Shutters open - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
shutters open - ставни открыть
to close the shutters to shut out the sun - закрыть ставни, чтобы закрыть от солнца
electric shutters - электрические жалюзи
iron shutters - железные ставни
closed shutters - закрытые ставни
the shutters - ставни
security shutters - защитные жалюзи
blue shutters - голубые ставни
green shutters - зеленые ставни
wood shutters - деревянные ставни
Синонимы к shutters: blinds, screens, shades, curtains, jalousies, shields, veils, covers, drapes, masks
Антонимы к shutters: points out, speaks volumes, stands out
Значение shutters: each of a pair of hinged panels, often louvered, fixed inside or outside a window that can be closed for security or privacy or to keep out light.
verb: открыть, открывать, открываться, раскрывать, раскрываться, начинать, отворяться, отпереть, отключать, выключать
adjective: открытый, разомкнутый, открытого типа, раскрытый, откровенный, доступный, нерешенный, публичный, развернутый, раскрывшийся
noun: открытое пространство, открытое море, открытый чемпионат, перспектива
open policy - невалютированный полис
open communication link - открытый канал связи
open flame soldering - пайка с применением нагрева открытым пламенем
currently no open positions - В настоящее время нет открытых позиций
open the computer - открыть компьютер
invasive open surgery - инвазивные операции на открытом
open injuries - открытые раны
open a shop - открыть магазин
open distributed - открытая распределенная
open skies - открытое небо
Синонимы к open: ajar, unsecured, yawning, not closed, not shut, unlocked, unbolted, unfastened, off the latch, unlatched
Антонимы к open: closed, close, lock, secret, latch, internal, mystery, shut, cover, hide
Значение open: allowing access, passage, or a view through an empty space; not closed or blocked up.
A servant came in to throw back the shutters and open the windows. |
Лакей открыл в гостиных жалюзи и окна. |
Then he raised the blinds and threw open both window shutters. |
Потом он поднял шторы и распахнул обе ставни. |
She carefully made her way to the window and threw open the shutters. |
Медленным шагом Касси прошла к окну и пошире распахнула его створки. |
The apprentice would put up the shop shutters, but since these July nights were scorching hot, the door would be left open. |
Огюстина запирала ставни, но дверь на улицу оставалась открытой, - июльские ночи были знойны. |
He was just about to snatch a kiss or two and perhaps a gentle pinch, when the shutters clicked open again. |
Он хотел уже сорвать поцелуйчик-другой или нежно щипнуть, но тут снова щелкнули, открылись ставни. |
The Sahara viewed through the Cupola with its shutters open. |
Через купол с открытыми ставнями открывался вид на Сахару. |
This made the pattern of lamps in open shutters at night the same as the pattern of closed shutters in daytime. |
Это делало узор ламп в открытых ставнях ночью таким же, как узор закрытых ставней днем. |
I will go into the library and write you some memoranda from my uncle's letter, if you will open the shutters for me. |
Пройду в библиотеку и, если вы откроете там ставни, перепишу для вас распоряжения дяди. |
It was the first time she had entered this room since her husband had been taken ill, and the servant had chosen not to open the shutters. |
После того как мистеру Кейсобону стало дурно в библиотеке, она еще ни разу туда не входила, и лакей не потрудился открыть там ставни. |
As we plainer fellows bain't invited, they leave the winder-shutters open that we may get jist a sense o't out here. |
Нас, людей попроще, не позвали, зато оставили окно открытым, чтоб мы могли взглянуть хоть одним глазком. |
She slipped the falchion into its sheath, stepped to the window, and shoved the heavy curtains and shutters open. |
Магьер сунула саблю в ножны, встала, подошла к окну, раздернула плотные занавески и распахнула ставни. |
The open design of 1809 had long oblong shutters which Edelcrantz thought was more visible. |
Открытая конструкция 1809 года имела длинные продолговатые ставни, которые Эделькранц считал более заметными. |
She told the tired, bored custodian what shutters to open; so that the bright sunlight streamed in palpable shafts into the dim old chamber. |
Она потребовала от усталого, скучающего смотрителя распахнуть ставни, и в комнату хлынул яркий солнечный свет. |
At the first clash the girl screamed, stood screaming for a moment by the fireplace, and then ran to open the shutters-possibly with an idea of escaping by the shattered window. |
