Parties to the statute of the international - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Parties to the statute of the international - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
участниками Статута Международного
Translate

- parties [noun]

noun: группа, участник, партия, сторона, вечеринка, отряд, компания, субъект, званый вечер, соучастник

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- the [article]

тот

- statute [noun]

noun: статут, устав, законодательный акт парламента

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- international [adjective]

adjective: международный, интернациональный

noun: международное состязание



For that to happen, the parties will no doubt need much encouragement and support from the international community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы это произошло, сторонам, несомненно, потребуется большая поддержка и поощрение со стороны международного сообщества.

The right is derived from the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights which has 170 state parties as of April 2020.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это право вытекает из Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах, участниками которого по состоянию на апрель 2020 года являются 170 государств.

It helps states' parties to protect their underwater cultural heritage with an international legal framework.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она помогает государствам-участникам защищать свое подводное культурное наследие с помощью международно-правовой базы.

The victory of the Bolsheviks damaged anarchist movements internationally as workers and activists joined Communist parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Победа большевиков нанесла ущерб анархистским движениям на международном уровне, поскольку рабочие и активисты присоединились к коммунистическим партиям.

The formation of communist parties in various countries was first initiated by the Russian Bolsheviks within the Communist International.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Создание коммунистических партий в различных странах было впервые инициировано русскими большевиками в рамках Коммунистического Интернационала.

United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods, 1980 (Vienna) (new actions by Albania, Armenia, Japan and Lebanon; 74 States parties);

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конвенция Организации Объединенных Наций о договорах международной купли-продажи товаров, 1980 год (Вена) (новые акты Албании, Армении, Ливана и Японии; 74 государства-участника);

Seventh, the organization will be composed of a conference of States parties, a secretariat and an international data centre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В-седьмых, организацию будут составлять конференция государств-участников, секретариат и международный центр данных.

I'm indispensable to her at these official international parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На подобных международных приемах я нужен позарез.

In 1919, the Communist Parties came together to form a 'Third International', termed the Communist International or Comintern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1919 году коммунистические партии объединились в Третий Интернационал, названный коммунистическим Интернационалом или Коминтерном.

It is important that we continue to encourage all interested parties to become part of the proposed international certification scheme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важно, чтобы мы продолжали поощрять все заинтересованные стороны принять участие в претворении в жизнь предлагаемой международной системы сертификации.

We believe that our search for those outcomes requires the maintenance of international pressure upon the parties concerned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы считаем, что наш поиск таких результатов потребует поддержания международного давления на заинтересованные стороны.

He wrote a book opposing the war, The War and the International, and the pro-war position taken by the European social democratic parties, primarily the German party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он написал книгу, в которой выступал против войны, Войны и Интернационала, а также против провоенной позиции европейских социал-демократических партий, прежде всего немецкой партии.

In its decision 3/2, the Conference decided that an open-ended working group on international cooperation would be a standing element of the Conference of the Parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своем решении 3/2 Конференция постановила, что рабочая группа открытого состава по вопросам международного сотрудничества будет постоянным элементом Конференции Участников.

By the early 1980s many of the anti-revisionist parties of the 1960s and 1970s in Canada and internationally began to fade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К началу 1980-х годов многие антиревизионистские партии 1960-х и 1970-х годов в Канаде и на международном уровне начали исчезать.

From the information gathered, it appears that the parties to the conflict continue to violate international humanitarian law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судя по собранной информации, похоже, что стороны в конфликте продолжают нарушать международное гуманитарное право.

Unlike traditional parties, they also do not belong to international organizations of like-minded parties, and they do not use similar terms to describe themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от традиционных партий, они также не принадлежат к международным организациям партий-единомышленников и не используют схожие термины для описания самих себя.

All parties tried to revise international law to their own advantage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все стороны пытались пересмотреть международное право в свою пользу.

The Agreement recalls the parties' shared respect for democracy and human rights, political and economic freedom and commitment to international peace and security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соглашение напоминает об общем уважении сторонами демократии и прав человека, политической и экономической свободе и приверженности международному миру и безопасности.

Students for the International Lenin School were hand-picked by the various Communist Parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Студенты для Международной школы имени Ленина отбирались вручную различными коммунистическими партиями.

