к out: (gone) away, elsewhere, absent, not at home, not in, not here, (out) in the open, disclosed, divulged, revealed
Антонимы к out: inside, within
Значение out: not at home or at one’s place of work.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
access to education due to - доступ к образованию из-за
to get to close quarters - чтобы добраться до тесноты
to rise to a great height - подняться на большую высоту
to lie to - лгать
you want to go to the beach - Вы хотите, чтобы пойти на пляж
need to talk to my boss - нужно поговорить с моим боссом
have tried to talk to you - попытались поговорить с вами
better to give than to receive - лучше давать, чем получать
coming to talk to me - приходит поговорить со мной
to have to hold - иметь в трюме
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
Все засуетились и закричали. |
|
Auntie felt that after that shout the box struck against something hard and left off swaying. |
Тетка почувствовала, что после этого крика чемодан ударился о что-то твердое и перестал качаться. |
Shush! said Olga. There's no need to shout or bang the table. |
Тише! - сказала Ольга. - Ни кричать, ни стучать не надо. |
Solly was obviously very fond of her cos he didn't shout or scream around her like he did with everybody else. |
Солли был явно в неё влюблен, поскольку в её присутствии не орал и не визжал, как это было с другими. |
There is no need to shout at me. |
Вовсе не обязателно на меня кричать. |
He stood framed for a moment in the doorway and shouted, a shout half of discovery, half of mortal fear. |
Он появился в дверном проходе и закричал от удивления и страха. |
This last word was a shout, for Snibril had urged Roland forward. |
Последнее слово он выкрикнул, потому что Снибрил заставил Роланда двинуться вперед. |
There was a shout from beyond the thicket and then Ralph was running with the swiftness of fear through the undergrowth. |
В чаще снова орали, а страх уже гнал Ральфа через подлесок. |
A shout from the stairway and Lossow appeared, covered in dust, grinning and holding a piece of paper. |
На лестнице раздался возглас, появился Лассау, густо покрытый пылью и ухмыляющийся. |
I longed to hammer on the door and shout for the Fool to make Wallace admit me. |
Мне хотелось постучать в дверь и крикнуть шуту, чтобы он заставил Волзеда впустить меня. |
She wants the factory to lose money... so that eventually it will be forced to shout down. |
Джин говорит, что этот метод сокращает производство пластика. |
As soon as they shout, I'll stop and put my hands up. |
Когда закричат, я остановлюсь и подниму руки. |
It's a shout-out to the man upstairs to say... |
Это вызов тому, кто там, наверху... |
I want to shout: Wake up America. |
Мне хочется крикнуть: Проснись, Америка. |
Я еще раз попросил его не кричать. |
|
По 10 раз ему кричать надо. |
|
Until we confront this truth – and resolve to address it – our politicians will continue to wave their wands and shout abracadabra. |
Но пока мы не наберемся храбрости, чтобы взглянуть в лицо страшной правде, и не попытаемся решить проблему, наши политики будут и дальше размахивать своими волшебными палочками и кричать «абракадабра». |
Yes, father; straight as he can ride, replied Henry, lifting the hat from his head, and waving it on high: the action accompanied by a shout intended to attract the horseman. |
Да, отец, он едет прямо к нам,- ответил Генри и стал кричать и размахивать шляпой высоко над головой, чтобы привлечь внимание всадника. |
If anyone starts to shout slogans or sing hymns, it will mean that they have come here on duty. |
Если кто-нибудь поднимет лозунги или запоет песню, то это будет для нас знак, что этот человек пришел к нам по служебным обязанностям. |
People behaved better to me; they did not shout at me as they did at Pavl, nor harass me; they called me by my patronymic in order to emphasize their more respectful attitude toward me. |
Люди относились ко мне всё лучше, на меня не орали, как на Павла, не помыкали мною, меня звали по отчеству, чтобы подчеркнуть уважительное отношение ко мне. |
Lebedetsky, the commander of Ryabovitch's battery, who had only just overtaken the brigade, was talking to his sergeant at the top of his voice, being always accustomed to shout. |
Батарейный командир Рябовича, Лебедецкий, только что догнавший бригаду, очень громко, от непривычки говорить тихо, беседовал со своим фельдфебелем. |
Don't shout abuse from the touchline again - it's embarrassing. |
Только не кричи у боковой линии снова - это меня смущает. |
I shout to the world the falseness of this confession! |
Я кричу всему миру о фальшивости этого признания! |
This shout put an end to the discourse. |
Этот окрик положил конец его речи. |