Как только началась схватка, служанка вскрикнула, постояла с минуту у камина и бросилась отворять ставни, вероятно, думая спастись через разбитое окно. |
At night he slept in a tiny cell-like room with shutters wide open, in the hush of dawn he celebrated a solitary Mass, during the day he walked. |
Ночами Дэн спал в крохотной, точно монашеская келья, комнатке с настежь распахнутыми ставнями; на рассвете, когда ничто не нарушало тишины, одиноко служил мессу; весь день бродил. |
По этой причине они уязвимы. |
|
I never forgot that message, and now, when difficult or painful things happen to me in my life or my work, of course at first I resist them, but then I remember what I learned from the mothers: stay open. |
Я никогда не забывала об этом послании, и когда в моей личной жизни или на работе случалось что-то трудное или болезненное, конечно, я сначала сопротивлялась, но потом вспоминала то, что узнала от матерей: оставайтесь открытыми. |
He created an environment of open debate and solicited suggestions. |
Создал условия для открытых обсуждений. |
Он пробивает череп и высасывает из мозга все соки. |
|
More and more constructs were arriving in the open space. |
На открытое место выезжали все новые и новые конструкции. |
During sea days when a cruise liner is in the open sea, people can take sunbathes, swim in the swimming pools, play fools in the slide or promenade around the ship visiting different decks. |
В те дни, когда корабль находится в открытом море, отдыхающие могут загорать, купаться в бассейнах, дурачиться на слайде (водной горке) или прогуливаться по кораблю, посещая разные палубы. |
It stood out from its more conservative neighbors with its lipstick-red shutters and porch. |
Он сильно отличался от консервативных соседних домов с кроваво-красными крылечками и ставнями. |
It was always a nasty shock when one of them glided suddenly through a door you were trying to open. |
Весьма неприятное ощущение, когда одно из них появлялось вдруг из двери, которую ты пытался открыть. |
Then I sighed, looked under the mat, and used the key I found there to open the door. |
Потом вздохнул, заглянул под коврик, достал ключ и открыл им дверь. |
The Gallivespian urged his blue hawk upward at once, and the bird flew straight to the still-open cabin door. |
Тут же галливспайн поднял луня в воздух, и птица подлетела к еще открытой двери кабины. |
I've been sent by my people to open up a market for advanced Ferengi technology. |
Я был послан моим народом с целью открытия рынка для новых достижений технологий ференги. |
By noon they'd left the road and were riding southwest through the open grassland. |
Днем они свернули с дороги, поехали на юг через пастбища. |
We found the slab empty and the window to the alley was open. |
Мы обнаружили пустой стол, а окно в переулок открытым. |
Один из моих друзей пригласил меня на собрание. |
|
The Iranian customs post permitted two commercial ships to enter the Shatt al-Arab from the open sea. |
Иранский таможенный пункт разрешил зайти в Шатт-эль-Араб двум торговым судам, следовавшим со стороны моря. |
Such cooperation needed to be based on mutual respect and an open relationship. |
Такое сотрудничество должно быть основано на взаимном уважении и открытости. |
The less mandates are open to ambiguity, the better the chances costly mistakes can be avoided and overall goals achieved. |
Чем меньше двусмысленности в мандатах, тем больше шансов избежать дорогостоящих ошибок и добиться общих целей. |
Decisions of the Constitutional Council are not open to appeal. |
Решения Конституционного совета обжалованию не подлежат. |
There are 13 toys in Landrin's Open Season blockbuster-based chocolate egg toy collection, all featuring characters from the film. |
В коллекции 13 игрушек - героев супер блокбастера Open Season. Все коллекционные игрушки раскрашены вручную, крупные и яркие. |
Тогда, может, это он нанял слесаря, чтобы вскрыть сейф Лароша. |
|
Support to open skies policies among LDCs and within regional agreements. |
Поддержка политики открытого неба в НРС и в рамках региональных соглашений. |
If sufficient evidence is obtained to open a criminal case, the file must be forwarded to the prosecutor's office for consideration. |
Если для возбуждения уголовного дела доказательства недостаточны, соответствующие материалы должны быть направлены на рассмотрение прокуратуры. |
The agenda was open, and nothing could be decided unless all three Governments agreed. |