Around the world many Humanist Parties started to emerge and on 4 January 1989, in Florence, Italy, the first congress of the Humanist International was held.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всем мире начали возникать многочисленные гуманистические партии, и 4 января 1989 года во Флоренции, Италия, состоялся первый конгресс гуманистического Интернационала.

The party is a member of the Socialist International as well as the Progressive Alliance, an international grouping of socialist, social-democratic and labour parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Партия является членом социалистического интернационала, а также Прогрессивного альянса, международной группы социалистических, социал-демократических и рабочих партий.

The European Union underlines the need to move quickly towards political negotiation among the parties with the support of the international community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Европейский Союз подчеркивает необходимость скорейшего продвижения в направлении политических переговоров сторон при поддержке международного сообщества.

The Fourth International Posadist claims the following parties as members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Четвертый Международный Посадист утверждает, что его членами являются следующие партии.

The CPC is committed to communism and continues to participate in the International Meeting of Communist and Workers' Parties each year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

КПК привержена коммунизму и продолжает ежегодно участвовать в международных совещаниях коммунистических и рабочих партий.

It was then possible for all international parties to negotiate a final settlement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда все международные стороны смогли договориться об окончательном урегулировании.

TKP/ML participates in the International Conference of Marxist-Leninist Parties and Organizations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В XV веке экипажи стали легче, и для их перевозки требовалась всего одна лошадь.

I travel in very affluent, international circles. I attend charity balls and hunting parties and yachting parties. I know the comings and goings of the rich.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вращаюсь в высоких международных кругах. Я присутствую на великолепных балах, участвую в охотах и на соревнованиях яхт. Я знаю приезды и отъезды богачей.

The heterogeneity of the States Parties to this Convention makes this partnership a useful example of international cooperation among nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разнородность государств - участников этой Конвенции позволяет этому партнерству стать полезным примером международного сотрудничества среди народов.

To get there, the parties should consider deployment of an international peacekeeping force and civilian administration for a one or two-year transition phase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы этого добиться, сторонам, возможно, придется рассмотреть вариант с размещением международных миротворческих сил и гражданской администрации на время переходного периода, который продлится один или два года.

That was a factor of paramount importance to all parties engaged in the international carriage of goods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это обстоятельство имеет огромное значение для всех сторон, участвующих в международных перевозках грузов.

In the early years of the international, sections generally pursued a policy of entryism into social democratic or labour parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первые годы существования Интернационала секции обычно проводили политику вступления в социал-демократические или лейбористские партии.

At the same time, the Soviet Union directed Communist parties around the world to organize and recruit the International Brigades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время Советский Союз руководил коммунистическими партиями всего мира по организации и набору интернациональных бригад.

If there is a time for an international presence in the region, it would be only after the parties have found an agreed political solution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Время для международного присутствия в регионе может наступить только после того, как стороны найдут согласованное политическое решение.

Algeria considered that no dispute of such nature must be submitted to arbitration or to the International Court of Justice without the consent of all the parties to the dispute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Алжир считает, что любой спор такого рода должен передаваться на арбитражное разбирательство или в Международный Суд только с согласия всех сторон такого спора.

Internationally, the ALP is a member of the Progressive Alliance network of social-democratic parties, having previously been a member of the Socialist International.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На международном уровне АЛП является членом прогрессивной сети альянса социал-демократических партий, ранее входившей в состав Социалистического Интернационала.

He was president of the Liberal International, the world federation of liberal political parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был президентом Либерального интернационала, Всемирной федерации либеральных политических партий.

Parties directly involved in conflicts must take the initiative to first pursue dialogue and reconciliation, with the encouragement of the international community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стороны же, непосредственно задействованные в конфликтах, должны выступить с инициативой начать диалог и процесс примирения при поддержке международного сообщества.

The only realistic thing to do for international community is encouraging the parties involved to display moderation and engage in an inclusive political dialogue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственное, что реально может сделать мировое сообщество, это побуждать стороны конфликта к умеренности и участию в инклюзивном политическом диалоге.

The long overdue UN Resolution 1701 may, with its adoption, indicate that all parties are fatigued, or could no longer withstand international pressure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень запоздавшая Резолюция ООН 1701, а так же ее принятие, указывают на то, что все стороны измотаны и больше не могут противостоять международному давлению.

Israel is pursuing a policy of procrastination and intimidation and is circumventing international instruments and agreements signed by the parties concerned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Израиль проводит политику проволочек и запугивания и пытается обходить международные договоры и соглашения, подписанные соответствующими сторонами.

