Side of the boat - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Side of the boat - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
сторона судна
Translate

- side [noun]

noun: сторона, бок, поверхность, край, борт, аспект, стенка, склон, позиция, стена

adjective: боковой, побочный

verb: примкнуть к, быть на чьей-л. стороне, стать на чью-л. сторону

  • on the credit side - на стороне кредита

  • side of a mountain - сторона горы

  • colour side - цвет сторона

  • the right side - правая сторона

  • without side - без стороны

  • machine side - сторона машины

  • on the short side - на короткой стороне

  • take your side - принять вашу сторону

  • side of paper - сторона бумаги

  • air side - боковая подушка

  • Синонимы к side: lateral, flanking, wing, subsidiary, ancillary, extraneous, lesser, lower-level, incidental, of little account

    Антонимы к side: right side, front, main, major

    Значение side: a position to the left or right of an object, place, or central point.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- the [article]

тот

- boat [noun]

noun: лодка, судно, корабль, шлюпка, подводная лодка, корытце

verb: кататься на лодке, перевозить в лодке

  • boat shaped raft - плот со шлюпочными обводами

  • boat sport - лодочный спорт

  • boat refugee - нелегал

  • boat owners - владельцы судов

  • travel by boat - путешествие на лодке

  • leaking boat - утечка лодки

  • launch boat - запуск лодки

  • are in the same boat - находятся в одной лодке

  • at the boat - на лодке

  • in your boat - в вашей лодке

  • Синонимы к boat: keel, ship, watercraft, craft, vessel, gravy boat, sauceboat, row, cruise, sail

    Антонимы к boat: trolley, anchor, ballast, bower, deadweight, drag sail, dragging sail, grapnel, mushroom anchor, real estate

    Значение boat: a small vessel propelled on water by oars, sails, or an engine.



Supply boat from the back side of the island, out of view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грузовое судно отчалит от не просматривающейся части острова.

Care is taken not to let the boat swing all the way over and capsize on the other side, frequently with the crew on the bottom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует позаботиться о том, чтобы лодка не перевернулась полностью и не перевернулась на другой бок, часто с экипажем на дне.

Suddenly the boat lists violently to one side and the net they pulled up has been shredded by something very large and strong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внезапно лодка резко накренилась набок, и сеть, которую они вытащили, была разорвана чем-то очень большим и сильным.

I want you to put that money on a boat... and send it across the river to the South Side, 10th Street Pier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, вы положите деньги в катер и направите его в южную часть города, к десятому причалу на южном берегу.

He looked about the somber little cove as the rowers jumped over the side and dragged the boat up onto the shore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гребцы уже выпрыгнули через борта и тащили шлюпку на сушу.

Side by side, in silence we followed Elfie on our way to the boat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рядом, молча, мы шли за Эльфи по дороге к судну.

A piece of stray drift-ice thumped against the boat and grated along its side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обломок льдины ударился о корму и проскреб по борту.

While the boat was being lowered into the water, a breaking wave smashed it into the side of the ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда шлюпку спускали на воду, разбившаяся волна ударила ее в борт корабля.

The oratory’s shape has been compared to that of an upturned boat because of its sloping side walls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Форму молельни сравнивали с формой перевернутой лодки из-за ее наклонных боковых стенок.

And then, added the first soldier, there is no boat either on this side of the stream or on the other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И кроме того, - вставил первый стрелок, - ни с той, ни с другой стороны нет никаких лодок.

There's a hole in the side of the boat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На дне лодки пробоина.

The whole middle of the boat, partitioned off on the one side and on the other from the captain and the crew, was assigned to me for my cabin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вся середина судна, разделенная на две половины, от капитанской каюты и кубрика, была отведена для моей каюты.

Those aboard used their hands and oars to keep the boat clear of the side of the ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те, кто был на борту, использовали свои руки и весла, чтобы удержать лодку подальше от борта корабля.

A minute later a varnished boat dropped lightly into the transparent water by the side of the Arizona.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через минуту шестивесельная лакированная шлюпка легко упала с борта Аризоны в прозрачную воду.

Vauban, Tracy, Jeff, and Gunther were seated at a rail-side table on the Bateau Mouche, the sightseeing boat that cruises the Seine, circling Paris.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вобэн, Трейси, Джефф и Гюнтер сидели за огороженным столиком на прогулочном катере, курсировавшем через Париж по Сене.