Повестка дня является открытой, и ни одно решение не может быть принято без согласия всех трех правительств. |
Mr. YAKOVLEV said he agreed that the Chairman's proposals were open to debate. |
Г-н ЯКОВЛЕВ согласен с тем, что по предложениям Председателя может проводиться дискуссия. |
He took it that the Committee wished to elect Mr. Hafner to serve as Chairman of the open-ended working group. |
Он считает, что Комитет желает избрать г-на Хафнера председателем рабочей группы открытого состава. |
The examination was open to nationals of 17 member States participating in the 2001 national competitive recruitment examination programme. |
Участвовать в экзамене предложено гражданам 17 государств-членов, включенных в 2001 году в экзаменационную программу национального конкурсного найма. |
He believed in Lebanon as a homeland for co-existence, a democratic, independent Arab country open to all cultures and civilizations. |
Он верил в Ливан, в котором возможно демократическое сосуществование, независимое арабское государство, открытое всем культурам и цивилизациям. |
In addition, the bad condition of roads, culverts, streets, and lack of open space in urban areas are other problems associated with housing. |
Кроме того, плохое состояние дорог, дренажных систем и улиц, а также отсутствие открытых пространств в городах являются дополнительными проблемами жилищного сектора. |
Instruction shall mean the Client's instruction to the Company to open/close a position, place, remove or change the level of the pending order. |
«Распоряжение» — инструкция Клиента Компании на открытие / закрытие позиции, размещение, удаление или изменение уровня отложенного ордера. |
Open the Office app, click on File > Open and navigate to the server location (OneDrive or SharePoint). |
Откройте приложение Office, щелкните Файл > Открыть и перейдите к серверному расположению (OneDrive или SharePoint). |
So, you know, we have open source software, we have Creative Commons and other kinds of Copyleft solutions. |
Итак, у нас есть программное обеспечение в открытом доступе, например, Creative Commons и такие решения как свободная интеллектуальная собственность. Верно? |
Open the Microsoft Authenticator app on your phone and select Add account. |
Откройте приложение Microsoft Authenticator на телефоне и выберите Добавить учетную запись. |
Anything you couldn't have gotten tearing open a bag of Doritos and watching Viva Zapata? |
-Что-нибудь такое, о чем не могла бы додуматься открыв пачку чипсов Доритос и посмотрев Вива, Сапата? |
In the house of Anna Markovna all the windows were closed with shutters, with openings, in the form of hearts, cut out in the middle. |
В доме Анны Марковны все окна были закрыты ставнями с вырезными посредине отверстиями в форме сердец. |
With trembling fingers he pressed a button, dense black shutters blotted out the morning and a wise scholarly night descended on the room. |
Он дрожащими пальцами нажал кнопку, и черные глухие шторы закрыли утро, и в кабинете ожила мудрая ученая ночь. |
It's not definitely known what took place between husband and wife, but two shutters of the low-pitched little house in which the lieutenant lodged were not opened for a fortnight. |
Неизвестно в точности, что произошло между супругами; но две ставни низенького деревянного домика, в котором поручик нанимал квартиру, не отпирались две недели. |
Sometimes at night, streams of light through half-closed shutters would light up and color the dark abysses of this strange landscape. |
По вечерам полосы света, пробивавшегося из-за неплотно прикрытых ставней, оттеняли и оживляли темную бездну этого своеобразного мира. |
But Shatov did not scruple to bang at the shutters with all his might. |
Но Шатов изо всей силы и безо всякой церемонии заколотил в ставню. |
The green shutters of locked-up refreshment stands banged in the wind. |
Хлопали зеленые ставни закрытых квасных будок. |
As he rattles on the door, the candle which has drooped so long goes out and leaves him in the dark, with the gaunt eyes in the shutters staring down upon the bed. |
Он колотит по двери, а свеча, так долго оплывавшая, гаснет, оставляя его во тьме, и только узкие глаза ставен пристально смотрят на койку. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «shutters open».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «shutters open» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: shutters, open , а также произношение и транскрипцию к «shutters open». Также, к фразе «shutters open» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.