He got a sounding kick on the shin that made him shout, but he kept his grip. |
Тут он получил здоровый пинок по ноге, заставивший его вскрикнуть, но добычи своей он не выпустил. |
At a shout from the boat, the chain that closes the mouth of the port was lowered and in a second they were, as Dantes knew, in the Frioul and outside the inner harbor. |
По окрику с лодки цепь, заграждающая порт, опустилась, и Дантес очутился в так называемом Фриуле, то есть вне порта. |
What should they do, shout at the projectionist |
Они что, должны, кричать человеку с прожектором. |
Пожалуйста, кто-нибудь назовите имя известного человека. |
|
A peremptory, angry shout Jenny! made them spin around. |
Окрик резкий и даже гневный заставил их обернуться. |
If you don't give it me, I'll knock and shout till daybreak; I'll break your window-frame. |
Если не дадите, буду стучать и кричать до зари; я у вас раму выбью. |
And let each one of the crowd try and shout it very loud, In honour of an animal of whom you're justly proud, For it's Toad's-great-day! |
Пусть никто не молчит, пусть громко кричит Имя Тоуд, что так славно и гордо звучит, □ □Будем праздновать мы до утра! |
Presently Flanagan saw a friend and with a wild shout leaped over the barrier on to the space where they were dancing. |
Вдруг Фланаган заметил какую-то приятельницу и с воплем перепрыгнул через загородку вниз. |
Well, when I was a girl, Peg Leg would come up the lane, and the other children would shout after him, |
Ну, когда я была девочкой, Деревяшка поднимался по тропинке, а другие дети кричали ему вслед. |
Я буду... много пить и кричать на вас! |
|
Aren't you going to shout at me? |
Ты не собираешься кричать на меня? |
Крикнешь ли ты на тех, кто будет спрашивать по причине? |
|
So, er, if you need anything, just shout out, |
Так что, если что-н ибудь понадобится, просто крикните. |
Крикните своё имя, если вас арестовывают. |
|
Shout out, I get her 364 days a year for free! or something. |
Крикнешь: Я вижу ее 364 дня в году за бесплатно! |
What I am ready to do is give a little girl.. a shout out on her YouTube blog. |
Но я абсолютно готов поприветствовать эту девушку в ее блоге на YouTube. |
We want to give a big shout-out to the first lady of Truth, Mrs. Tasha St. Patrick. |
Давайте поприветствуем первую леди клуба, миссис Ташу Сент-Патрик! |
Тот, кто первым выкрикнет правильный ответ, побеждает. |
|
Do I need to shout it out in the airport? |
Мне что, прокричать это на весь аэропорт? |
It seemed to him unendurable, on top of everything else, to have to shout out his misery. |
Возмутительно, - подумал он. - Еще кричи о своем горе!. |
That's the kind of material you need to get a shout-out. |
Вот что нужно, чтобы о тебе заговорили. |
And shout out, I'll be with you in 5 minutes. |
Кричите, я догоню вас через 5 минут. |
Shout out as many jobs as you like, Ross. |
Можешь назвать сколько угодно профессий, Росс. |
I just wanna give a shout out to her and everyone who has ever believed in me. |
Я хотела бы публично выразить благодарность ей и всем, кто в меня поверил. |
Shout-out to the pastry team at the grocery store for doing that design for you. |
Уважуха кондитерам, которые сделали вам такой дизайн. |
Да я и там особо много продать не могу. |
|
Denisov frowned and was about to shout some reply but stopped. |
Денисов сморщился, хотел что-то крикнуть и замолчал. |
Stop shouting! he said angrily. You should never shout so loud! |
Перестаньте кричать! - рассердился он. - Разве можно так громко кричать! |
Из приотворенных дверей слышатся взрывы смеха. |
|
From this day forth, people are gonna know the name Peter Griffin... even if I have to shout it from the rooftops. |
В день четвертый, люди узнают имя Питера Грифина... Даже если я должен буду прокричать его с крыши. |
They were all ready to shout with joy at the sight of the tigers tearing the little friend of the people to bits. |
Все готовы были закричать от удовольствия, увидев расправу зверей с маленьким другом народа... |
The hum from the streets, likewise, seems to swell into a shout. |
Как бы вторя им, уличный шум нарастает и становится громким, как крик. |
A big shout out to my boys... |
Огромный привет моим пацанам... |
Почему он вообще должен кричать ему Давай!? |
|
Distribution rights were acquired by A71 Entertainment in Canada, Shout! |
Права на распространение были приобретены компанией A71 Entertainment в Канаде, Shout! |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «shout out to».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «shout out to» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: shout, out, to , а также произношение и транскрипцию к «shout out to». Также, к фразе «shout out to» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.