During the evacuation, Lightoller took charge of lowering the lifeboats on the port side of the boat deck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время эвакуации Лайтоллер взял на себя ответственность за спуск спасательных шлюпок по левому борту шлюпочной палубы.

Jesus instructed them to cast the nets on the other side of the boat, and they drew in 153 fish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иисус велел им забросить сети на другую сторону лодки, и они вытащили 153 рыбы.

The boat's on the wrong side of the water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этом берегу нет лодок.

If the bow of the yacht is not kept pointed into the waves, then the waves will push the bow aside, turning the boat side-on to the waves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если нос яхты не держать направленным в волны, то волны будут отталкивать нос в сторону, поворачивая лодку боком к волнам.

A guard allegedly poured sun-protecting lotion down a man's throat, while another migrant was grabbed by the hair and his head knocked against the side of the boat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как утверждалось, сотрудник береговой охраны влил в рот одному мигранту солнцезащитный крем, а другого таскали за волосы и били головой о борт судна.

I heard his voice through the ship's side urging his boatmen to give way, and looking out of the stern-port I saw the boat rounding under the counter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я услышал его голос за бортом судна: он торопил своих гребцов; выглянув в иллюминатор на корме, я видел, как шлюпка обогнула подзор.

We had to go by boat to the other side of the river.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы перебирались с одного берега на другой на лодке.

He's on the other side of the island, tending to his boat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он на другой стороне острова, направляется к своей лодке.

However, this boat's unique hull form, which made it very fast, also rendered it more stable upside down than right side up. This was a recipe for the disaster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, уникальная форма корпуса этой лодки, которая делала ее очень быстрой, также делала ее более устойчивой вверх ногами, чем правой стороной вверх. Это был рецепт катастрофы.

A few weeks after I came on board, I was jumping off the boat and I hit the side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спустя несколько недель, как я попала на борт, я прыгнула с лодки и ударилась о борт.

A few inches at a time, resting in between, he dragged him over the ground and up a broken rubble of ice to the side of the boat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дюйм за дюймом, с частыми передышками, он поволок его по земле и по осколкам льда к борту лодки.

While the police are searching for the residents, David notices the boat starting and jumps onto the side as it pulls away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока полиция разыскивает жильцов, Дэвид замечает, что лодка трогается с места, и прыгает на борт, когда она отъезжает.

Maybe we should move the boat over to the other side of the lake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, мы должны передвинуть лодку На другую сторону озера?

I was not averse to doing this, as it served to make me and my boat a commoner incident among the water-side people there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я делал это охотно, - было очень важно, чтобы я и моя лодка примелькались здешнему люду.

Capsizing or keeling over occurs when a boat or ship is turned on its side or it is upside down in the water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опрокидывание или опрокидывание происходит, когда лодка или судно перевернуты на бок или перевернуты в воде.

When she was telling a story she rocked from side to side all the time, just as if she were in a boat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассказывая, она всё время качается, точно в лодке плывёт.

And the reason was striding calmly toward them up the starboard side of the boat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А цель подобной тактики ясно видна по правому борту Гойи.

Besides, this ship provides opportunities for my side business Which is the real reason I'm on this boat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К тому же, тут есть возможности вести подработку. Поэтому я на корабле.

Seizing his sharp boat-spade, he commenced an excavation in the body, a little behind the side fin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Схватив острую фленшерную лопату, он начал рыть в китовом теле яму чуть позади бокового плавника.

The sun was on the left side of the boat, but hidden behind a cold, snapping shadow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Солнце было слева от лодки, но пряталось за холодной резкой тенью.

There is a huge hole in the side of the boat and in an unfortunate development, it transpires that the lifeboats are useless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Образовалась большая дырка в борту и на нашу беду оказалось, что шлюпки рассохлись и не годятся.

Come, come, Captain Bildad; stop palavering,-away! and with that, Peleg hurried him over the side, and both dropt into the boat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хватит, хватит, капитан Вилдад, довольно зубы заговаривать, - с этими словами Фалек подтолкнул его к трапу, и они оба спустились в бот.

She tied up the boat on the other side, walked up the slope past the hotel garage and along until she reached the general shop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добравшись до берега, она поднялась по наклонной площадке перед въездом в гараж и, минуя его, вошла в магазинчик.