Under international law, the parties are obliged to release without delay all prisoners of war still in detention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно международному праву, стороны обязаны без промедления освободить всех военнопленных, которые все еще находятся в заключении.

The victory of the Bolsheviks damaged anarchist movements internationally as workers and activists joined Communist parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Победа большевиков нанесла ущерб анархистским движениям на международном уровне, поскольку рабочие и активисты присоединились к коммунистическим партиям.

He is convinced that establishing a Palestinian state would serve the interest of all parties, and that the odds favor the Palestinians in international political struggle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он убеждён в том, что установление палестинского государства - в интересах всех сторон и что сегодняшняя ситуация сложилась в пользу палестинцев в их международной политической борьбе.

All parties must respect international humanitarian law and the responsibilities that flow from it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо призвать все стороны уважать нормы международного гуманитарного права и вытекающую из них ответственность.

She remarked that 2007 had been a successful year for the Agreement on the International Carriage of Perishable Foodstuffs with four new Contracting Parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она отметила, что 2007 год был успешным с точки зрения Соглашения о международных перевозках скоропортящихся пищевых продуктов, поскольку его участниками стали четыре новые Договаривающиеся стороны.

The Comintern helped Communist parties around the world send in volunteers to the International Brigades that fought for the Loyalists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коминтерн помогал коммунистическим партиям по всему миру посылать добровольцев в интернациональные бригады, которые сражались за лоялистов.

The International's rationale was to construct new mass revolutionary parties able to lead successful workers' revolutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Целью Интернационала было создание новых массовых революционных партий, способных возглавить успешные рабочие революции.

Indonesia appealed to States parties to regard the Convention as the basis for international cooperation in criminal matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индонезия обратилась к государствам-участникам с призывом рассматривать Конвенцию в качестве основы для международного сотрудничества в области уголовного правосудия.

However these parties are all members of the MLPD-led electoral coalition Internationalist Alliance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он продается в местных магазинах Каллу и употребляется с жареной рыбой и курицей.

Many of the activities under the subregional programme are being run in partnership with developed-country parties and international organizations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значительная часть мероприятий СРПД проводится в партнерстве с развитыми странами - Сторонами Конвенции и международными организациями.

Bangladesh calls on both parties to end the cycle of violence and retaliation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бангладеш призывает обе стороны прекратить насилие и акции возмездия.

Unfortunately, there is, as of now, no regional or international mechanism capable of keeping the threat in check.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, на сегодняшний день нет ни регионального, ни международного механизма, способного сдерживать эту угрозу.

The independent statehood of Ukraine is recognized by the world community. Ukraine has become a member of the international community with full rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Независимая государственность Украины признана мировым сообществом, Украина стала полноправным субъектом международных отношений.

She noted that the international decade had not reached its goals and that it was necessary to consider a second decade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она отметила, что не были достигнуты цели Международного десятилетия и что необходимо рассмотреть вопрос о провозглашении второго десятилетия.

If we are to enter a third international decade for the eradication of colonialism, at least it should be with fewer Territories on the Committee's list.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже если третье международное десятилетие за искоренение колониализма и будет провозглашено, то по меньшей мере перечень несамоуправляющихся территорий должен быть значительно короче.

Some system of joint or international sovereignty over Jerusalem's holy places and the division of the city so that it can become the capital of two states.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разработка определённой системы совместного или международного суверенитета паломнических мест Иерусалима и разделение города, чтобы он смог стать столицей обоих государств.

Montenegro is the latest country to be admitted to the UN, following the international recognition of East Timor in 2002.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Черногория – последняя страна, принятая в ООН, после международного признания Восточного Тимора (East Timor) в 2002 году.

The implication: No one other than Vladimir Putin is capable of leading Russia in the current hard times of international turbulence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подтекст таков: никто другой, кроме Владимира Путина, не сможет повести за собой Россию в эти трудные времена мирового хаоса.

How can the Prince rise above the parties... when he doesn't even reach my belt?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как может Принц стать выше партий... если он даже мне не достает до пояса?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «parties to the statute of the international». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «parties to the statute of the international» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: parties, to, the, statute, of, the, international , а также произношение и транскрипцию к «parties to the statute of the international». Также, к фразе «parties to the statute of the international» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information