The boat's skipper is usually positioned in the stern of the seaboat as it is lowered, in order to be ready to steer the seaboat away from the ship's side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шкипер лодки обычно располагается на корме морского судна, когда оно опускается, чтобы быть готовым направить судно в сторону от борта судна.

Thinking quickly, the scheming Louise dumps his fresh corpse over the boat's side, where it sinks to the bottom of the lake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Быстро соображая, коварная Луиза сбрасывает его свежий труп за борт лодки, где он опускается на дно озера.

The boat is shunted from beam reach to beam reach to change direction, with the wind over the side, a low-force procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лодка шунтируется от луча досягаемости к лучу досягаемости, чтобы изменить направление, с ветром за бортом, процедура низкой силы.

We've gotta get to the other side of the island, where your boat is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам надо добраться до другой стороны острова, где твоя лодка.

You take this oar and hold it under your arm close to the side of the boat and steer and I'll hold the umbrella.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возьми это весло под мышку, прижми его вплотную к борту и так правь, а я буду держать зонтик.

For transport by boat the Drachtster Compagnonsvaart canal and two side channels had to be constructed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для перевозки на лодке пришлось построить канал Драхтстер Компаньонсваарт и два боковых канала.

I tied the bucket in place using rope and the tarpaulin hooks on the side of the boat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я привязал ведро к гакам, на которых брезент крепился к бортам шлюпки.

In a sculling boat, each rower has two oars or 'sculls', one on each side of the boat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В весельной лодке у каждого гребца есть два весла или весла, по одному с каждой стороны лодки.

Boat decks are easy as they are flat but for items like centreboards or rudder do 1 side at a time for the final 2 or 3 coats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шлюпочные палубы легки, так как они плоские, но для таких предметов, как центропланы или рули, сделайте 1 сторону за один раз для последних 2 или 3 слоев.

The boat's progress down the side of the ship was slow and difficult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продвижение лодки вниз по борту корабля было медленным и трудным.

'He stood on the starboard side of the bridge, as far as he could get from the struggle for the boat, which went on with the agitation of madness and the stealthiness of a conspiracy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он стоял на штирборте мостика, отойдя подальше от того места, где шла борьба за шлюпку. А борьбу вели с безумным возбуждением и втихомолку, словно заговорщики.

Turner and Stanfield appear in their boat on the right hand side of the picture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тернер и Стэнфилд появляются в своей лодке с правой стороны картины.

This might seem obvious, but one side effect of having strong beliefs is that we sometimes assume that the value of our position is or should be obvious and self-evident, that we shouldn't have to defend our positions because they're so clearly right and good that if someone doesn't get it, it's their problem - that it's not my job to educate them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может казаться очевидным, но один из побочных эффектов сильной веры заключается в том, что иногда мы считаем, что ценность нашей позиции очевидна и должна быть сразу понятна, что мы не обязаны защищать свою позицию, потому что она столь правильна и хороша, и это очевидно, что если кому-то это не ясно, то это их проблемы — а я не нанимался их просвещать.

It's an unfortunate side effect of being permanently unemployed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неприятное побочное действие постоянной безработицы

She'll seduce you with chocolates and roses and then kick you to the side of the road like a dead raccoon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она ублажает тебя шоколадками и розами, а потом вышвыривает на обочину, словно дохлого енота.

She tore the left side of his throat open with her teeth, and warm blood ran into her mouth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клыками она разорвала слева его горло, и в рот ей хлынула теплая кровь.

Side events on preventing the re-emergence of chemical weapons and open forum on the margins of the third review conference of the chemical weapons convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Параллельные мероприятия, посвященные предотвращению накопления запасов химического оружия и открытый форум на полях третьей Конференции по обзору действия Конвенции по химическому оружию.

Figure - Construction of side impact dummy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рис. - Конструкция манекена для испытания на боковой удар.

It's not like a commercial airliner with writing down the side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это же не коммерческий авиалайнер с обозначением на боках.

Should the talks fail, the side that behaves in an uncompromising manner will bear full responsibility for dividing the island forever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если переговоры провалятся, сторона, которая была не склонна к компромиссам, будет нести полную ответственность за разделение острова навсегда.

A chiffarobe, a old dresser full of drawers on one side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гардароб, такой старый комод, у него сбоку ящики.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «side of the boat». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «side of the boat» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: side, of, the, boat , а также произношение и транскрипцию к «side of the boat». Также, к фразе «side of the boat» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information